diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts index cbc024afb..8299b4161 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts @@ -1697,86 +1697,56 @@ Mensagens não lidas: {} AudioExpansionSettingsDialog - Audio Expansion Settings - Configurações de expansão de áudio + Configurações de expansão de áudio - Circular Wrap: - Raio de distorção: + Raio de distorção: - - - 30 - - - - Shift: - Deslocamento: + Deslocamento: - - - - - - - - 20 - - - - Depth: - Profundidade: + Profundidade: - 10 - 10 + 10 - Focus: - Foco: + Foco: - Center Image: - Centralização: + Centralização: - Front Separation: - Separação dianteira: + Separação dianteira: - Rear Separation: - Separação traseira: + Separação traseira: - Low Cutoff: - Corte inferior: + Corte inferior: - High Cutoff: - Corte superior: + Corte superior: - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> - Essas configurações ajustam o comportamento do expansor de canais baseado no decodificador surround. + Essas configurações ajustam o comportamento do expansor de canais baseado no decodificador surround. - Block Size: - Tamanho do bloco: + Tamanho do bloco: @@ -1842,7 +1812,7 @@ Mensagens não lidas: {} - + Stretch Settings Configurações de alongamento @@ -1863,13 +1833,13 @@ Mensagens não lidas: {} - + Mute All Sound Silenciar tudo - + Mute CD Audio Silenciar áudio CDs @@ -1880,37 +1850,37 @@ Mensagens não lidas: {} 100% - + Audio Backend Opção de áudio - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. As opções disponíveis determinam como o jogo irá reproduzir os sons; Cubed, fornece menor latência ou seja, atraso no áudio, se estiver tendo problemas tente usar a opção SDL. A opção nulo desativa o som do jogo completamente no emulador. - + Output Latency Latência de saída - + The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. O tamanho do buffer determina o quão preciso será o som no emulador. Valores menores reduzem a latência de saída, mas podem causar problemas se a velocidade da emulação for inconsistente. Usar a opção cubed implica em valores menores independentemente da latência o que não fará muita diferença no final. - + Output Volume Volume de saída - + Controls the volume of the audio played on the host. Controla o volume do áudio do emulador. - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Controla o volume do áudio quando o avanço rápido é usado. Caso não queira escutar o som do jogo muito rápido ou distorcido diminua o volume. Valores medidos em porcentagem. @@ -1927,10 +1897,10 @@ Mensagens não lidas: {} Define como o áudio é expandido de estéreo para surround nos jogos compatíveis. Inclui jogos compatíveis com Dolby Pro Logic/Pro Logic II. - - - - + + + + N/A Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. @@ -1940,92 +1910,92 @@ Mensagens não lidas: {} Essas configurações ajustam o comportamento do expansor de canais baseado no FreeSurround. - + Stretch Mode Modo de alongamento - + Time Stretching Tempo de alongamento - + When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. Ao executar fora da velocidade de 100%, será ajustado o andamento do áudio em vez de descartar quadros. Produz áudio de avanço/desaceleração muito mais agradável com um pequeno custo no desempenho. - + These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. Essas configurações ajustam o comportamento do expansor de tempo de áudio ao ser executado fora da velocidade de 100%. - + Reset Volume Redefinir nível do volume - - + + Resets volume back to the global/inherited setting. Redefine o volume de volta para a configuração global. - - + + Resets volume back to the default, i.e. full. Redefine o volume de volta para o padrão, ou seja, no máximo. - + Reset Fast Forward Volume Redefine o volume do avanço rápido - - + + Default Padrão - - + + Unchecked Desmarcado - + Fast Forward Volume Volume do avanço rápido - - - + + + % - + + - %1 ms - + Prevents the emulator from producing any audible sound. Silencia totalmente o emulador. - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. Opção útil para silenciar tanto CDs de áudio quanto sons de fundo em alguns jogos. - + Unknown Device "%1" Dispositivo desconhecido "%1" @@ -2034,7 +2004,7 @@ Mensagens não lidas: {} Latência máxima: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms saída) - + Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Latência máxima: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) @@ -2043,13 +2013,13 @@ Mensagens não lidas: {} Latência máxima: %1 ms (%2 ms expand, latência de saída mínima desconhecida) - + Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) Latência máxima: %1 ms (latência de saída mínima desconhecida) + - %1% %1% @@ -2107,47 +2077,47 @@ Mensagens não lidas: {} Configurações de extensão de áudio - + Sequence Length: Comprimento da sequência: - + 30 - + Seekwindow Size: Tamanho da janela: - + 20 - + Overlap: Sobreposição: - + 10 10 - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Configurações de extensão de áudio</span><br/>Essas configurações ajustam o comportamento da extensão de tempo de áudio quando executado fora da velocidade de 100%.</p></body></html> - + Use Quickseek Usar a busca rápida - + Use Anti-Aliasing Filter Usar filtro anti-serrilhamento @@ -2156,8 +2126,8 @@ Mensagens não lidas: {} AutoUpdaterDialog - - + + Automatic Updater Atualizador automático @@ -2198,62 +2168,62 @@ Mensagens não lidas: {} - + Updater Error Erro na atualização - + No updates are currently available. Please try again later. Não há novas atualizações no momento. - + Current Version: %1 (%2) Versão atual: %1 (%2) - + New Version: %1 (%2) Nova versão: %1 (%2) - + Download... Baixando... - + Loading... Carregando... - + <h2>Changes:</h2> <h2>Mudanças:</h2> - + <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Alerta para ESTADOS SALVOS</h2><p>Ao instalar esta atualização, seus ESTADOS SALVOS se tornarão<b> incompativeis</b>. Tenha absoluta certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.</p> - + <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Alerta sobre suas configurações</h2><p>Ao instalar esta atualização todas as suas configurações serão REDEFINIDAS para o padrão sendo assim, você terá de refazê-las novamente.</p> - + <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> <h4>Esta atualização irá baixar %1 MB.</h4> - + Downloading %1... Baixando %1... - + Failed to remove updater exe after update: %1 Falha ao remover o executável do atualizador após esta atualização: @@ -12175,17 +12145,17 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv GamePatchDetailsWidget - + Patch Title Título da modificação - + Enabled Ativado - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autor: </span>Autor da modificação</p><p>A descrição deve ser feita aqui</p></body></html> @@ -12194,22 +12164,22 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv <strong>Autor: </strong>%1<br>%2 - + <strong>Author: </strong>%1%2<br>%3 <strong>Autor: </strong>%1%2<br>%3 - + Unknown Desconhecido - + <br><strong>Not permitted in RetroAchievements hardcore mode.</strong> <br><strong>Não permitido no modo hardcore do RetroAchievements.</strong> - + No description provided. Não foi fornecida nenhuma descrição. @@ -12217,18 +12187,22 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv GamePatchSettingsWidget - + Disable All Patches Desativar todas as modificações - + Reload Patches Carregar todas as correções - There are no patches available for this game. + Não há modificações disponíveis para este jogo. + + + + No patches are available for this game. Não há modificações disponíveis para este jogo. @@ -13525,6 +13499,11 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Scales line skipping in interlaced rendering to the internal resolution. This makes the combing less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable. Dimensiona a renderização entrelaçada para a resolução interna. Isso torna a combinação menos óbvia em resoluções mais altas. Normalmente, é seguro ativá-lo. + + + Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. Depth writes for semi-transparent polygons are disabled regardless of this setting. + Ativa o teste de profundidade para polígonos semitransparentes. Normalmente, eles incluem sombras e tendem a atravessar o solo quando está ativado. As gravações de profundidade para polígonos semitransparentes são desativadas independentemente dessa configuração. + Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. @@ -13716,9 +13695,8 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Usa coordenadas de resolução nativa para jogos com polígonos 2D, em vez de coordenadas precisas. Pode corrigir a interface do usuário desalinhada em alguns jogos, caso contrário, deve ser desativada. O banco de dados do jogo ativará automaticamente quando for preciso. - Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. Depth writes for semi-transparent polygons are disabled regardless of this setting.. - Ativa o teste de profundidade para polígonos semitransparentes. Normalmente, incluem sombras e tendem a atravessar o solo quando ativado. As gravações de profundidade para polígonos semitransparentes são desativadas independentemente dessa configuração. + Ativa o teste de profundidade para polígonos semitransparentes. Normalmente, incluem sombras e tendem a atravessar o solo quando ativado. As gravações de profundidade para polígonos semitransparentes são desativadas independentemente dessa configuração. @@ -13865,9 +13843,8 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv - Determines the file format used to contain the captured audio/video - Determina o formato de arquivo usado para conter o áudio e o vídeo capturado + Determina o formato de arquivo usado para conter o áudio e o vídeo capturado @@ -13889,9 +13866,8 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Padrão - Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> - Seleciona o codec de vídeo usado para a captura de vídeo. <b> Se não tiver certeza, deixe-o como padrão.<b> + Seleciona o codec de vídeo usado para a captura de vídeo. <b> Se não tiver certeza, deixe-o como padrão.<b> @@ -13955,20 +13931,14 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Codec de áudio - Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> - Seleciona o codec de áudio usado para a captura de vídeo. <b> Se não tiver certeza, deixe-o como padrão.<b> + Seleciona o codec de áudio usado para a captura de vídeo. <b> Se não tiver certeza, deixe-o como padrão.<b> Audio Bitrate Taxa de bits de áudio - - - 160 kbps - - Sets the audio bitrate to be used. @@ -14135,6 +14105,26 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Use Global Setting Usar configuração global + + + Determines the file format used to contain the captured audio/video. + Determina o formato de arquivo usado para conter o áudio/vídeo capturado. + + + + Selects which Video Codec to be used for media capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> + Seleciona o codec de vídeo usado para a captura de vídeo. <b> Se não tiver certeza, deixe no padrão.<b> + + + + Selects which Audio Codec to be used for media capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> + Seleciona o codec de áudio a ser usado para a captura de mídia. <b>Se não tiver certeza, deixe-o no padrão.<b> + + + + 128 kbps + + %1x MSAA @@ -15879,8 +15869,8 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. - - + + Change Disc Mudar disco @@ -15892,8 +15882,8 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. - - + + Load State Carregar estado @@ -16079,13 +16069,13 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. - + Start Big Picture Mode Iniciar em modo tela grande - + Big Picture Modo tela grande @@ -16338,7 +16328,7 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. - + Resume Continuar @@ -16470,18 +16460,18 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Falha ao tentar obter informação da janela - - + + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - + Start Disc Iniciar disco - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la. @@ -16505,8 +16495,8 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. - - + + Error Erro @@ -16516,91 +16506,91 @@ Segure a tecla shift pressionada para definir vários vínculos. Pausado - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: Escolha a unidade de disco: - + Resume (%1) Continuar (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) Jogo salvo %1 (%2) - + Edit Memory Cards... Editar cartões de memória... - + Delete Save States... Apagar estados salvos... - + Confirm Save State Deletion Confirmar deleção de estado salvo - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Tem certeza de que deseja apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação. - + Load From File... Carregar do arquivo... - - + + Select Save State File Escolher arquivo de salvamento rápido - - + + Save States (*.sav) Salvamento rápido (*.sav) - + Undo Load State Desfazer estado carregado - - + + Game Save %1 (Empty) Jogo salvo %1 (Vazio) - - + + Global Save %1 (%2) Compartimento global %1 (%2) - - + + Global Save %1 (Empty) Compartimento global %1 (Vazio) - + Save To File... Salvar para arquivo... @@ -16629,12 +16619,12 @@ The saves will not be recoverable. &Aplicar trapaças - + Load Resume State Carregar estado salvo - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -16647,62 +16637,62 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente? - + Fresh Boot Inicialização limpa - + Delete And Boot Excluir e iniciar - + Failed to delete save state file '%1'. Falha ao apagar o arquivo de estado salvo '%1'. - + Confirm Disc Change Confirmar troca de disco - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Deseja trocar discos ou inicializar outro (via reinicialização do sistema)? - + Swap Disc Trocar disco - + Reset Redefinir - + Select Background Image Selecionar imagem de plano de fundo - + RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. RA: conectado como %1 (%2, %3 normal). %4 mensagens não lidas. - + Media Capture Mídia e captura - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>Please download an official release from from <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p> <p>Desculpe, você está tentando atualizar uma versão do DuckStation que não é uma versão oficial do GitHub. Para evitar incompatibilidades, o atualizador automático só é ativado em versões oficiais</p><p>Por favor baixe a versão oficial em <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p> - + Cancel Cancelar @@ -16711,17 +16701,17 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?Gerenciador de trapaças - + Stop Big Picture Mode Parar modo tela cheia - + Exit Big Picture Sair do modo tela cheia - + You must select a disc to change discs. Você deve escolher um disco para confirmar a troca @@ -16730,22 +16720,22 @@ Você deseja que este arquivo seja carregado ou que seja reiniciado novamente?Todos os tipos de imagem de capa (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) - + You must select a different file to the current cover image. Você deve selecionar um arquivo diferente da imagem de capa atual. - + Failed to remove '%1' Falha ao remover '%1' - + Confirm Reset Confirmar redefinição - + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. @@ -16754,8 +16744,8 @@ This action cannot be undone. Esta ação não poderá ser desfeita. - - + + Properties... Propriedades... @@ -16764,97 +16754,97 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Arquivos de formato de som portátil (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - + Select Cheats... Escolher trapaças... - + Cheats are not enabled. As trapaças não estão ativadas. - + &Apply Cheat Aplicar trapaça - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Browse ISO... Navegar pela ISO... - - + + Set Cover Image... Definir imagem de capa... - + Default Boot Inicialização padrão - + Fast Boot Inicialização rápida - + Full Boot Inicialização completa - + Boot and Debug Iniciar jogo com depurador - - + + Exclude From List Excluir da lista - + Reset Play Time Redefinir tempo de jogo - + Select Disc Escolher disco - + Add Search Directory... Adicionar um novo diretório... - + Select Cover Image Escolher imagem de capa - + Cover Already Exists Capa já existe - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá? - - - - + + + + Copy Error Erro ao copiar @@ -16863,35 +16853,35 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. Todos os tipos de arquivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Arquivos de formato de som portátil (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - + Failed to remove existing cover '%1' Falha ao remover capa existente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Falha ao copiar '%1' para '%2' - + %1x Scale Expandir para %1x - + Destination File Destino do arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos (*.bin);;Imagens (*.png) @@ -16961,36 +16951,36 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. - + Confirm Shutdown Confirmar desligamento - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? Tem certeza de que deseja desligar a máquina virtual? - + Save State For Resume Salvar estado e continuar - - - - + + + + Memory Card Not Found Cartão de memória não encontrado - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio? - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de memória '%1' não encontrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado. @@ -17007,22 +16997,22 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d Tem certeza de que deseja continuar? - + Failed to create memory card '%1': %2 Erro ao criar cartão de memória '%1': %2 - + %1 Files (*.%2) %1 Arquivos (*.%2) - + Updater Error Erro na atualização - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual. @@ -18323,7 +18313,7 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos. @@ -18360,7 +18350,7 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.Texturas personalizadas recarregadas. - + Rewinding is not enabled. O retrocesso não está habilitado. @@ -18465,22 +18455,22 @@ Você deve excluir o cartão de memória manualmente se quiser salvar.Áudio do CD religado. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória. @@ -18586,49 +18576,49 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched. Estado salvo em '{}'. - + Failed to open disc image '{}': {}. Falha ao abrir a imagem do disco '{}': {}. - + Inserted disc '{}' ({}). Disco inserido '{}' ({}). - + Failed to save undo load state: {} Falha ao desfazer o carregamento: {} - + Widescreen rendering is now enabled, and aspect ratio is set to {}. A renderização em modo widescreen foi ativada e a proporção de aspecto foi definida para {}. - + Widescreen rendering is now disabled, and aspect ratio is set to {}. A renderização em modo widescreen foi desativada e a proporção de aspecto foi definida para {}. - + Switching to {} renderer... Alterando para renderizador {}... - + Switching to {}{} GPU renderer. Alternando para o renderizador de GPU {}{}. - + Switching to {} audio backend. Alternando para o backend de áudio {}. - + Switching to {} CPU execution mode. Alternando para o modo de execução pelo CPU {}. @@ -21106,7 +21096,7 @@ Token gerado %2. System - + Error Erro @@ -21131,7 +21121,7 @@ Token gerado %2. Falha ao salvar o estado: {} - + Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly. As configurações de compatibilidade não estão ativadas. Alguns jogos podem não funcionar corretamente. @@ -21169,7 +21159,7 @@ Token gerado %2. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -21190,7 +21180,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI. Deseja continuar? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -21207,17 +21197,17 @@ Seu arquivo de jogo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para ex O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco. - + Failed to switch to subimage {} in '{}': {}. Falha ao alternar para a subimagem {} em '{}': {}. - + Switched to sub-image {} ({}) in '{}'. Alternado para a subimagem {} ({}) em '{}'. - + CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos. @@ -21238,17 +21228,17 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta. - + Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente. - + Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors. A opção de arredondamento das coordenadas de textura com escalas maiores está ativada. Isso pode causar erros de renderização. - + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos. @@ -21291,7 +21281,7 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco. - + This save state was created with the following tainted options, and may be unstable. You will need to reset the system to clear any effects. Esse estado salvo foi criado com opções adulteradas e pode @@ -21310,27 +21300,27 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.Forçar temporização de quadros está ativada. Jogos podem ser executados em velocidades incorretas. - + Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly. O armazenamento de textura é atualmente experimental e pode causar erros de renderização em alguns jogos. - + Fastmem mode is set to {}, this will reduce performance. Modo fastmen definido para {}, reduções de desempenho ocorrerão. - + Safe mode is enabled. Modo seguro está ativado. - + Overclock disabled. Overclock desligado. - + 8MB RAM disabled. 8MB RAM desligado. @@ -21343,12 +21333,12 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.Modificações desativadas. - + Resolution scale set to 1x. Escala de resolução definida para 1x. - + Multisample anti-aliasing disabled. Suavização de serrilhado desligado. @@ -21361,142 +21351,142 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.Suavização de gradientes desligada. - + CD-ROM read/seek speedup is enabled. This may crash games. A velocidade de leitura/busca do CD-ROM está ativada. Travamentos podem ocorrer. - + Frame rate is not set to automatic. Games may run at incorrect speeds. A taxa de quadros não está definida como automática. Os jogos poderão ser executados em velocidades incorretas. - + Cached interpreter is being used, this may be incompatible with some games. O interpretador em cache está sendo usado, o que pode ser incompatível com alguns jogos. - + Dithering set to unscaled. Dithering definido para não dimensionado. - + Texture filtering disabled. Filtro de textura desativado. - + Interlaced rendering enabled. Renderização entrelaçada ativada. - + Video timings set to default. Temporizadores de vídeo definidos para o padrão. - + Widescreen rendering disabled. Renderização em tela panorâmica desativada. - + PGXP disabled. PGXP disabled. - + GPU texture cache disabled. Cache de textura da GPU desativado. - + FMV chroma smoothing disabled. Suavização de croma do FMV desligado. - + CD-ROM read speedup disabled. Velocidade de leitura CD-ROM desligado. - + CD-ROM seek speedup disabled. Velocidade de busca CD-ROM desligado. - + Mute CD-ROM audio disabled. Silenciar o áudio do CD-ROM desativado. - + VRAM write texture replacements disabled. Substituições de textura na VRAM desativadas. - + Use old MDEC routines disabled. Usar rotinas MDEC antigas desativado. - + PIO device removed. Dispositivo PIO removido. - + PCDrv disabled. PCDrv desativado. - + Fast boot disabled. Inicialização rápida desativada. - + CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games. A derivação do CD-ROM no módulo SubQ está ativada. Erros poderão ocorrer. - + Failed to save resume state: {} Falha ao resumir o estado: {} - + capturing audio and video Capturando áudio e vídeo - + capturing video Capturando vídeo - + capturing audio Capturando áudio - + Failed to create media capture: {0} Falha ao criar a captura de mídia: {0} - + Starting {0} to '{1}'. Iniciando {0} a '{1}'. - + Stopped {0} to '{1}'. Terminado {0} a '{1}'. - + Stopped {0}: {1}. Terminado {0}: {1}. @@ -21529,7 +21519,7 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.A trapaça '{}' já está ativada. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não possui código. Usando cartão compartilhado. @@ -21605,22 +21595,22 @@ O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem título. Usando cartão compartilhado. - + Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. Usando cartão de memória específico do disco '{}' em vez do cartão por jogo. - + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pode ser usado no compartimento {} porque o jogo em execução não tem caminho configurado. Usando cartão compartilhado. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando cartões de memória.