diff --git a/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp b/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp index 245cd1479..59cebd648 100644 --- a/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp +++ b/src/duckstation-qt/qttranslations.cpp @@ -378,7 +378,7 @@ static constexpr const QtHost::GlyphInfo s_glyph_info[] = { { "ko", "NotoSansKR-Regular.ttf", MAKE_FONT_DOWNLOAD_URL("NotoSansKR-Regular.zip"), // auto update by generate_update_glyph_ranges.py with duckstation-qt_ko.ts - u"“”™™←↓□□△△○○◯◯。。んんイイジジメメーー茶茶가각간간감값갔강같같개객갱갱거거건건걸걸검겁것것게게겠겠겨격견견결결경경계계고곡곤곤곳곳공공과곽관관괴괴교교구국권권귀귀규규그그근근글글금급기기긴긴길길김깁깅깅깊깊까까깜깝깨깨꺼꺼께께꼭꼭꼴꼴꽂꽂꾸꾸꿉꿉끄끄끈끈끊끊끔끔나나난난날날낮낮내내낼낼너너널널넘넘넣네넷넷노노높놓누누눈눈눌눌뉴뉴느느는는늘늘능능니니닌닌님닙다닥단단닫달담담당당대대댑댑더더덜덜덤덤덮덮데덱델델뎁뎁도도돌돌동동되되된된될될됨됩두두둔둔둘둘뒤뒤듀듀드득든든들들듭듭등등디디딩딩따따때때떠떠떤떤떨떨떻떻또또뚜뚜뛰뛰뛸뛸뜁뜁뜨뜨뜻뜻띄띄라락란란랍랍랑랑래랙랜랜램랩랫랫량량러럭런런럼럽렀렀렇렉렌렌려력련련렬렬렷렷령령로록론론롤롤롬롭롯롯료료루루룹룹류류률률륨륨르르른른를를름릅리릭린린릴릴림립릿릿링링마막만만많많말말맞맞매매머머먼먼멀멀멈멈멋멋멍멍메메멘멘며며면면명명몇몇모목못못묘묘무무문문물물뭉뭉뮬뮬므므미미밀밀밍밍및및바밖반반받밝방방배백밴밴버벅번번벌벌범법벗벗베베벤벤벨벨변변별별병병보복본본볼볼봉봉부부분분불불뷰뷰브브블블비빅빈빈빌빌빗빗빛빛빠빠빨빨뿐뿐사삭산산삼삽상상새색샘샘생생샤샤샷샷서석선선설설성성세섹센센셀셀셈셈셋셋션션셰셰소속손손솔솔송송쇼쇼수수순순술술숨숨숫숫슈슈스스슬슬습습승승시식신신실실심십싱싱싶싶쌍쌍써써썰썰쓰쓰씁씁씌씌씬씬아악안안않않알알암압았앙앞앞애액앤앤앨앨앱앱앵앵야약양양어어언언얻얼업없었었에에엔엔여역연연열열염염영영예예오오온온올올옵옵와와완완왑왑왔왔왜왜외외왼왼요요용용우욱운운움웁웃웃워워원원웨웨위위유유윤윤율율으으은은을을음음응응의의이이인인일읽임입있있잊잊자작잘잘잠잡장장재재잿잿저적전전절절점접정정제젝젠젠젯젯져져졌졌조족존존종종좋좌죄죄주주준준줄줄줍줍중중즈즉즐즐즘즘증증지직진진질질짐집째째쪽쪽찍찍차착참참창찾채책처처천천청청체체쳐쳐초초총총촬촬최최추축춘춘출출충충춰춰취취츠측치치칠칠침침카카캐캐캔캔캡캡커커컨컨컬컬컴컴케케켜켜켤켤코코콘콘콜콜쿼쿼퀀퀀큐큐크크큰큰클클큼큼키키킬킬킵킵킹킹타타탄탄탐탐태택탬탭터터턴턴털털테텍텐텐템텝토토톱톱통통투투트특튼튼틀틀틈틈티틱틴틴틸틸팅팅파파판판팔팔팝팝패패퍼퍼페페편편평평폐폐포폭폴폴폼폼표표푸푸풀풀품품퓨퓨프프픈픈플플피픽필필핑핑하학한한할할함합핫핫항항해핵했행향향허허헌헌험험헤헤현현형형호혹혼혼화확환환활활황황회획횟횟횡횡효효후후훨훨휘휘휠휠휴휴흐흐흔흔희희히히힘힙XX" + u"“”™™←↓□□△△○○◯◯。。んんイイジジメメーー茶茶가각간간감값갔강같같개객갱갱거거건건걸걸검겁것것게게겠겠겨격견견결결경경계계고곡곤곤곳곳공공과곽관관괴괴교교구국굴굴권권귀귀규규그그근근글글금급기기긴긴길길김깁깅깅깊깊까까깜깝깨깨꺼꺼께께꼭꼭꼴꼴꽂꽂꾸꾸꿈꿈끄끄끈끈끊끊끌끌끔끔끝끝나나난난날날낮낮내내낼낼너너널널넘넘넣네넷넷노노높놓누누눈눈눌눌뉴뉴느느는는늘늘능능니니닌닌님닙다닥단단닫달담담당당대대댑댑더더던던덜덜덤덤덮덮데덱델델뎁뎁도독돌돌동동되되된된될될됨됩두두둔둔둘둘둥둥뒤뒤듀듀드득든든들들듭듭등등디디딩딩따따때때떠떠떤떤떨떨떻떻또또뚜뚜뛰뛰뛸뛸뜁뜁뜨뜨뜻뜻띄띄라락란란랍랍랑랑래랙랜랜램랩랫랫량량러럭런런럼럽렀렀렇렉렌렌려력련련렬렬렷렷령령로록론론롤롤롬롭롯롯료료루루룹룹류류률률륨륨르르른른를를름릅리릭린린릴릴림립릿릿링링마막만만많많말말맞맞매매머머먼먼멀멀멈멈멋멋멍멍메메멘멘며며면면명명몇몇모목못못묘묘무무문문물물뭉뭉뮬뮬므므미미밀밀밍밍및및바밖반반받밝방방배백밴밴버벅번번벌벌범법벗벗베베벤벤벨벨벳벳변변별별병병보복본본볼볼봉봉부부분분불불뷰뷰브브블블비빅빈빈빌빌빗빗빛빛빠빠빨빨뿐뿐사삭산산삼삽상상새색샘샘생생샤샤샷샷서석선선설설성성세섹센센셀셀셈셈셋셋션션셰셰소속손손솔솔송송쇼쇼수수순순술술숨숨숫숫쉽쉽슈슈스스슬슬습습승승시식신신실실심십싱싱싶싶쌍쌍써써썰썰쓰쓰씁씁씌씌씬씬아악안안않않알알암압았앙앞앞애액앤앤앨앨앱앱앵앵야약양양어어언언얻얼업없었었에에엔엔여역연연열열염염영영예예오오온온올올옵옵와와완완왑왑왔왔왜왜외외왼왼요요용용우욱운운움웁웃웃워워원원웨웨위위유유윤윤율율으으은은을을음음응응의의이이인인일읽임입있있잊잊자작잘잘잠잡장장재재잿잿저적전전절절점접정정제젝젠젠젯젯져져졌졌조족존존종종좋좌죄죄주주준준줄줄줍줍중중즈즉즐즐즘즘증증지직진진질질짐집짜짜째째쪽쪽찍찍차착참참창찾채책챌챌처처천천청청체체쳐쳐초초총총촬촬최최추축춘춘출출충충춰춰취취츠측치치칠칠침침카카캐캐캔캔캠캡커커컨컨컬컬컴컴케케켜켜켤켤켬켬코코콘콘콜콜쿼쿼퀀퀀큐큐크크큰큰클클큼큼키키킬킬킵킵킹킹타타탄탄탐탐태택탬탭터터턴턴털털테텍텐텐템텝토토톱톱통통투투트특튼튼틀틀틈틈티틱틴틴틸틸팅팅파파판판팔팔팝팝패패퍼퍼페페편편평평폐폐포폭폴폴폼폼표표푸푸풀풀품품퓨퓨프프픈픈플플피픽필필핑핑하학한한할할함합핫핫항항해핵했행향향허허헌헌험험헤헤현현형형호혹혼혼화확환환활활황황회획횟횟횡횡효효후후훨훨휘휘휠휠휴휴흐흐흔흔희희히히힘힙XX" }, { "zh-CN", "NotoSansSC-Regular.ttf", MAKE_FONT_DOWNLOAD_URL("NotoSansSC-Regular.zip"), diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts index 2d0d5ee39..287d26d2c 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_ko.ts @@ -1,17092 +1,21660 @@ - + - - + + ko + + + + + + Poedit 3.6 + Project-Id-Version,POT-Creation-Date,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,Language,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,X-Generator + AboutDialog - - About DuckStation - DuckStation 정보 + + About DuckStation + DuckStation 정보 - - DuckStation - DuckStation<br><i>[한글화 : <a href="https://blog.naver.com/jhacker">Hack茶ん</a>]</i> + + DuckStation + DuckStation<br><i>[한글화 : <a href="https://blog.naver.com/jhacker">Hack茶ん</a>]</i> - - %1 (%2) - %1(%2) + + %1 (%2) + %1(%2) - DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. - DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. + + DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. + DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 관리에 초점을 맞춘 Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> 콘솔의 무료 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. - - Authors - 저자 + + Authors + 저자 - - Icon by - 아이콘 : + + Icon by + 아이콘 : - - License - 라이선스 + + License + 라이선스 - - DuckStation Third-Party Notices - DuckStation 써드파티 공지 + + DuckStation Third-Party Notices + DuckStation 써드파티 공지 - - Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation. - thirdparty.html 파일이 없습니다. DuckStation을 구입한 곳에서 이 파일을 요청해야 합니다. + + Missing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation. + thirdparty.html 파일이 없습니다. DuckStation을 구입한 곳에서 이 파일을 요청해야 합니다. - - DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. - DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 관리에 초점을 맞춘 Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> 콘솔의 무료 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. + DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. - - + + AchievementLoginDialog - - RetroAchievements Login - Window title - 레트로어치브먼트 로그인 + + RetroAchievements Login + Window title + 레트로어치브먼트 로그인 - - RetroAchievements Login - Header text - 레트로어치브먼트 로그인 + + RetroAchievements Login + Header text + 레트로어치브먼트 로그인 - - Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. - 아래에 retroachievements.org의 사용자 이름과 암호를 입력하세요. 암호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다. + + Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. + 아래에 retroachievements.org의 사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요. 비밀번호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다. - - User Name: - 사용자 이름 : + + User Name: + 사용자 이름 : - - Password: - 암호 : + + Password: + 비밀번호 : - - Ready... - 준비... + + Ready... + 준비... - - <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. - <strong>레트로어치브먼트 로그인 토큰이 더 이상 유효하지 않습니다.</strong> 도전 과제를 추적하려면 자격 증명을 다시 입력해야 합니다. 암호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다. + + <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. + <strong>레트로어치브먼트 로그인 토큰이 더 이상 유효하지 않습니다.</strong> 도전 과제를 추적하려면 자격 증명을 다시 입력해야 합니다. 비밀번호는 DuckStation에 저장되지 않으며, 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다. - - &Login - 로그인(&L) + + &Login + 로그인(&L) - - Login Error - 로그인 오류 - - - - Login failed. + + Login failed. Error: %1 Please check your username and password, and try again. - 로그인하지 못했습니다. + 로그인하지 못했습니다. 오류 : %1 -사용자 이름과 암호를 확인한 후 다시 시도하세요. +사용자 이름과 비밀번호를 확인한 후 다시 시도하세요. - - Enable Achievements - 도전 과제 활성화 + + Enable Achievements + 도전 과제 활성화 - - Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled. + + Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled. Do you want to enable tracking now? - 현재 도전 과제 추적은 활성화되어 있지 않습니다. 추적을 활성화할 때까지는 로그인에 아무런 영향을 미치지 않습니다. + 현재 도전 과제 추적은 활성화되어 있지 않습니다. 추적을 활성화할 때까지는 로그인에 아무런 영향을 미치지 않습니다. 지금 추적을 활성화하시겠습니까? - - Enable Hardcore Mode - 하드코어 모드 활성화 + + Enable Hardcore Mode + 하드코어 모드 활성화 - - Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards. + + Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards. However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality. Do you want to enable hardcore mode? - 현재 하드코어 모드는 활성화되어 있지 않습니다. 하드코어 모드를 활성화하면 시간, 점수를 설정하고 게임별 순위표에 참여할 수 있습니다. + 현재 하드코어 모드는 활성화되어 있지 않습니다. 하드코어 모드를 활성화하면 시간, 점수를 설정하고 게임별 순위표에 참여할 수 있습니다. 하지만 하드코어 모드에서는 저장 상태, 치트 및 속도 저하 기능을 사용할 수 없습니다. 하드코어 모드를 활성화하시겠습니까? - - Reset System - 시스템 초기화 + + Reset System + 시스템 초기화 - - Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? - 하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까? + + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? + 하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까? - - Logging in... - 로그 기록중... + + Login Error + 로그인 오류 - - Login failed. - 로그인에 실패했습니다. + + Logging in... + 로그 기록중... - - + + + Login failed. + 로그인에 실패했습니다. + + + AchievementSettingsWidget - - Form - 양식 + + + Enable Achievements + 도전 과제 활성화 - - - Enable Achievements - 도전 과제 활성화 + + + Enable Sound Effects + 음향 효과 활성화 - - - Use First Disc From Playlist - 재생 목록에서 1번째 디스크 사용 + + Settings + 설정 - - - Test Unofficial Achievements - 비공식 도전 과제 테스트 + + + Enable Spectator Mode + 관중 모드 활성화 - - - Enable Sound Effects - 음향 효과 활성화 + + + Test Unofficial Achievements + 비공식 도전 과제 테스트 - - Account - 계정 + + Account + 계정 - - - Login... - 로그인... + + + Login... + 로그인... - - View Profile... - 프로필 표시... + + View Profile... + 프로필 표시... - - Settings - 설정 + + + Enable Encore Mode + 앙코르 모드 활성화 - - - Enable Spectator Mode - 관중 모드 활성화 + + + Enable RAIntegration (Development Only) + RAIntegration 활성화(개발 전용) - - - Enable Encore Mode - 앙코르 모드 활성화 + + Notifications + 알림 - - Notifications - 알림 + + + 5 seconds + 5초 - - - 5 seconds - 5초 + + + Show Achievement Notifications + 도전 과제 알림 표시 - - - Show Achievement Notifications - 도전 과제 알림 표시 + + + Show Leaderboard Notifications + 순위표 알림 표시 - - - Show Leaderboard Notifications - 순위표 알림 표시 + + + Enable In-Game Overlays + 게임 내 오버레이 활성화 - - - Enable In-Game Overlays - 게임 내 오버레이 활성화 - - - - Username: + + Username: Login token generated at: - 사용자 이름 : + 사용자 이름 : 로그인 토큰이 생성된 위치 : - - <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> - <html><head/><body><p align="justify">DuckStation은 도전 과제 데이터베이스 및 진행 상황 추적을 위해 레트로어치브먼트를 사용합니다. 도전 과제를 사용하려면 <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>에서 계정을 등록해 주세요.</p><p align="justify">게임 내에서 도전 과제 목록을 보려면 <span style=" font-weight:600;">일시 중지 메뉴 열기</span> 단축키를 누르고 메뉴에서 <span style=" font-weight:600;">도전 과제</span>를 선택하세요.</p></body></html> + + + Enable Hardcore Mode + 하드코어 모드 활성화 - - - Enable Hardcore Mode - 하드코어 모드 활성화 + + Game Info + 게임 정보 - - Game Info - 게임 정보 + + + + + + + Unchecked + 선택 안 함 - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 + + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. + 이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다. - - When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. - 이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다. + + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. + 도전 과제 잠금 해제 및 게임 완료와 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다. - - Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. - 도전 과제 잠금 해제 및 게임 완료와 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다. + + Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. + 순위표 도전을 시작, 제출 또는 실패할 때 팝업 메시지를 표시합니다. - - Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. - 순위표 도전을 시작, 제출 또는 실패할 때 팝업 메시지를 표시합니다. + + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. + 활성화하면 각 세션은 잠금 해제된 도전 과제가 없는 것처럼 작동합니다. - - When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. - 활성화하면 각 세션은 잠금 해제된 도전 과제가 없는 것처럼 작동합니다. + + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. + 활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다. - - When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. - 활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다. + + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. + 이 기능을 활성화하면 DuckStation에서 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 해당 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않으므로 매번 봉인 해제됩니다. - - When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. - 이 기능을 활성화하면 DuckStation에서 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 해당 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않으므로 매번 봉인 해제됩니다. + + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. + 순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화. - - When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. - 활성화하면 어떤 디스크가 활성화되어 있든 상관없이 재생 목록의 1번째 디스크가 도전 과제에 사용됩니다. + + + + + Checked + 선택 - - "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. - 순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화. + + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. + 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다. - - - - - Checked - 선택 + + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. + 도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다. - - Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. - 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다. + + When enabled, DuckStation will load the RAIntegration DLL which allows for achievement development.<br>The RA_Integration.dll file must be placed in the same directory as the DuckStation executable. + 이 기능을 활성화하면 DuckStation이 RAIntegration DLL을 불러와서 도전 과제를 개발할 수 있습니다.<br>RA_Integration.dll 파일은 DuckStation 실행 파일과 같은 디렉터리에 있어야 합니다. - - Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. - 도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다. + + Reset System + 시스템 초기화 - - Reset System - 시스템 초기화 - - - - Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? - 하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까? + + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? + 하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까? - - - %n seconds - - %n초 - + + + %n seconds + + %n초 + - - Username: %1 + + Username: %1 Login token generated on %2. - 사용자 이름 : %1 + 사용자 이름 : %1 %2에서 생성된 로그인 토큰입니다. - - Logout - 로그아웃 + + Logout + 로그아웃 - - Not Logged In. - 로그인하지 않았습니다. + + Not Logged In. + 로그인하지 않았습니다. - - + + Use First Disc From Playlist + 재생 목록에서 1번째 디스크 사용 + + + When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. + 활성화하면 어떤 디스크가 활성화되어 있든 상관없이 재생 목록의 1번째 디스크가 도전 과제에 사용됩니다. + + + Achievements - - Loading state - 상태 불러오기 + + + Overriding executable + 실행 파일 재정의 - - - Resuming state - 상태 재개 + + Loading state + 상태 불러오기 - - Hardcore mode will be enabled on system reset. - 하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다. + + + Resuming state + 상태 재개 - - {} (Unofficial) - {}(비공식) + + Hardcore mode will be enabled on system reset. + 하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다. - - Mastered {} - Conquistado {} - 마스터{} + + {} (Unofficial) + {}(비공식) + + + + + + %n points + Achievement points + + %n점 + - - {} achievements, {} points - {}개의 도전 과제, {}점 + + Leaderboard attempt started. + 순위표 시도가 시작되었습니다. - - Leaderboard attempt started. - 순위표 시도가 시작되었습니다. + + Leaderboard attempt failed. + 순위표 시도에 실패했습니다. - - Leaderboard attempt failed. - 순위표 시도에 실패했습니다. + + Your Time: {} (Best: {}) + 사용 시간 : {}(최고 기록 : {}) - - Your Time: {}{} - 사용 시간 : {}{} + + Your Score: {} (Best: {}) + 현재 점수 : {}(최고 기록 : {}) - - Your Score: {}{} - 현재 점수 : {}{} + + Your Value: {} (Best: {}) + 현재 가치 : {}(최고 기록 : {}) - - Your Value: {}{} - 현재 가치 : {}{} - - - - (Submitting) - (제출) - - - - Your Time: {} (Best: {}) - 사용 시간 : {}(최고 기록 : {}) - - - - Your Score: {} (Best: {}) - 현재 점수 : {}(최고 기록 : {}) - - - - Your Value: {} (Best: {}) - 현재 가치 : {}(최고 기록 : {}) - - - - {} + + {} Leaderboard Position: {} of {} - {} + {} 순위표 위치 : {}의 {} - - Server error in {}: + + Server error in {}: {} - {}의 서버 오류 : + {}의 서버 오류 : {} - - Achievements Disconnected - 도전 과제 연결 끊김 + + Achievements Disconnected + 도전 과제 연결 끊김 - - An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. - 도전 과제 연결이 끊겨 잠금 해제 요청을 완료하지 못했습니다. 이 요청을 제출하도록 계속 시도하겠습니다. + + An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. + 도전 과제 연결이 끊겨 잠금 해제 요청을 완료하지 못했습니다. 이 요청을 제출하도록 계속 시도하겠습니다. - - Achievements Reconnected - 다시 연결된 도전 과제 + + Achievements Reconnected + 다시 연결된 도전 과제 - - All pending unlock requests have completed. - 보류 중인 모든 잠금 해제 요청이 완료되었습니다. + + All pending unlock requests have completed. + 보류 중인 모든 잠금 해제 요청이 완료되었습니다. - - Score: {} ({} softcore) + + Downloading achievements data... + Download and Install... + 도전 과제 데이터를 내려받는 중... + + + + Achievement unlocks will not be submitted for this session. +Error: {} + 이 세션에서는 도전 과제 잠금 해제가 제출되지 않습니다. +오류 : {} + + + + RetroAchievements Login Failed + RetroAchievements Login + Window title + 레트로어치브먼트 로그인 실패 + + + + Score: {} ({} softcore) Unread messages: {} - Summary for login notification. - 점수 : {}({} 소프트코어) + Summary for login notification. + 점수 : {}({} 소프트코어) 읽지 않은 메시지: {} - - - Confirm Hardcore Mode - 하드코어 모드 확인 + + + {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. + 하드 코어 모드가 활성화되어 있는 동안에는 {0}을(를) 수행할 수 없습니다. 하드코어 모드를 비활성화하시겠습니까? 아니요를 선택하면 {0}이(가) 취소됩니다. - - - {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. - 하드 코어 모드가 활성화되어 있는 동안에는 {0}을(를) 수행할 수 없습니다. 하드코어 모드를 비활성화하시겠습니까? 아니요를 선택하면 {0}이(가) 취소됩니다. - - - - - Cannot {} while hardcode mode is active. - 하드코드 모드가 활성화되어 있는 동안에는 {}할 수 없습니다. - - - - Yes - - - - - No - 아니오 - - - - Active Challenge Achievements - 활성 도전 과제 - - - - (Hardcore Mode) - (하드코어 모드) - - - - You have unlocked all achievements and earned %n points! - 모든 도전 과제를 봉인 해제하고 %n점을 획득했습니다! - - - - You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. - {1}개의 도전 과제 중 {0}개를 잠금 해제하여 {3}점 중 {2}점을 획득했습니다. - - - - Unknown - 알 수 없음 - - - - Locked - 잠김 - - - - Unlocked - 잠금 해제 - - - - Unsupported - 지원되지 않음 - - - - Unofficial - 비공식 - - - - Recently Unlocked - 최근 잠금 해제 - - - - Active Challenges - 도전 과제 활성화 - - - - Almost There - 거의 도착 - - - - {} points - {}점 - - - - {} point - {}점 - - - - XXX points - XXX점 - - - - Unlocked: {} - 잠금 해제 : {} - - - - - Loading... - 불러오는 중... - - - - - Leaderboard download failed - 순위표 내려받기 실패 - - - - Hardcore mode is now enabled. - 이제 하드코어 모드가 비활성화되었습니다. - - - - You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points. - 1}개의 도전 과제 중 {0}개를 잠금 해제하고 {3}점 중 {2}점을 획득했습니다. - - - - Hardcore mode is now disabled. - 하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다. - - - - {} (Hardcore Mode) - {} (하드코어 모드) - - - - - This game has no achievements. - 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. - - - - This game has {} leaderboards. - 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. - - - - Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. - 하드코어 모드가 꺼져 있으므로 점수 제출이 불가능합니다. 순위표는 읽기 전용입니다. - - - - Show Best - 최고 기록 표시 - - - - Show Nearby - 주변 표시 - - - - Rank - 순위 - - - - Name - 이름 - - - - Time - 시간 - - - - Score - 점수 - - - - Value - - - - - Date Submitted - 제출일 - - - - Downloading leaderboard data, please wait... - 순위표 데이터를 내려받는 중입니다... 잠시만 기다려주세요... + + (Hardcore Mode) + (하드코어 모드) - - You have unlocked {} of %n achievements - Achievement popup - - %n개의 대전 과제 중 {}개를 잠금 해제 - + + You have unlocked all achievements and earned %n points! + Point count + + 모든 도전 과제를 달성하고 %n점을 획득했습니다! + + + + + You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. + {1}개의 도전 과제 중 {0}개를 잠금 해제하여 {3}점 중 {2}점을 획득했습니다. + + + + Unknown + 알 수 없음 + + + + + Locked + 잠김 + + + + + Unlocked + 잠금 해제 + + + + Unsupported + 지원되지 않음 + + + + Unofficial + 비공식 + + + + Recently Unlocked + 최근 잠금 해제 + + + + Active Challenges + 도전 과제 활성화 + + + + Almost There + 거의 도착 + + + + + + Change Selection + 선택 사항 변경 + + + + View Details + 자세히 보기 + + + + + + Back + 뒤로 + + + + XXX points + XXX점 - - and earned {} of %n points - Achievement popup - - 그리고 %n점 중 {}점을 획득 - + + This game has %n leaderboards. + Leaderboard count + + 이 게임에는 %n개의 순위표가 있습니다. + + + + + Open Leaderboard + 순위표 열기 + + + + Loading... + 불러오는 중... + + + + Change Page + 페이지 변경 + + + + View Profile + 프로필 표시 + + + + + Leaderboard download failed + 순위표 내려받기 실패 + + + + Hardcore mode is now enabled. + 이제 하드코어 모드가 비활성화되었습니다. + + + + Hardcore mode is disabled. Leaderboards will not be tracked. + 하드코어 모드가 비활성화되었습니다. 순위표에 집계되지 않습니다. + + + + Game complete. +{0}, {1}. + 게임이 완료되었습니다. +{0}, {1}. + + + + Your Time: {}{} + 사용 시간 : {}{} + + + + Your Score: {}{} + 현재 점수 : {}{} + + + + Your Value: {}{} + 현재 가치 : {}{} + + + + (Submitting) + (제출) + + + + Hardcore mode is now disabled. + 하드코어 모드는 시스템 재설정 시, 활성화됩니다. + + + + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. + 디스크에서 실행 파일을 읽지 못했습니다. 도전 과제가 비활성화되었습니다. + + + + {0}, {1}. + {0}, {1}. - - %n achievements - Mastery popup - - %n개의 도전 과제 - + + You have unlocked {} of %n achievements + Achievement popup + + %n개의 대전 과제 중 {}개를 잠금 해제 + - - - %n points - Achievement points - - %n점 - + + and earned {} of %n points + Achievement popup + + 그리고 %n점 중 {}점을 획득 + + + + + Hardcore mode is enabled. Cheats and save states are unavailable. + Hardcore mode will be enabled on system reset. + 하드코어 모드가 활성화되었습니다. 치트와 저장 기능은 사용할 수 없습니다. + + + + + This game has no achievements. + 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. - - You have unlocked all achievements and earned %n points! - Point count - - 모든 도전 과제를 달성하고 %n점을 획득했습니다! - + + + %n achievements + Mastery popup + + %n개의 도전 과제 + + + + + Subset complete. +{0}, {1}. + Stopped {0}: {1}. + 하위 집합이 완료되었습니다. +{0}, {1}. + + + + + Confirm Hardcore Mode Disable + Confirm Hardcore Mode + 하드코어 모드 비활성화 확인 + + + + Achievements Unlocked + Achievements Reconnected + Pause Menu + 도전 과제 잠금 해제 - - This game has %n leaderboards. - Leaderboard count - - 이 게임에는 %n개의 순위표가 있습니다. - + + %n unlocks have not been confirmed by the server. + Pause Menu + + 서버에서 %n개의 잠금 해제를 확인하지 않았습니다. + - - - Overriding executable - 실행 파일 재정의 + + Most Recent + Pause Menu + 가장 최근 - - - - Change Selection - 선택 사항 변경 + + Nearest Completion + Pause Menu + 가장 최근 완료 - - View Details - 자세히 보기 + + Active Challenge Achievements + Active Challenge Achievements + Pause Menu + 활성 챌린지 도전 과제 - - - - Back - 뒤로 + + Missable + Disabled + 누락 가능 - - Open Leaderboard - 순위표 열기 + + Progression + Post-Processing + 진행 과정 - - Change Page - 페이지 변경 + + Win Condition + Media Foundation + MediaCaptureBackend + 승리 조건 - - View Profile - 프로필 표시 + + Unlocked: {} | {:.1f}% of players have this achievement + 잠금 해제 : {} | {:.1f}%의 플레이어가 이 도전 과제를 달성했습니다. - - - Failed to read executable from disc. Achievements disabled. - 디스크에서 실행 파일을 읽지 못했습니다. 도전 과제가 비활성화되었습니다. + + {:.1f}% of players have this achievement + {:.1f}%의 플레이어가 이 도전 과제를 달성했습니다. - - {0}, {1}. - {0}, {1}. + + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. + 하드코어 모드가 꺼져 있으므로 점수 제출이 불가능합니다. 순위표는 읽기 전용입니다. - - {0}, {1} - {0}, {1} + + Show Best + 최고 기록 표시 - - + + + Show Nearby + 주변 표시 + + + + Rank + 순위 + + + + Name + 이름 + + + + Time + 시간 + + + + Score + 점수 + + + + Value + + + + + Date Submitted + 제출일 + + + + Downloading leaderboard data, please wait... + 순위표 데이터를 내려받는 중입니다... 잠시만 기다려주세요... + + + Mastered {} + Conquistado {} + 마스터{} + + + {} achievements, {} points + {}개의 도전 과제, {}점 + + + Cannot {} while hardcode mode is active. + 하드코드 모드가 활성화되어 있는 동안에는 {}할 수 없습니다. + + + You have unlocked all achievements and earned %n points! + 모든 도전 과제를 봉인 해제하고 %n점을 획득했습니다! + + + {} points + {}점 + + + {} point + {}점 + + + Unlocked: {} + 잠금 해제 : {} + + + You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points. + 1}개의 도전 과제 중 {0}개를 잠금 해제하고 {3}점 중 {2}점을 획득했습니다. + + + {} (Hardcore Mode) + {} (하드코어 모드) + + + This game has {} leaderboards. + 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. + + + {0}, {1} + {0}, {1} + + + AdvancedSettingsWidget - - Form - 양식 + + Logging + 로그 기록 - - Logging - 로그 기록 + + Log Level: + 로그 레벨 : - - Log Level: - 로그 레벨 : + + Log Channels + 채널 기록 - Log Filters: - 로그 필터 : + + + Log To System Console + 시스템 콘솔에 기록 - - - Log To System Console - 시스템 콘솔에 기록 + + + Log To Window + 창에 기록 - - - Log To Window - 창에 기록 + + + Log To Debug Console + 디버그 콘솔에 기록 - - - Log To Debug Console - 디버그 콘솔에 기록 + + + Log To File + 파일에 기록 - - - Log To File - 파일에 기록 + + Tweaks/Hacks + 조정/핵 - - Tweaks/Hacks - 조정/핵 + + Option + 옵션 - - Option - 옵션 + + Value + - - Value - + + Enable Recompiler Block Linking + 리컴파일러 블록 연결 활성화 - - PGXP Vertex Cache - PGXP 버텍스 캐시 + + Enable Recompiler Fast Memory Access + 리컴파일러 고속 메모리 액세스 활성화 - - Show Status Indicators - 상태 표시기 표시 + + DMA Max Slice Ticks + DMA 최대 슬라이스 틱 - - Select folder for %1 - %1의 폴더 선택 + + DMA Halt Ticks + DMA 중지 틱 - - Show Frame Times - 프레임 시간 표시 + + GPU FIFO Size + GPU FIFO 크기 - - Exclusive Fullscreen Control - 전체 화면 전용 제어 + + GPU Max Run-Ahead + GPU 최대 실행 시간 - - Multisample Antialiasing - 다중 표본 앤티 앨리어싱 + + Reset To Default + 기본값으로 초기화 - - Wireframe Mode - 와이어프레임 모드 + + Enable Recompiler Memory Exceptions + 리컴파일러 메모리 예외 활성화 - - Display Active Start Offset - 활성 시작 오프셋 표시 + + System Settings + 시스템 설정 - - Display Active End Offset - 활성 종료 오프셋 표시 + + + Show Debug Menu + 디버그 메뉴 표시 - - Display Line Start Offset - 라인 시작 오프셋 표시 + + Apply Compatibility Settings + 호환 설정 적용 - - Display Line End Offset - 라인 종료 오프셋 표시 + + Save State Compression + 상태 압축 저장 - - PGXP Geometry Tolerance - PGXP 기하학 허용 오차 + + Display Active Start Offset + 활성 시작 오프셋 표시 - - PGXP Depth Clear Threshold - PGXP 깊이 클리어 임계값 + + Display Active End Offset + 활성 종료 오프셋 표시 - - Enable Recompiler Block Linking - 리컴파일러 블록 연결 활성화 + + Display Line Start Offset + 라인 시작 오프셋 표시 - - Enable Recompiler Fast Memory Access - 리컴파일러 고속 메모리 액세스 활성화 + + Display Line End Offset + 라인 종료 오프셋 표시 - - Use Old MDEC Routines - 기존 MDEC 루틴 사용 + + CD-ROM Readahead Sectors + Readahead Sectors + CD-ROM 리드헤드 섹터 - - Enable VRAM Write Texture Replacement - 비디오램 쓰기 텍스처 대체 활성화 + + sectors + %d sectors + - - Preload Texture Replacements - 텍스처 대체 미리 불러오기 + + CD-ROM Max Seek Speedup Cycles + CD-ROM Seek Speedup + CD-ROM 최대 탐색 속도 향상 주기 - - Dump Replaceable VRAM Writes - 교체 가능한 비디오램 쓰기 덤프 + + CD-ROM Max Read Speedup Cycles + CD-ROM Read Speedup + CD-ROM 최대 읽기 속도 향상 주기 - - Set Dumped VRAM Write Alpha Channel - 덤프된 비디오램 쓰기 알파 채널 설정 + + Allow Booting Without SBI File + SBI 파일 없이 부팅 허용 - - Minimum Dumped VRAM Write Width - 최소 덤프 비디오램 쓰기 폭 + + Log Level + 로그 레벨 - - Minimum Dumped VRAM Write Height - 최소 덤프 비디오램 쓰기 높이 + + Select folder for %1 + %1의 폴더 선택 - - DMA Max Slice Ticks - DMA 최대 슬라이스 틱 + + Information + 정보 - - DMA Halt Ticks - DMA 중지 틱 + + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. + 기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다. - - GPU FIFO Size - GPU FIFO 크기 + + + + + User Preference + 사용자 설정 - - GPU Max Run-Ahead - GPU 최대 실행 시간 + + Logs messages to the console window. + 콘솔 창에 메시지를 기록합니다. - - Disable Shader Cache - 셰이더 캐시 비활성화 + + Logs messages to the debug console where supported. + 지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다. - - Disable Dual-Source Blend - 이중 소스 혼합 비활성화 + + Logs messages to the window. + 창에 메시지를 기록합니다. - - Disable Framebuffer Fetch - 프레임버퍼 가져오기 비활성화 + + Logs messages to duckstation.log in the user directory. + 사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다. - - Stretch Display Vertically - 세로로 화면 늘이기 + + Unchecked + 사용 안 함 - - CD-ROM Mechacon Version - CD-ROM 메카콘 버전 + + Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. + 추가 통계 및 빠른 설정이 포함된 디버그 메뉴 표시줄을 표시합니다. - - Allow Booting Without SBI File - SBI 파일 없이 부팅 허용 + + Apply Game Settings + 게임 설정 적용 - - Create Save State Backups - 상태 저장 백업 생성 + + Load Devices From Save States + 저장 상태에서 장치 불러오기 - - Enable PCDrv - PCDrv 활성화 + + Disable Window Rounded Corners + Disable Window Resizing + 창 모서리 둥글게 비활성화 - - Enable PCDrv Writes - PCDrv 쓰기 활성화 + + + + + + cycles + 주기 - - PCDrv Root Directory - PCDrv 루트 디렉터리 + + words + 단어 - - Log Level - 로그 레벨 + + CD-ROM Mechacon Version + CD-ROM 메카콘 버전 - - Information - 정보 + + CD-ROM Region Check + CD-ROM 지역 확인 - - Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. - 기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다. + + CD-ROM SubQ Skew + CD-ROM SubQ 왜곡 - - - - - User Preference - 사용자 설정 + + Enable GDB Server + GDB 서버 활성화 - - Logs messages to the console window. - 콘솔 창에 메시지를 기록합니다. + + GDB Server Port + GDB 서버 포트 - - Logs messages to the debug console where supported. - 지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다. + + Export Shared Memory + 공유 메모리 내보내기 - - Logs messages to the window. - 창에 메시지를 기록합니다. + + Enable PCDrv + PCDrv 활성화 - - Logs messages to duckstation.log in the user directory. - 사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다. + + Enable PCDrv Writes + PCDrv 쓰기 활성화 - - Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. - 추가 통계 및 빠른 설정이 포함된 디버그 메뉴 표시줄을 표시합니다. + + PCDrv Root Directory + PCDrv 루트 디렉터리 - - Display FPS Limit - FPS 제한 표시 + Form + 양식 - - Disable All Enhancements - 모든 추가 기능 비활성화 + PGXP Vertex Cache + PGXP 버텍스 캐시 - - Apply Compatibility Settings - 호환 설정 적용 + Show Status Indicators + 상태 표시기 표시 - Increase Timer Resolution - 타이머 정확도 향상 + Show Frame Times + 프레임 시간 표시 - - Reset To Default - 기본값으로 초기화 + Exclusive Fullscreen Control + 전체 화면 전용 제어 - - Enable Recompiler Memory Exceptions - 리컴파일러 메모리 예외 활성화 + Multisample Antialiasing + 다중 표본 앤티 앨리어싱 - - System Settings - 시스템 설정 + Wireframe Mode + 와이어프레임 모드 - - - Show Debug Menu - 디버그 메뉴 표시 + PGXP Geometry Tolerance + PGXP 기하학 허용 오차 - - Use Debug Host GPU Device - 디버그 호스트 GPU 장치 사용 + PGXP Depth Clear Threshold + PGXP 깊이 클리어 임계값 - - Unchecked - 사용 안 함 + Use Old MDEC Routines + 기존 MDEC 루틴 사용 - - Log Channels - 채널 기록 + Enable VRAM Write Texture Replacement + 비디오램 쓰기 텍스처 대체 활성화 - - Save State Compression - 상태 압축 저장 + Preload Texture Replacements + 텍스처 대체 미리 불러오기 - - Apply Game Settings - 게임 설정 적용 + Dump Replaceable VRAM Writes + 교체 가능한 비디오램 쓰기 덤프 - - Load Devices From Save States - 저장 상태에서 장치 불러오기 + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel + 덤프된 비디오램 쓰기 알파 채널 설정 - - CD-ROM Region Check - CD-ROM 지역 확인 + Minimum Dumped VRAM Write Width + 최소 덤프 비디오램 쓰기 폭 - - CD-ROM SubQ Skew - CD-ROM SubQ 왜곡 + Minimum Dumped VRAM Write Height + 최소 덤프 비디오램 쓰기 높이 - - Enable GDB Server - GDB 서버 활성화 + Disable Shader Cache + 셰이더 캐시 비활성화 - - GDB Server Port - GDB 서버 포트 + Disable Dual-Source Blend + 이중 소스 혼합 비활성화 - - Export Shared Memory - 공유 메모리 내보내기 + Disable Framebuffer Fetch + 프레임버퍼 가져오기 비활성화 - Enable PINE - PINE 활성화 + Stretch Display Vertically + 세로로 화면 늘이기 - PINE Slot - PINE 슬롯 + Create Save State Backups + 상태 저장 백업 생성 - - + + Display FPS Limit + FPS 제한 표시 + + + Disable All Enhancements + 모든 추가 기능 비활성화 + + + Use Debug Host GPU Device + 디버그 호스트 GPU 장치 사용 + + + Log Filters: + 로그 필터 : + + + Increase Timer Resolution + 타이머 정확도 향상 + + + Enable PINE + PINE 활성화 + + + PINE Slot + PINE 슬롯 + + + AnalogController - - - Controller {} switched to analog mode. - 컨트롤러{}가 아날로그 모드로 전환되었습니다. + + + Controller {} switched to analog mode. + 컨트롤러{}가 아날로그 모드로 전환되었습니다. - - - Controller {} switched to digital mode. - 컨트롤러{}이(가) 디지털 모드로 전환되었습니다. + + + Controller {} switched to digital mode. + 컨트롤러{}이(가) 디지털 모드로 전환되었습니다. - - - Controller {} is locked to analog mode by the game. - 컨트롤러{}가 게임에서 아날로그 모드로 잠겨 있습니다. + + + Controller {} is locked to analog mode by the game. + 컨트롤러{}가 게임에서 아날로그 모드로 잠겨 있습니다. - - - Controller {} is locked to digital mode by the game. - 컨트롤러{}가 게임에 의해 디지털 모드로 잠겨 있습니다. + + + Controller {} is locked to digital mode by the game. + 컨트롤러{}가 게임에 의해 디지털 모드로 잠겨 있습니다. - - D-Pad Up - 십자 버튼 ↑ + + D-Pad Up + 십자 버튼 ↑ - - D-Pad Right - 십자 버튼 → + + D-Pad Right + 십자 버튼 → - - D-Pad Down - 십자 버튼 ↓ + + D-Pad Down + 십자 버튼 ↓ - - D-Pad Left - 십자 버튼 ← + + D-Pad Left + 십자 버튼 ← - - Triangle - + + Analog Toggle + 아날로그 전환 - - Circle - + + Left Stick Left + 왼쪽 스틱 ← - - Cross - + + Left Stick Right + 왼쪽 스틱 → - - Square - + + Left Stick Down + 왼쪽 스틱 ↓ - - Select - 선택 + + Left Stick Up + 왼쪽 스틱 ↑ - - Start - 시작 + + Right Stick Left + 오른쪽 스틱 ← - - Analog Toggle - 아날로그 전환 + + Right Stick Right + 오른쪽 스틱 → - - L1 - L1 + + Right Stick Down + 오른쪽 스틱 ↓ - - R1 - R1 + + Right Stick Up + 오른쪽 스틱 ↑ - - L2 - L2 + + + Large Motor + Large Motor + 대형 모터 - - R2 - R2 + + + Small Motor + Small Motor + 소형 모터 - - L3 - L3 + + Not Inverted + 반전되지 않음 - - R3 - R3 + + Invert Left/Right + 좌우 반전 - - Left Stick Left - 왼쪽 스틱 ← + + Invert Up/Down + 상하 반전 - - Left Stick Right - 왼쪽 스틱 → + + Invert Left/Right + Up/Down + 상하좌우 반전 - - Left Stick Down - 왼쪽 스틱 ↓ + + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. + 콘솔을 다시 설정하거나 전원을 켤 때, 컨트롤러를 아날로그 모드로 강제 전환합니다. - - Left Stick Up - 왼쪽 스틱 ↑ + + Analog Deadzone + 아날로그 데드 존 - - Right Stick Left - 오른쪽 스틱 ← + + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. + 아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다. - - Right Stick Right - 오른쪽 스틱 → + + Analog Sensitivity + 아날로그 감도 - - Right Stick Down - 오른쪽 스틱 ↓ + + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. + 아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다. - - Right Stick Up - 오른쪽 스틱 ↑ + + Button/Trigger Deadzone + 버튼/트리거 데드 존 - - Not Inverted - 반전되지 않음 + + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. + 버튼/트리거 활성화 데드 존, 즉 무시할 트리거의 비율을 설정합니다. - - Invert Left/Right - 좌우 반전 + + Large Motor Vibration Bias + 대형 모터 진동 편향 - - Invert Up/Down - 상하 반전 + + Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. + 대형 진동 모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. - - Invert Left/Right + Up/Down - 상하좌우 반전 + + Small Motor Vibration Bias + 소형 모터 진동 편향 - - Force Analog Mode on Reset - 재설정 시 아날로그 모드 강제 적용 + + Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. + 소형진동모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. - - Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. - 콘솔을 다시 설정하거나 전원을 켤 때, 컨트롤러를 아날로그 모드로 강제 전환합니다. + + Invert Left Stick + 좌측 스틱 반전 - - Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode - 디지털 모드에서 십자 버튼에 아날로그 스틱 사용 + + Inverts the direction of the left analog stick. + 좌측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. - - Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. - 아날로그 스틱을 사용하여 디지털 모드에서 십자 버튼과 페이스 버튼을 제어할 수 있습니다. + + Invert Right Stick + 우측 스틱 반전 - - Analog Deadzone - 아날로그 데드 존 + + Inverts the direction of the right analog stick. + 우측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. - - Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. - 아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다. + + Select + 선택 - - Analog Sensitivity - 아날로그 감도 + + Start + 시작 - - Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. - 아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다. + + Triangle + - - Button/Trigger Deadzone - 버튼/트리거 데드 존 + + Cross + - - Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. - 버튼/트리거 활성화 데드 존, 즉 무시할 트리거의 비율을 설정합니다. + + Circle + - Vibration Bias - 진동 강도 + + Square + - Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. - 럼블 바이어스 값을 설정합니다. 일부 게임에서 럼블이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 높여 보세요. + + L1 + L1 - - Invert Left Stick - 좌측 스틱 반전 + + L2 + L2 - - Inverts the direction of the left analog stick. - 좌측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. + + R1 + R1 - - Invert Right Stick - 우측 스틱 반전 + + R2 + R2 - - Inverts the direction of the right analog stick. - 우측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. + + L3 + L3 - - Large Motor Vibration Bias - 대형 모터 진동 편향 + + R3 + R3 - - Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. - 대형 진동 모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. + + Force Analog Mode on Reset + 재설정 시 아날로그 모드 강제 적용 - - Small Motor Vibration Bias - 소형 모터 진동 편향 + + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode + 디지털 모드에서 십자 버튼에 아날로그 스틱 사용 - - Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. - 소형진동모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. + + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. + 아날로그 스틱을 사용하여 디지털 모드에서 십자 버튼과 페이스 버튼을 제어할 수 있습니다. - - + + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. + 럼블 바이어스 값을 설정합니다. 일부 게임에서 럼블이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 높여 보세요. + + + AnalogJoystick - - - Controller %u switched to analog mode. - 컨트롤러 %u가 아날로그 모드로 전환되었습니다. + + D-Pad Up + 십자 버튼 ↑ - - - Controller %u switched to digital mode. - 컨트롤러 %u가 디지털 모드로 전환되었습니다. + + D-Pad Right + 십자 버튼 → - - D-Pad Up - 십자 버튼 ↑ + + D-Pad Down + 십자 버튼 ↓ - - D-Pad Right - 십자 버튼 → + + D-Pad Left + 십자 버튼 ← - - D-Pad Down - 십자 버튼 ↓ + + Mode Toggle + 모드 전환 - - D-Pad Left - 십자 버튼 ← + + Left Stick Left + 왼쪽 스틱 ← - - Triangle - + + Left Stick Right + 왼쪽 스틱 → - - Circle - + + Left Stick Down + 왼쪽 스틱 ↓ - - Cross - + + Left Stick Up + 왼쪽 스틱 ↑ - - Square - + + Right Stick Left + 오른쪽 스틱 ← - - Select - 선택 + + Right Stick Right + 오른쪽 스틱 → - - Start - 시작 + + Right Stick Down + 오른쪽 스틱 ↓ - - Mode Toggle - 모드 전환 + + Right Stick Up + 오른쪽 스틱 ↑ - - L1 - L1 + + Not Inverted + 반전되지 않음 - - R1 - R1 + + Invert Left/Right + 좌우 반전 - - L2 - L2 + + Invert Up/Down + 상하 반전 - - R2 - R2 + + Invert Left/Right + Up/Down + 상하좌우 반전 - - L3 - L3 + + Analog Deadzone + 아날로그 데드 존 - - R3 - R3 + + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. + 아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다. - - Left Stick Left - 왼쪽 스틱 ← + + Analog Sensitivity + 아날로그 감도 - - Left Stick Right - 왼쪽 스틱 → + + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. + 아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다. - - Left Stick Down - 왼쪽 스틱 ↓ + + Invert Left Stick + 우측 스틱 반전 - - Left Stick Up - 왼쪽 스틱 ↑ + + Inverts the direction of the left analog stick. + 좌측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. - - Right Stick Left - 오른쪽 스틱 ← + + Invert Right Stick + 우측 스틱 반전 - - Right Stick Right - 오른쪽 스틱 → + + Inverts the direction of the right analog stick. + 우측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. - - Right Stick Down - 오른쪽 스틱 ↓ + + Select + 선택 - - Right Stick Up - 오른쪽 스틱 ↑ + + Start + 시작 - - Not Inverted - 반전되지 않음 + + Triangle + - - Invert Left/Right - 좌우 반전 + + Cross + - - Invert Up/Down - 상하 반전 + + Circle + - - Invert Left/Right + Up/Down - 상하좌우 반전 + + Square + - - Analog Deadzone - 아날로그 데드 존 + + L1 + L1 - - Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. - 아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다. + + L2 + L2 - - Analog Sensitivity - 아날로그 감도 + + R1 + R1 - - Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. - 아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다. + + R2 + R2 - - Invert Left Stick - 우측 스틱 반전 + + L3 + L3 - - Inverts the direction of the left analog stick. - 좌측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. + + R3 + R3 - - Invert Right Stick - 우측 스틱 반전 + Controller %u switched to analog mode. + 컨트롤러 %u가 아날로그 모드로 전환되었습니다. - - Inverts the direction of the right analog stick. - 우측 아날로그 스틱의 방향을 반전시킵니다. + Controller %u switched to digital mode. + 컨트롤러 %u가 디지털 모드로 전환되었습니다. - - - AudioBackend + + + AudioExpansionSettingsDialog - - Null (No Output) - 없음(출력 없음) + + Audio Expansion Settings + 음향 확장 설정 - - Cubeb - Cubeb + + Circular Wrap: + 원형 포장 : - - XAudio2 - XAudio2 + + + 30 + 30 - - + + + Shift: + 시프트 : + + + + + + + + + + 20 + 20 + + + + Depth: + 깊이 : + + + + 10 + 10 + + + + Focus: + 초점 : + + + + Center Image: + 중앙 이미지 : + + + + Front Separation: + 전면 이미지 : + + + + Rear Separation: + 후면 이미지 : + + + + Low Cutoff: + 낮은 차단 : + + + + High Cutoff: + 높은 차단 : + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">음향 확장 설정</span><br/>이 설정은 FreeSurround 기반 채널 확장기의 동작을 미세 조정합니다.</p></body></html> + + + + Block Size: + 블록 크기 : + + + AudioSettingsWidget - - Form - 양식 + + Configuration + 설정 - - Configuration - 설정 + + Backend: + 후단부 : - - Backend: - 후단부 : + + Buffer Size: + 버퍼 크기 : - - Buffer Size: - 버퍼 크기 : + + Maximum latency: 0 frames (0.00ms) + 최대 대기 시간 : 0프레임(0.00ms) - - Maximum latency: 0 frames (0.00ms) - 최대 대기 시간 : 0프레임(0.00ms) + + Minimal + 최소 - - - Start Dumping On Boot - 부팅 시, 덤핑 시작 + + Output Latency: + 출력 대기 시간 : - - Minimal - 최소 + + Driver: + 드라이버 : - - Off (Noisy) - 끔(시끄러움) + + Stretch Mode: + 스트레치 모드 : - - Resampling (Pitch Shift) - 재표본화(피치 변환) + + Output Device: + 출력 장치 : - - Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) - 오디오 형태의 정보를 음높이를 보존하면서 파형을 늘이거나 줄여 길이나 빠르기를 변형시키는 기능. - 타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질) + + + 0 ms + 0밀리초 - - Output Latency: - 출력 대기 시간 : + + + Stretch Settings + 늘이기 설정 - - Driver: - 드라이버 : + + Controls + 컨트롤러 - - Stretch Mode: - 스트레치 모드 : + + Output Volume: + 출력 음량 : - - Output Device: - 출력 장치 : + + Fast Forward Volume: + 빨리 감기 음량 : - - Controls - 컨트롤러 + + + Mute All Sound + 모두 음소거 - - Output Volume: - 출력 음량 : + + + Mute CD Audio + CD 음소거 - - Fast Forward Volume: - 빨리 감기 음량 : + + + 100% + 100% - - - Mute All Sound - 모두 음소거 + + Audio Backend + 음향 후단부 - - - Mute CD Audio - CD 음소거 + + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. + 후단부 음향은 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다. Cubeb은 가장 낮은 대기 시간을 제공하므로 문제가 발생하면 SDL 후단부를 사용해 보세요. 후단부 없음은 모든 호스트 음향 출력을 비활성화합니다. - - - 100% - 100% + + Output Latency + 출력 대기 시간 - - Audio Backend - 음향 후단부 + + The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. + 버퍼 크기는 호스트가 가져올 음향 청크의 크기를 결정합니다. 값이 작을수록 출력 대기 시간이 줄어들지만 에뮬레이션 속도가 일정하지 않을 경우 버벅거림이 발생할 수 있습니다. Cubeb 후단부는 이 값에 관계없이 더 작은 청크를 사용하므로 여기에 낮은 값을 사용해도 대기 시간이 크게 달라지지 않을 수 있습니다. - - The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. - 후단부 음향은 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다. Cubeb은 가장 낮은 대기 시간을 제공하므로 문제가 발생하면 SDL 후단부를 사용해 보세요. 후단부 없음은 모든 호스트 음향 출력을 비활성화합니다. + + Output Volume + 출력 음량 - - The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency. - 버퍼 크기는 호스트가 가져올 음향 청크의 크기를 결정합니다. 값이 작을수록 출력 대기 시간이 줄어들지만 에뮬레이션 속도가 일정하지 않을 경우 버벅거림이 발생할 수 있습니다. Cubeb 후단부는 이 값에 관계없이 더 작은 청크를 사용하므로 여기에 낮은 값을 사용해도 대기 시간이 크게 달라지지 않을 수 있습니다. + + Controls the volume of the audio played on the host. + 호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다. - - Output Latency - 출력 대기 시간 + + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. + 빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다. - - 50 ms - 0.05초 + + + + + N/A + Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. + 없음 - - - Unchecked - 선택 안 함 + + Stretch Mode + 스트레치 모드 - - Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. - 에뮬레이터가 시작되자마자 음향을 파일로 덤핑하기 시작합니다. 주로 디버그 옵션으로 유용합니다. + + Time Stretching + 시간 관리 - - Output Volume - 출력 음량 + + When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. + 100% 속도를 벗어나 실행할 때 프레임을 떨어뜨리는 대신 음향 템포를 조정합니다. 성능 저하를 최소화하면서 훨씬 더 멋진 빨리 감기/느리게 감기 음향을 생성합니다. - - Controls the volume of the audio played on the host. - 호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다. + + These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. + 이 설정은 100% 속도를 벗어나 실행될 때 SoundTouch 오디오 시간 연장기의 동작을 세부적으로 조정합니다. - - Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. - 빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다. + + + Reset Volume + 음량 초기화 - - Stretch Mode - 스트레치 모드 + + + Resets volume back to the global/inherited setting. + 음량을 전역/상속 설정으로 다시 설정합니다. - - Time Stretching - 시간 관리 + + + Resets volume back to the default, i.e. full. + 음량을 기본값(예 : 전체)으로 다시 설정합니다. - - When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance. - 100% 속도를 벗어나 실행할 때 프레임을 떨어뜨리는 대신 음향 템포를 조정합니다. 성능 저하를 최소화하면서 훨씬 더 멋진 빨리 감기/느리게 감기 음향을 생성합니다. + + + Reset Fast Forward Volume + 빨리 감기 음량 다시 설정 - - - Default - 기본값 + + + Default + 기본값 - - Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output) - 최대 대기 시간 : %1프레임/%2밀리초(%3밀리초 버퍼 + %5밀리초 출력) + + + Unchecked + 선택 안 함 - - Maximum Latency: %1 frames / %2 ms - 최대 대기 시간 : %1프레임 / %2ms + + Fast Forward Volume + 빨리 감기 음량 - - Fast Forward Volume - 빨리 감기 음량 + + + + % + % - - Prevents the emulator from producing any audible sound. - 에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다. + + + + %1 ms + %1밀리초 - - Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. - CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다. + + Prevents the emulator from producing any audible sound. + 에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다. - - - %1% - %1% + + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. + CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다. - - - 0 ms - 0밀리초 + + Unknown Device "%1" + 알 수 없는 장치 "%1" - Expansion Mode: - 확장 모드 : + + Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) + 최대 대기 시간 : %1밀리초(%2밀리초 버퍼 + %3밀리초 출력) - Expansion Settings - 확장 설정 + + Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) + 최대 대기 시간 : %1밀리초(최소 출력 대기 시간은 알 수 없음) - - - Stretch Settings - 늘이기 설정 + + + %1% + %1% - Expansion Mode - 확장 모드 + Form + 양식 - Disabled (Stereo) - 비활성화(스테레오) + Start Dumping On Boot + 부팅 시, 덤핑 시작 - Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II. - 지원되는 게임에 대해 음향이 스테레오에서 서라운드로 확장되는 방식을 결정합니다. 여기에는 Dolby Pro Logic/Pro Logic II를 지원하는 게임이 포함됩니다. + Off (Noisy) + 끔(시끄러움) - - - - - N/A - Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. - 없음 + Resampling (Pitch Shift) + 재표본화(피치 변환) - These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander. - 이 설정은 FreeSurround 기반 채널 확장기의 동작을 세부적으로 조정합니다. + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) + 오디오 형태의 정보를 음높이를 보존하면서 파형을 늘이거나 줄여 길이나 빠르기를 변형시키는 기능. + 타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질) - - These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. - 이 설정은 100% 속도를 벗어나 실행될 때 SoundTouch 오디오 시간 연장기의 동작을 세부적으로 조정합니다. + 50 ms + 0.05초 - - - Reset Volume - 음량 초기화 + Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option. + 에뮬레이터가 시작되자마자 음향을 파일로 덤핑하기 시작합니다. 주로 디버그 옵션으로 유용합니다. - - - Resets volume back to the global/inherited setting. - 음량을 전역/상속 설정으로 다시 설정합니다. + Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output) + 최대 대기 시간 : %1프레임/%2밀리초(%3밀리초 버퍼 + %5밀리초 출력) - - - Resets volume back to the default, i.e. full. - 음량을 기본값(예 : 전체)으로 다시 설정합니다. + Maximum Latency: %1 frames / %2 ms + 최대 대기 시간 : %1프레임 / %2ms - - - Reset Fast Forward Volume - 빨리 감기 음량 다시 설정 + Expansion Mode: + 확장 모드 : - - - - % - % + Expansion Settings + 확장 설정 - - - - %1 ms - %1밀리초 + Expansion Mode + 확장 모드 - - Unknown Device "%1" - 알 수 없는 장치 "%1" + Disabled (Stereo) + 비활성화(스테레오) - Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output) - 최대 대기 시간 : %1밀리초(버퍼 %2밀리초 + 확장 %3밀리초 + 출력 %4밀리초) + Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II. + 지원되는 게임에 대해 음향이 스테레오에서 서라운드로 확장되는 방식을 결정합니다. 여기에는 Dolby Pro Logic/Pro Logic II를 지원하는 게임이 포함됩니다. - - Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) - 최대 대기 시간 : %1밀리초(%2밀리초 버퍼 + %3밀리초 출력) + These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander. + 이 설정은 FreeSurround 기반 채널 확장기의 동작을 세부적으로 조정합니다. - Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown) - 최대 대기 시간 : %1밀리초(%2밀리초 확장, 최소 출력 대기 시간은 알 수 없음) + Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output) + 최대 대기 시간 : %1밀리초(버퍼 %2밀리초 + 확장 %3밀리초 + 출력 %4밀리초) - - Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) - 최대 대기 시간 : %1밀리초(최소 출력 대기 시간은 알 수 없음) + Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown) + 최대 대기 시간 : %1밀리초(%2밀리초 확장, 최소 출력 대기 시간은 알 수 없음) - - + + AudioStream - - None - 없음 + + + Default + 기본값 - - Resampling - 재표본화 + Resampling + 재표본화 - - Time Stretching - 시간 관리 + Time Stretching + 시간 관리 - Null (No Output) - 없음(출력 없음) + Null (No Output) + 없음(출력 없음) - Cubeb - Cubeb + Cubeb + Cubeb - Disabled (Stereo) - 비활성화(스테레오) + Disabled (Stereo) + 비활성화(스테레오) - Stereo with LFE - LFE 지원 스테레오 + Stereo with LFE + LFE 지원 스테레오 - Quadraphonic - 4채널 입체 음향 + Quadraphonic + 4채널 입체 음향 - Quadraphonic with LFE - LFE 4채널 입체 음향 + Quadraphonic with LFE + LFE 4채널 입체 음향 - Off (Noisy) - 끔(시끄러움) + Off (Noisy) + 끔(시끄러움) - Resampling (Pitch Shift) - 재표본화(피치 변환) + Resampling (Pitch Shift) + 재표본화(피치 변환) - Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) - 타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질) + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) + 타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질) + + + + AudioStretchSettingsDialog + + + Audio Stretch Settings + 음향 늘리기 설정 - - - Default - 기본값 + + Sequence Length: + 시퀀스 길이 : - - + + + 30 + 30 + + + + Seekwindow Size: + 탐색 창 크기 : + + + + 20 + 20 + + + + Overlap: + 오버랩 : + + + + 10 + 10 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">음향 늘리기 설정</span><br/>이 설정은 SoundTouch 오디오 타임 스트레처가 100% 속도를 벗어나 실행될 때의 동작을 미세 조정합니다.</p></body></html> + + + + Use Quickseek + 빠른 탐색 사용 + + + + Use Anti-Aliasing Filter + 앤티 앨리어싱 필터 사용 + + + AutoUpdaterDialog - - - - Automatic Updater - 자동 업데이트 + + + + Automatic Updater + 자동 업데이트 - - Update Available - 업데이트 가능 + + Update Available + 업데이트 가능 - - Current Version: - 현재 버전 : + + Current Version: + 현재 버전 : - - New Version: - 새 버전 : + + New Version: + 새 버전 : - - Download and Install... - 바로 설치... + + Download and Install... + 바로 설치... - - Skip This Update - 이 업데이트 건너뛰기 + + Skip This Update + 이 업데이트 건너뛰기 - - Remind Me Later - 나중에 알림 + + Remind Me Later + 나중에 알림 - - - Updater Error - 업데이트 오류 + + Do not show again + 다시 표시 안 함 - - No updates are currently available. Please try again later. - 현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. + + + Updater Error + 업데이트 오류 - - Current Version: %1 (%2) - 현재 버전 : %1(%2) + + No updates are currently available. Please try again later. + 현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. - - New Version: %1 (%2) - 새 버전 : %1(%2) + + Current Version: %1 (%2) + 현재 버전 : %1(%2) - - Loading... - 불러오는 중... + + New Version: %1 (%2) + 새 버전 : %1(%2) - - <h2>Changes:</h2> - <h2>변경 사항:</h2> + + Download... + 내려받기... - - <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> - <h2>상태 저장 경고</h2><p>이 업데이트를 설치하면 상태 저장이 <b>호환되지 않습니다</b>. 이 업데이트를 설치하기 전에 게임을 메모리 카드에 저장했는지 확인하지 않으면 진행 상황이 손실됩니다.</p> + + Loading... + 불러오는 중... - - <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> - <h2>설정 경고</h2><p>이 업데이트를 설치하면 프로그램 구성이 초기화됩니다. 이 업데이트 후에는 설정을 다시 구성해야 한다는 점에 유의하세요.</p> + + <h2>Changes:</h2> + <h2>변경 사항:</h2> - - <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> - <h4>이 업데이트를 설치하면 인터넷 연결을 통해 %1MB를 내려받습니다.</h4> + + <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p> + <h2>상태 저장 경고</h2><p>이 업데이트를 설치하면 상태 저장이 <b>호환되지 않습니다</b>. 이 업데이트를 설치하기 전에 게임을 메모리 카드에 저장했는지 확인하지 않으면 진행 상황이 손실됩니다.</p> - - Downloading %1... - 내려받는 중 %1... + + <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> + <h2>설정 경고</h2><p>이 업데이트를 설치하면 프로그램 구성이 초기화됩니다. 이 업데이트 후에는 설정을 다시 구성해야 한다는 점에 유의하세요.</p> - - Do not show again - 다시 표시 안 함 + + <h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4> + <h4>이 업데이트를 설치하면 인터넷 연결을 통해 %1MB를 내려받습니다.</h4> - - Download... - 내려받기... + + Downloading %1... + 내려받는 중 %1... - - Failed to remove updater exe after update. - 업데이트 후 업데이터 exe를 제거하지 못했습니다. + + Failed to remove updater exe after update: +%1 + Failed to remove updater exe after update. + 업데이트 후 업데이트 프로그램 exe를 제거 실패 : +%1 - - + + BIOSSettingsWidget - - Form - 양식 + + BIOS Selection + 바이오스 선택 - - BIOS Selection - 바이오스 선택 + + PAL (Europe, Australia): + PAL(유럽/호주) : - - PAL (Europe, Australia): - PAL(유럽/호주) : + + NTSC-J (Japan): + NTSC-J(한국/일본) : - - NTSC-J (Japan): - NTSC-J(한국/일본) : + + NTSC-U/C (US/Canada): + NTSC-U/C(미국/캐나다) : - - NTSC-U/C (US/Canada): - NTSC-U/C(미국/캐나다) : + + BIOS Directory + 바이오스 디렉터리 - - Open in Explorer... - 탐색기에서 열기... + + DuckStation will search for BIOS images in this directory. + DuckStation은 이 디렉터리에서 바이오스 이미지를 검색합니다. - - Refresh List - 목록 새로 고침 + + Refresh BIOS List + Refresh List + 바이오스 목록 새로 고침 - - BIOS Directory - 바이오스 디렉터리 + + + Browse... + 찾아보기... - - DuckStation will search for BIOS images in this directory. - DuckStation은 이 디렉터리에서 바이오스 이미지를 검색합니다. + + Open... + Open... + 열기... - - Browse... - 찾아보기... + + Reset + Reset + 초기화 - - Options and Patches - 옵션 및 패치 + + Options + Options + 옵션 - - - - Fast Boot - 고속 부팅 + + + Enable TTY Logging + TTY 로그 기록 활성화 - - - - Enable TTY Logging - TTY 로그 기록 활성화 + + Parallel Port + 병렬 포트 - - - Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. - printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다. + + Device Type: + Device Options + 장치 유형 : - - Auto-Detect - 자동 감지 + + Image Path: + Image Path: + 이미지 경로 : - - Unknown - 알 수 없음 + + + Cartridge Switch On + 카트리지 스위치 켬 - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 + + + Allow Image Writes + Apply Image Patches + 이미지 쓰기 허용 - - Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable. - 콘솔의 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 바이오스를 패치합니다. 모든 게임이 가능하지는 않지만 일반적으로 활성화하는 것을 추천합니다. + + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. + printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다. - - Use Global Setting - 전체 설정 사용 + + Device Type + Device Options + 장치 유형 - - - Fast Forward Boot - 빨리 감기 부팅 + + None + None + 없음 - - Select BIOS Directory - 바이오스 디렉터리 선택 + + Simulates a device plugged into the console's parallel port. Usually these are flash cartridges, and require some sort of image dump to function. + 콘솔의 병렬 포트에 연결되어 있는 장치를 시뮬레이션합니다. 일반적으로 이러한 카트리지는 플래시 카트리지이며 작동하려면 일종의 이미지 덤프가 필요합니다. - - Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. - 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 바이오스를 패치합니다. 활성화해도 안전합니다. + + Image Path + Image Path: + 이미지 경로 - - Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. - 빠른 부팅 시 초기 로딩 과정을 빨리 진행하여 시간을 절약합니다. 게임마다 결과가 다를 수 있습니다. - - - - CPUExecutionMode - - Interpreter (Slowest) - 인터프리터(가장 느림) + + Empty + Empty + 비어 있음 - Cached Interpreter (Faster) - 캐시된 인터프리터(빠름) + + Sets the path to the image used for flash cartridges. + 플래시 카트리지에 사용되는 이미지의 경로를 설정합니다. - Recompiler (Fastest) - 리컴파일러(가장 빠름) + + Checked + Checked + 확인 완료 - New Recompiler (Experimental) - 새로운 리컴파일러(실험용) - - - - CPUFastmemMode - - Disabled (Slowest) - 비활성화(가장 느림) + + Simulates the position of the switch on the cartridge. Most cartridges require the switch to be on for it to activate on startup. + 카트리지의 스위치 위치를 시뮬레이션합니다. 대부분의 카트리지는 시작 시, 활성화하려면 스위치가 켜져 있어야 합니다. - MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) - MMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용) + + Stores any images made to the cartridge's flash storage back to the host's file system. <strong>This will overwrite your cartridge dump,</strong> you should ensure you have a backup first. + 카트리지의 플래시 스토리지에 저장된 모든 이미지를 호스트의 파일 시스템에 저장합니다. <strong>카트리지 덤프를 덮어쓰게 되므로</strong> 먼저 백업이 있는지 확인해야 합니다. - LUT (Faster) - LUT(빠름) + + Select BIOS Directory + 바이오스 디렉터리 선택 - - + + + Auto-Detect + 자동 감지 + + + + Unknown + 알 수 없음 + + + + Select PIO Image + Select Disc Image + PIO 이미지 선택 + + + + + Unchecked + 선택 안 함 + + + + Use Global Setting + 전체 설정 사용 + + + Form + 양식 + + + Open in Explorer... + 탐색기에서 열기... + + + Options and Patches + 옵션 및 패치 + + + Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable. + 콘솔의 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 바이오스를 패치합니다. 모든 게임이 가능하지는 않지만 일반적으로 활성화하는 것을 추천합니다. + + + + CDImageHasher + + + Computing hash for Track {}/Index {}... + 트랙 {}/인덱스 {}에 대한 해시 계산 중... + + + CheatCodeEditorDialog - Cheat Code Editor - 치트 코드 편집기 + + Enter Group Name + 그룹 이름 입력 - Description: - 설명 : + + Enter name for the code group. Using backslashes (\) will create sub-trees. + 코드 그룹의 이름을 입력하세요. 백슬래시(\)를 사용하면 하위 트리가 생성됩니다. - Group: - 그룹 : + + + + + Error + 오류 - Type: - 유형 : + + Name cannot be empty. + 이름은 비워둘 수 없습니다. - Activation: - 인증 : + + Instructions cannot be empty. + 지시 사항은 비워둘 수 없습니다. - - - - - Error - 오류 + + A code with the name '%1' already exists. + '%1'이라는 이름의 코드가 이미 존재합니다. - Description cannot be empty. - 설명은 비워둘 수 없습니다. - - - Instructions are invalid. - 지침이 올바르지 않습니다. - - - - Enter Group Name - 그룹 이름 입력 - - - - Enter name for the code group. Using backslashes (\) will create sub-trees. - 코드 그룹의 이름을 입력하세요. 백슬래시(\)를 사용하면 하위 트리가 생성됩니다. - - - - Name cannot be empty. - 이름은 비워둘 수 없습니다. - - - - Instructions cannot be empty. - 지시 사항은 비워둘 수 없습니다. - - - - A code with the name '%1' already exists. - '%1'이라는 이름의 코드가 이미 존재합니다. - - - - Failed to save cheat code: + + Failed to save cheat code: %1 - 치트 코드 저장 실패 : + 치트 코드 저장 실패 : % 1 - - Ungrouped - 그룹 해제됨 + + Ungrouped + 그룹 해제됨 - - New... - 새로... + + New... + 새로... - - - CheatManagerDialog - - Cheat Manager - 치트 관리자 + Cheat Code Editor + 치트 코드 편집기 - - Cheat List - 치트 목록 + Description: + 설명 : - - &Add Group... - 그룹 추가(&A)... + Group: + 그룹 : - - &Add Code... - 코드 추가(&A)... + Type: + 유형 : - - &Edit Code... - 코드 편집(&E)... + Activation: + 인증 : - - &Delete Code - 코드 삭제(&D) + Description cannot be empty. + 설명은 비워둘 수 없습니다. - - - - - Activate - 활성화 + Instructions are invalid. + 지침이 올바르지 않습니다. - - - Import... - 가져오기... - - - - Export... - 내보내기... - - - - Clear - 지우기 - - - - Reset - 초기화 - - - - Name - 이름 - - - - - Type - 유형 - - - - Activation - 인증 - - - - Instructions - 지침 - - - - Memory Scanner - 메모리 검색 - - - - - Address - 주소 - - - - - Value - - - - - Previous Value - 이전 값 - - - - Search Parameters - 매개변수 찾기 - - - - Value: - 값 : - - - - Signed - 서명함 - - - - Unsigned - 서명되지 않음 - - - - Decimal - 10진수 - - - - Hex - 16진수 - - - - Data Size: - 데이터 크기 : - - - - Byte (1 byte) - 바이트(1바이트) - - - - Halfword (2 bytes) - 반어(2바이트) - - - - Word (4 bytes) - 단어(4바이트) - - - - Operator: - 운영자 : - - - - Equal to Value - 같음... - - - - Not Equal to Value - 같지 않음... - - - - Greater Than Value - 보다 큰... - - - - Greater or Equal to Value - 크거나 같음... - - - - Less Than Value - 작음... - - - - Less or Equal to Value - 작거나 같음... - - - - Increased By Value - 증가... - - - - Decreased By Value - 감소... - - - - Changed By Value - 변경... - - - - Equal to Previous Result (Unchanged Value) - 이전과 같음(변경되지 않음) - - - - Not Equal to Previous Result (Changed Value) - 이전과 같지 않음(변경된 값) - - - - Remove Selected Entries from Watch List - 선택한 항목 관심 목록에서 제거 - - - - Greater Than Previous Result - 이전보다 큼 - - - - Greater or Equal to Previous Result - 이전보다 크거나 같음 - - - - Less Than Previous Result - 이전보다 작음 - - - - Less or Equal to Previous Result - 이전보다 작거나 같음 - - - - Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value') - 모든 값 - - - - Start Address: - 시작 주소 : - - - - End Address: - 종단 주소 : - - - - Preset Range: - 프리셋 범위 : - - - - RAM - - - - - Scratchpad - 스크래치패드 - - - - BIOS - 바이오스 - - - - New Search - 신규 검색 - - - - Search Again - 다시 검색 - - - - Clear Results - 검색 결과 지우기 - - - - Add Selected Results To Watch List - 관심 목록에 선택한 결과 추가 - - - - Number of Results (Display limited to first 5000) : - 결과 수(처음 5000개까지만 표시) : - - - - 0 - 0 - - - - Simple Cheat Code or Description - 간단한 치트 코드나 설명 - - - - Freeze - 동결 - - - - Add Manual Address - 수동으로 주소 추가 - - - - Load Watch - 시계 불러오기 - - - - Save Watch - 시계 저장하기 - - - - Toggle - 전환 - - - - Delete Code - 코드 삭제 - - - - Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. - 선택한 코드를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. - - - - PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) - PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*) - - - - - Import Cheats - 치트 불러오기 - - - - - - - Error - 오류 - - - - Add Group - 그룹 추가 - - - - Group Name: - 그룹명 : - - - - This group name already exists. - 이 그룹명은 이미 존재합니다. - - - - From File... - 파일에서... - - - - From Text... - 텍스트에서... - - - - - Failed to parse cheat file. The log may contain more information. - 치트 파일을 구문 분석하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. - - - - Cheat File Text: - 치트 파일 텍스트 : - - - - PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) - PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*) - - - - Export Cheats - 치트 내보내기 - - - - Failed to save cheat file. The log may contain more information. - 치트 파일을 저장하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. - - - - Confirm Clear - 지우기 확인 - - - - Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. - 모든 치트를 제거하시겠습니까? 이 기능은 되돌릴 수 없습니다. - - - - Confirm Reset - 초기화 확인 - - - - Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. - 치트 목록을 초기화하시겠습니까? DuckStation 데이터베이스에 없는 치트는 모두 손실됩니다. - - - - Enter manual address: - 수동으로 주소 입력 : - - - - Select data size: - 데이터 크기를 선택 : - - - - Byte - 바이트 - - - - Halfword - 반어 - - - - Word - 단어 - - - - Signed Byte - 서명된 바이트 - - - - Signed Halfword - 서명된 반어 - - - - Signed Word - 서명된 단어 - - - + + Cheats - - Gameshark - 게임샤크 + + Gameshark + 게임샤크 - - Manual - 수동 + + Manual + 수동 - - Automatic (Frame End) - 자동(프레임 종단) + + Automatic (Frame End) + 자동(프레임 종단) - - %n game patches are active. - OSD Message - - %n개의 게임 패치가 활성화되었습니다. - + + %n game patches are active. + OSD Message + + %n개의 게임 패치가 활성화되었습니다. + - - %n cheats are enabled. This may crash games. - OSD Message - - %n개의 치트가 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 충돌할 수 있습니다. - + + %n cheats are enabled. This may crash games. + OSD Message + + %n개의 치트가 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 충돌할 수 있습니다. + - - No cheats/patches are found or enabled. - 치트/패치가 발견되거나 활성화되지 않았습니다. + + No cheats/patches are found or enabled. + 치트/패치가 발견되거나 활성화되지 않았습니다. + + + + %n cheats + Cheats + Cheats blocked by hardcore mode + + %n 치트 + + + + + %n patches + Patches + Patches blocked by hardcore mode + + %n 패치 + - - Cheat '{}' applied. - 치트 '{}'이(가) 적용되었습니다. + + {0} and {1} disabled by achievements hardcore mode/safe mode. + 도전 과제 하드코어 모드/안전 모드로 인해 {0} 및 {1}이 비활성화되었습니다. - - + + + {} disabled by achievements hardcore mode/safe mode. + {} 도전 과제 하드코어 모드/안전 모드로 인해 비활성화되었습니다. + + + + Cheat '{}' applied. + 치트 '{}'이(가) 적용되었습니다. + + + ColorPickerButton - - Select LED Color - LED 색상 선택 + + Select LED Color + LED 색상 선택 - - - CommonHost - - - Default Output Device - 기본 출력 장치 - - - - ConsoleRegion - - Auto-Detect - 자동 감지 - - - NTSC-J (Japan) - NTSC-J(한국/일본) - - - NTSC-U/C (US, Canada) - NTSC-U/C(미국/캐나다) - - - PAL (Europe, Australia) - PAL(유럽/호주) - - - + + ConsoleSettingsWidget - - Form - 양식 + + Console + 콘솔 - - Console - 콘솔 + + Region: + 지역 코드 : - - Region: - 지역 코드 : + + + Fast Boot + Fast Boot + 고속 부팅 - - CPU Emulation - CPU 에뮬레이션 + + + Fast Forward Boot + Fast Forward Boot + 빨리 감기 부팅 - - Execution Mode: - 실행 모드 : + + + Fast Forward Memory Card Access + Fast Forward Speed + 메모리 카드 액세스 빨리 감기 - - - Enable 8MB RAM (Dev Console) - 8MB 램 활성화(개발자 콘솔) + + Frame Rate: + Frame Step + 프레임 속도 : - - - Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) - 클럭 속도 제어 활성화(오버클럭/언더클럭) + + CPU Emulation + CPU 에뮬레이션 - - 100% (effective 33.3mhz) - 100%(유효 33.3MHz) + + Execution Mode: + 실행 모드 : - - - Enable Recompiler ICache - 리컴파일러 명령어 캐시 활성화 + + + Enable 8MB RAM (Dev Console) + 8MB 램 활성화(개발자 콘솔) - - CD-ROM Emulation - CD-ROM 에뮬레이션 + + + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) + 클럭 속도 제어 활성화(오버클럭/언더클럭) - - Read Speedup: - 읽기 속도 향상 : + + 100% (effective 33.3mhz) + 100%(유효 33.3MHz) - - - None (Double Speed) - 없음(2배속) + + + Enable Recompiler ICache + 리컴파일러 명령어 캐시 활성화 - - 2x (Quad Speed) - 2배(4배속) + + CD-ROM Emulation + CD-ROM 에뮬레이션 - - 3x (6x Speed) - 3배(6배속) + + Read Speedup: + 읽기 속도 향상 : - - 4x (8x Speed) - 4배(8배속) + + + None (Double Speed) + 없음(2배속) - - 5x (10x Speed) - 5배(10배속) + + 2x (Quad Speed) + 2배(4배속) - - 6x (12x Speed) - 6배(12배속) + + 3x (6x Speed) + 3배(6배속) - - 7x (14x Speed) - 7배(14배속) + + 4x (8x Speed) + 4배(8배속) - - 8x (16x Speed) - 8배(16배속) + + 5x (10x Speed) + 5배(10배속) - - 9x (18x Speed) - 9배(18배속) + + 6x (12x Speed) + 6배(12배속) - - 10x (20x Speed) - 10배(20배속) + + 7x (14x Speed) + 7배(14배속) - - - Apply Image Patches - 이미지 패치 적용 + + 8x (16x Speed) + 8배(16배속) - - Seek Speedup: - 탐색 속도 향상 : + + 9x (18x Speed) + 9배(18배속) - - Infinite/Instantaneous - 무한/즉시 + + 10x (20x Speed) + 10배(20배속) - - - None (Normal Speed) - 없음(정상 속도) + + + Maximum + 최대 - - 2x - 2배 + + + Apply Image Patches + 이미지 패치 적용 - - 3x - 3배 + + Seek Speedup: + 탐색 속도 향상 : - - 4x - 4배 + + + + None (Normal Speed) + 없음(정상 속도) - - 5x - 5배 + + 2x + 2배 - - 6x - 6배 + + 3x + 3배 - - 7x - 7배 + + 4x + 4배 - - 8x - 8배 + + 5x + 5배 - - 9x - 9배 + + 6x + 6배 - - 10x - 10배 + + 7x + 7배 - - Async Readahead: - 비동기 미리 보기: + + 8x + 8배 - - - Enable Region Check - 지역 코드 검사 활성화 + + 9x + 9배 - - Preload Image To RAM - 램에 이미지 미리 불러오기 + + 10x + 10배 - - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 + + + Ignore Drive Subcode + 드라이브 하위 코드 무시 - - Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods. - 일반적으로 개발 콘솔에 있는 총 2+6=8MB를 얻기 위해 6MB의 램을 추가로 사용할 수 있습니다. 이 추가 램을 사용하려면 게임에서 더 큰 힙 크기를 사용해야 합니다. 메모리 미러를 사용하는 타이틀은 깨질 수 있으므로 호환되는 모드에서만 사용해야 합니다. + + Preload Image To RAM + 램에 이미지 미리 불러오기 - - - Preload Image to RAM - 램에 이미지 미리 불러오기 + + + + + + + + + + Unchecked + 선택 안 함 - - - Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. - 게임 이미지를 램에 불러옵니다. 게임 플레이 중에 불안정해질 수 있는 네트워크 경로에 유용합니다. 경우에 따라 게임에서 오디오 트랙 재생을 시작할 때 끊김 현상을 제거하기도 합니다. + + Preload Image to RAM + 램에 이미지 미리 불러오기 - - Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. - CD-ROM 읽기 속도를 지정된 계수만큼 높입니다. 2배속 읽기에만 적용되며 음향 재생 중일 때는 무시됩니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상될 수 있지만 다른 게임은 손상될 수 있습니다. + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. + 게임 이미지를 램에 불러옵니다. 게임 플레이 중에 불안정해질 수 있는 네트워크 경로에 유용합니다. 경우에 따라 게임에서 오디오 트랙 재생을 시작할 때 끊김 현상을 제거하기도 합니다. - - Checked - 선택 + + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. + CD-ROM 읽기 속도를 지정된 계수만큼 높입니다. 2배속 읽기에만 적용되며 음향 재생 중일 때는 무시됩니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상될 수 있지만 다른 게임은 손상될 수 있습니다. - - Disabled (Synchronous) - 비활성화(동기화) + + Region + 지역 코드 - - %1 sectors (%2 KB / %3 ms) - %1섹터(%2KB/%3밀리초) + + Auto-Detect + 자동 감지 - - Region - 지역 코드 + + Determines the emulated hardware type. + 에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다. - - Auto-Detect - 자동 감지 + + Force Video Timing + Force Video Timing + 영상 타이밍 강제 적용 - - Determines the emulated hardware type. - 에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다. + + Disabled + Disabled + 비활성화 - - Execution Mode - 실행 모드 + + Utilizes the chosen frame timing regardless of the active region. This feature can be used to force PAL games to run at 60Hz and NTSC games to run at 50Hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster or slower. For variable frame rate games, it may not affect the speed. + Utilizes the chosen frame timing regardless of the active region. This feature can be used to force PAL games to run at 60Hz and NTSC games to run at 50Hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster or slower. For variable frame rate games, it may not affect the speed. + 활성 지역에 관계없이 선택한 프레임 타이밍을 사용합니다. 이 기능을 사용하면 PAL 게임은 60Hz로, NTSC 게임은 50Hz로 강제 실행할 수 있습니다. 프레임 속도에 따라 속도가 결정되는 대부분의 게임의 경우, 이 기능으로 인해 게임 실행 속도가 약 17% 빨라지거나 느려집니다. 가변 프레임 속도 게임의 경우, 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. - - Recompiler (Fastest) - 리컴파일러(가장 빠름) + + Skips the boot animation. Safe to enable. + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. + 부팅 애니메이션을 건너뜁니다. 활성화하는 것이 안전합니다. - - Determines how the emulated CPU executes instructions. - 에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다. + + Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. + Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. + 고속 부팅 시, 초기 로딩 과정을 빠르게 진행하여 시간을 절약합니다. 결과는 게임마다 다를 수 있습니다. - - When this option is chosen, the clock speed set below will be used. - 이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다. + + Fast forwards through memory card access, both loading and saving. Can reduce waiting times in games that frequently access memory cards. + 메모리 카드에 접근하여 불러오기과 저장을 빠르게 진행합니다. 메모리 카드를 자주 사용하는 게임에서 대기 시간을 줄일 수 있습니다. - - Overclocking Percentage - 오버클럭 비율 + + Execution Mode + 실행 모드 - - 100% - 100% + + Recompiler (Fastest) + 리컴파일러(가장 빠름) - - Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. - 에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다. + + Determines how the emulated CPU executes instructions. + 에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다. - - Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache. - 에뮬레이트된 CPU가 캐시로 명령을 가져와야 할 때 리컴파일러에서 멈추는 현상을 시뮬레이션합니다. 성능 저하를 최소화하면서 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다. 인터프리터 모드는 항상 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다. + + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. + 이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다. - - CD-ROM Read Speedup - CD-ROM 읽기 속도 향상 + + Overclocking Percentage + 오버클럭 비율 - - CD-ROM Seek Speedup - CD-ROM 쓰기 속도 향상 + + 100% + 100% - - Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. - CD-ROM 썰매가 디스크의 다른 영역으로 이동하는 시뮬레이션 시간을 줄입니다. 로딩 시간을 개선할 수 있지만 CD-ROM이 더 빨리 작동할 것으로 예상하지 않는 게임에서는 충돌이 발생할 수 있습니다. + + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. + 에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다. - - Asynchronous Readahead - 비동기 미리 보기 + + Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache. + 에뮬레이트된 CPU가 캐시로 명령을 가져와야 할 때 리컴파일러에서 멈추는 현상을 시뮬레이션합니다. 성능 저하를 최소화하면서 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다. 인터프리터 모드는 항상 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다. - - 8 Sectors - 8섹터 + + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods. + 일반적으로 개발 콘솔에 있는 총 2+6=8MB를 얻기 위해 6MB의 램을 추가로 사용할 수 있습니다. 이 추가 램을 사용하려면 게임에서 더 큰 힙 크기를 사용해야 합니다. 메모리 미러를 사용하는 타이틀은 깨질 수 있으므로 호환되는 모드에서만 사용해야 합니다. - - Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD. - 워커 스레드에서 비동기적으로 CD 데이터를 읽고 압축을 해제하여 에뮬레이션의 끊김 현상을 줄입니다. 섹터 수가 높을수록 느린 스토리지에서 FMV 또는 음향 스트리밍 때나 CHD와 같은 압축 형식을 사용할 때 급증하는 속도를 줄일 수 있습니다. + + CD-ROM Read Speedup + CD-ROM 읽기 속도 향상 - - Simulates the region check present in original, unmodified consoles. - 수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다. + + CD-ROM Seek Speedup + CD-ROM 쓰기 속도 향상 - - Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. - 디스크 이미지가 같은 디렉터리에 있을 때 자동으로 패치를 적용합니다. 현재 이 옵션은 PPF 패치만 지원됩니다. + + Reduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster. + CD-ROM 썰매가 디스크의 다른 영역으로 이동하는 시뮬레이션 시간을 줄입니다. 로딩 시간을 개선할 수 있지만 CD-ROM이 더 빨리 작동할 것으로 예상하지 않는 게임에서는 충돌이 발생할 수 있습니다. - - Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. + + Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option. + 디스크 이미지가 같은 디렉터리에 있을 때 자동으로 패치를 적용합니다. 현재 이 옵션은 PPF 패치만 지원됩니다. + + + + Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Won't work with libcrypt games, but can improve read reliability on some drives. + 물리 디스크를 사용할 때 드라이브에서 제공하는 하위 채널을 무시하고 대신 항상 하위 채널 데이터를 생성합니다. libcrypt 게임에서는 작동하지 않지만 일부 드라이브에서 읽기 안정성을 향상시킬 수 있습니다. + + + + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. This warning will only be shown once. - CPU 오버클럭을 활성화하면 게임이 중단되고 버그가 발생하며 성능이 저하되고 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다. + CPU 오버클럭을 활성화하면 게임이 중단되고 버그가 발생하며 성능이 저하되고 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하면 오버클럭을 비활성화한 상태에서도 버그가 발생하는지 확인하지 않는 한 버그 보고서를 작성하지 않는 데 동의하는 것입니다. 이 경고는 한 번만 표시됩니다. - - Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. - 예, 보고하기 전에 오버클럭을 하지 않고 버그를 확인하겠습니다. + + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. + 예, 보고하기 전에 오버클럭을 하지 않고 버그를 확인하겠습니다. - - No, take me back to safety. - 아니오, 안전한 곳으로 데려다주세요. + + No, take me back to safety. + 아니오, 안전한 곳으로 데려다주세요. - - CPU Overclocking Warning - CPU 오버클럭 경고 + + CPU Overclocking Warning + CPU 오버클럭 경고 - - %1% (%2MHz) - %1%(%2MHz) + + %1% (%2MHz) + %1%(%2MHz) - Disable All Enhancements - 모든 추가 기능 비활성화 + Form + 양식 - - Enable Cheats - 치트 활성화 + Infinite/Instantaneous + 무한/즉시 - - - Ignore Drive Subcode - 드라이브 하위 코드 무시 + Async Readahead: + 비동기 미리 보기: - Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs. - 모든 향상 옵션을 비활성화하여 시스템을 최대한 정확하게 시뮬레이션합니다. 강화가 게임 버그의 원인인지 빠르게 판단하는 데 사용합니다. + Enable Region Check + 지역 코드 검사 활성화 - - Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Won't work with libcrypt games, but can improve read reliability on some drives. - 물리 디스크를 사용할 때 드라이브에서 제공하는 하위 채널을 무시하고 대신 항상 하위 채널 데이터를 생성합니다. libcrypt 게임에서는 작동하지 않지만 일부 드라이브에서 읽기 안정성을 향상시킬 수 있습니다. + Checked + 선택 - - + + Disabled (Synchronous) + 비활성화(동기화) + + + %1 sectors (%2 KB / %3 ms) + %1섹터(%2KB/%3밀리초) + + + Asynchronous Readahead + 비동기 미리 보기 + + + 8 Sectors + 8섹터 + + + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD. + 워커 스레드에서 비동기적으로 CD 데이터를 읽고 압축을 해제하여 에뮬레이션의 끊김 현상을 줄입니다. 섹터 수가 높을수록 느린 스토리지에서 FMV 또는 음향 스트리밍 때나 CHD와 같은 압축 형식을 사용할 때 급증하는 속도를 줄일 수 있습니다. + + + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. + 수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다. + + + Disable All Enhancements + 모든 추가 기능 비활성화 + + + Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs. + 모든 향상 옵션을 비활성화하여 시스템을 최대한 정확하게 시뮬레이션합니다. 강화가 게임 버그의 원인인지 빠르게 판단하는 데 사용합니다. + + + + Controller + + + + + + Controller {} switched to analog mode. + {} 컨트롤러가 아날로그 모드로 전환되었습니다. + + + + + + + Controller {} switched to digital mode. + {} 컨트롤러가 디지털 모드로 전환되었습니다. + + + + Controller {} switched to JogCon mode. + Controller {} switched to analog mode. + {} 컨트롤러가 JogCon 모드로 전환되었습니다. + + + + Controller {} switched to Digital mode. + Controller {} switched to digital mode. + {} 컨트롤러가 디지털 모드로 전환되었습니다. + + + ControllerBindingWidget - - Form - 양식 + + Controller Type + 컨트롤러 유형 - - Controller Type - 컨트롤러 유형 + + Bindings + 할당 - - Bindings - 할당 + + Settings + 설정 - - Settings - 설정 + + Macros + 매크로 - - Macros - 매크로 + + + + + Automatic Mapping + 자동 매핑 - - - Automatic Mapping - 자동 매핑 + + + Clear Mapping + 매핑 지우기 - - - Clear Mapping - 매핑 지우기 + + Multiple devices... + 여러 장치... - - No devices available - 사용 가능한 장치 없음 + + No devices available + 사용 가능한 장치 없음 - - Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone. - 이 컨트롤러에 대한 모든 매핑을 지우시겠습니까? 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. + + Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone. + 이 컨트롤러에 대한 모든 매핑을 지우시겠습니까? 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. - - No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. - 장치 '%1'에 대해 생성된 일반 바인딩이 없습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다. + + + No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. + 장치 '%1'에 대해 생성된 일반 바인딩이 없습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다. - - Axes - + + Select the devices from the list below that you want to bind to this controller. + Select the disc that you want to boot. + 이 컨트롤러에 연결할 장치를 아래 목록에서 선택하십시오. - - Buttons - 버튼 + + No devices were selected. + No address selected. + 선택된 장치가 없습니다. - - + + + Axes + + + + + Buttons + 버튼 + + + Form + 양식 + + + ControllerBindingWidget_AnalogController - - Form - 양식 + + D-Pad + 십자 버튼 - - D-Pad - 십자 버튼 + + + + Down + - - - - Down - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton + 푸시버튼 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PushButton - 푸시버튼 + + + + Left + - - - - Left - + + + + Up + - - - - Up - + + + + Right + - - - - Right - + + Left Analog + 좌측 아날로그 - - Left Analog - 좌측 아날로그 + + Large Motor + 대형 모터 - - Large Motor - 대형 모터 + + Select + 선택 - - Select - 선택 + + L1 + L1 - - L1 - L1 + + R1 + R1 - - R1 - R1 + + R2 + R2 - - R2 - R2 + + L2 + L2 - - L2 - L2 + + Start + 시작 - - Start - 시작 + + Face Buttons + 페이스 버튼 - - Face Buttons - 페이스 버튼 + + Cross + - - Cross - + + Square + - - Square - + + Triangle + - - Triangle - + + Circle + - - Circle - + + Right Analog + 우측 아날로그 - - Right Analog - 우측 아날로그 + + Small Motor + 소형 모터 - - Small Motor - 소형 모터 + + R3 + R3 - - R3 - R3 + + Analog + 아날로그 - - Analog - 아날로그 + + L3 + L3 - - L3 - L3 + Form + 양식 - - + + ControllerBindingWidget_AnalogJoystick - - Form - 양식 + + D-Pad + 십자 버튼 - - D-Pad - 십자 버튼 + + + + Down + - - - - Down - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton + 푸시버튼 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - PushButton - 푸시버튼 + + + + Left + - - - - Left - + + + + Up + - - - - Up - + + + + Right + - - - - Right - + + Left Analog + 좌측 아날로그 - - Left Analog - 좌측 아날로그 + + L2 + L2 - - L2 - L2 + + L1 + L1 - - L1 - L1 + + R2 + R2 - - R2 - R2 + + Start + 시작 - - Start - 시작 + + R1 + R1 - - R1 - R1 + + Select + 선택 - - Select - 선택 + + Face Buttons + 페이스 버튼 - - Face Buttons - 페이스 버튼 + + Cross + - - Cross - + + Square + - - Square - + + Triangle + - - Triangle - + + Circle + - - Circle - + + Right Analog + 우측 아날로그 - - Right Analog - 우측 아날로그 + + R3 + R3 - - R3 - R3 + + L3 + L3 - - L3 - L3 + + Mode + 모드 - - Mode - 모드 + Form + 양식 - - + + ControllerBindingWidget_DigitalController - - Form - 양식 + + L1 + L1 - - L1 - L1 + + + + + + + + + + + + + + + PushButton + 푸시버튼 - - - - - - - - - - - - - - - PushButton - 푸시버튼 + + L2 + L2 - - L2 - L2 + + R2 + R2 - - R2 - R2 + + R1 + R1 - - R1 - R1 + + Face Buttons + 페이스 버튼 - - Face Buttons - 페이스 버튼 + + Cross + - - Cross - + + Square + - - Square - + + Triangle + - - Triangle - + + Circle + - - Circle - + + D-Pad + 십자 버튼 - - D-Pad - 십자 버튼 + + Down + - - Down - + + Left + - - Left - + + Up + - - Up - + + Right + - - Right - + + Select + 선택 - - Select - 선택 + + Start + 시작 - - Start - 시작 + Form + 양식 - - + + ControllerBindingWidget_GunCon - - Form - 양식 + + Side Buttons + 측면 버튼 - - Side Buttons - 측면 버튼 + + B + B - - B - B + + Relative Aiming + Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. + 상대 조준 - - Relative Aiming - Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. - 상대 조준 + + <html><head/><body><p>By default, lightguns will use the mouse pointer. To use the mouse, you <span style=" font-weight:700;">do not</span> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons. Aiming only needs to be set when you want to use multiple mice.</p><p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <span style=" font-weight:700;">left unbound</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>기본적으로 라이트건은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에는 어떤 할당도 <span style=" font-weight:700;">구성할 필요가 없습니다</span>. 여러 마우스를 사용하려는 경우에만 조준을 설정하면 됩니다.</p><p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러나 라이트건을 사용하려는 경우 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않으면 상대 조준을 <span style=" font-weight:700;">할당하지 않은 상태로 두어야 합니다</span>.</p></body></html> - - Down - + + Down + - - Left - + + Left + - - Up - + + Up + - - Right - + + Right + - - Pointer Setup - 포인터 설정 + + Pointer Setup + 포인터 설정 - - <p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> + + + + + + PushButton + 푸시버튼 + + + + A + A + + + + Trigger + 트리거 + + + + Aiming + 조준 + + + + Fire Offscreen + 오프스크린 발사 + + + + Fire + 발사 + + + Form + 양식 + + + <p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> - <p>기본적으로 건콘은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에 다른 할당을 구성할 필요가 <strong>없습니다</strong>.</p> + <p>기본적으로 건콘은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에 다른 할당을 구성할 필요가 <strong>없습니다</strong>.</p> <p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러 또는 라이트건을 사용하려면 이를 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않은 경우 상대 조준은 <strong>할당되지 않은 상태로 두어야 합니다</strong>.</p> + + + ControllerBindingWidget_Justifier - - - - - - PushButton - 푸시버튼 + + Trigger + 트리거 - - A - A + + Fire Offscreen + 오프스크린 발사 - - Trigger - 트리거 + + + + + + PushButton + 푸시버튼 - - Fire Offscreen - 오프스크린 발사 + + <html><head/><body><p>By default, lightguns will use the mouse pointer. To use the mouse, you <span style=" font-weight:700;">do not</span> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons. Aiming only needs to be set when you want to use multiple mice.</p><p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <span style=" font-weight:700;">left unbound</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>기본적으로 라이트건은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에는 어떤 할당도 <span style=" font-weight:700;">구성할 필요가 없습니다</span>. 여러 마우스를 사용하려는 경우에만 조준을 설정하면 됩니다.</p><p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러나 라이트건을 사용하려는 경우 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않으면 상대 조준을 <span style=" font-weight:700;">할당하지 않은 상태로 두어야 합니다</span>.</p></body></html> - - Fire - 발사 + + Aiming + 조준 - - <html><head/><body><p>By default, lightguns will use the mouse pointer. To use the mouse, you <span style=" font-weight:700;">do not</span> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons. Aiming only needs to be set when you want to use multiple mice.</p><p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <span style=" font-weight:700;">left unbound</span>.</p></body></html> - <html><head/><body><p>기본적으로 라이트건은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에는 어떤 할당도 <span style=" font-weight:700;">구성할 필요가 없습니다</span>. 여러 마우스를 사용하려는 경우에만 조준을 설정하면 됩니다.</p><p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러나 라이트건을 사용하려는 경우 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않으면 상대 조준을 <span style=" font-weight:700;">할당하지 않은 상태로 두어야 합니다</span>.</p></body></html> + + Fire + 발사 - - Aiming - 조준 + + Side Buttons + 측면 버튼 - - + + + Back + 뒤로 + + + + Start + 시작 + + + + Relative Aiming + Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. + 상대 조준 + + + + Down + + + + + Left + + + + + Up + + + + + Right + + + + + Pointer Setup + 포인터 설정 + + + ControllerBindingWidget_Mouse - - Form - 양식 + + Buttons + 버튼 - - Buttons - 버튼 + + Left + - - Left - + + + + PushButton + 푸시버튼 - - - - PushButton - 푸시버튼 + + Pointer + 포인터 - - Right - + + Right + - - Pointer - 포인터 + Form + 양식 - - + + ControllerBindingWidget_NeGcon - - Form - 양식 + + D-Pad + 십자 버튼 - - D-Pad - 십자 버튼 + + Down + - - Down - + + + + + + + + + + + + + + PushButton + 푸시버튼 - - - - - - - - - - - - - - PushButton - 푸시버튼 + + + Left + - - - Left - + + Up + - - Up - + + + Right + - - - Right - + + Start + 시작 - - Start - 시작 + + L + L - - L - L + + R + R - - R - R + + Face Buttons + 페이스 버튼 - - Face Buttons - 페이스 버튼 + + I + I - - I - I + + II + II - - II - II + + B + B - - B - B + + A + A - - A - A + + Steering/Twist + 스티어링/비틀기 - - Steering/Twist - 스티어링/비틀기 + Form + 양식 - - %1% - %1% + %1% + %1% - - + + + ControllerBindingWidget_NeGconRumble + + + D-Pad + 십자 버튼 + + + + Down + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton + 푸시버튼 + + + + + Left + + + + + Up + + + + + + Right + + + + + Start + 시작 + + + + L + L + + + + R + R + + + + Face Buttons + 페이스 버튼 + + + + I + I + + + + II + II + + + + B + B + + + + A + A + + + + Steering/Twist + 스티어링/비틀기 + + + + Analog + 아날로그 + + + + Large Motor + Large Motor + 대형 모터 + + + + Small Motor + Small Motor + 소형 모터 + + + ControllerCustomSettingsWidget - - %1 Settings - %1 설정 + + Restore Default Settings + 기본 설정 복원 - - Restore Default Settings - 기본 설정 복원 + + Browse... + 찾아보기... - - Browse... - 찾아보기... + + Select File + 파일 선택 - - Select File - 파일 선택 + %1 Settings + %1 설정 - - + + ControllerGlobalSettingsWidget - - Form - 양식 + + Controller Multitap + 컨트롤러 멀티탭 - - Controller Multitap - 컨트롤러 멀티탭 + + The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. + 멀티탭을 사용하면 최대 8대의 컨트롤러를 콘솔에 연결할 수 있습니다. 각 멀티탭은 4개의 포트를 제공합니다. 멀티탭은 일부 게임에서 지원되지 않습니다. - - The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. - 멀티탭을 사용하면 최대 8대의 컨트롤러를 콘솔에 연결할 수 있습니다. 각 멀티탭은 4개의 포트를 제공합니다. 멀티탭은 일부 게임에서 지원되지 않습니다. + + Multitap Mode: + 멀티탭 모드 : - - Multitap Mode: - 멀티탭 모드 : + + DInput Source + 직접 입력 소스 - Disabled - 비활성화 + + The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended. + 직접 입력 소스는 XInput을 지원하지 않는 레거시 컨트롤러에 대한 지원을 제공합니다. 대신 SDL을 통해 해당 컨트롤러에 액세스하는 것이 좋습니다. - Enable on Port 1 Only - 포트1만 활성화 + + Enable DInput Input Source + 직접 입력 소스 활성화 - Enable on Port 2 Only - 포트2만 활성화 + + SDL Input Source + SDL 입력 소스 - Enable on Ports 1 and 2 - 포트1/2 활성화 + + Enable SDL Input Source + SDL 입력 소스 활성화 - - DInput Source - 직접 입력 소스 + + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode + DualShock 4/DualSense 확장 모드 - - The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended. - 직접 입력 소스는 XInput을 지원하지 않는 레거시 컨트롤러에 대한 지원을 제공합니다. 대신 SDL을 통해 해당 컨트롤러에 액세스하는 것이 좋습니다. + + Detected Devices + 감지된 장치 - - Enable DInput Input Source - 직접 입력 소스 활성화 + + Mouse/Pointer Source + 마우스/포인터 소스 - - SDL Input Source - SDL 입력 소스 + + + 10 + 10 - - The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). - SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원하며 블루투스 모드에서 듀얼쇼크 4/듀얼센스 패드를 위한 고급 기능(진동/LED 제어)을 제공합니다. + + Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. + 원시 입력을 사용하면 컨트롤러 스틱을 마우스 포인터에 바인딩할 때 정밀도가 향상됩니다. 또한 여러 대의 마우스를 사용할 수 있습니다. - - Enable SDL Input Source - SDL 입력 소스 활성화 + + Vertical Sensitivity: + 수직 감도 : - - DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode - DualShock 4/DualSense 확장 모드 + + Horizontal Sensitivity: + 수평 감도 : - - Detected Devices - 감지된 장치 + + Enable Mouse Mapping + 마우스 매핑 활성화 - - Mouse/Pointer Source - 마우스/포인터 소스 + + Use Raw Input + 원시 입력 사용 - - - 10 - 10 + + XInput Source + XInput 소스 - - Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. - 원시 입력을 사용하면 컨트롤러 스틱을 마우스 포인터에 바인딩할 때 정밀도가 향상됩니다. 또한 여러 대의 마우스를 사용할 수 있습니다. + + Controller LED Settings + 컨트롤러 LED 설정 - - Vertical Sensitivity: - 수직 감도 : + + Enable IOKit Driver + IOKit 드라이버 활성화 - - Horizontal Sensitivity: - 수평 감도 : + + Enable MFI Driver + MFI 드라이버 활성화 - - Enable Mouse Mapping - 마우스 매핑 활성화 + + The SDL input source supports most controllers, and provides Vibration/LED functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode. + The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). + SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원하고 블루투스 모드에서 DualShock 4 / DualSense 패드에 진동/LED 기능을 제공합니다. - - Use Raw Input - 원시 입력 사용 + + Enable Touchpad + Enable Cheats + 터치패드 활성화 - - XInput Source - XInput 소스 + + Enable DualSense Player LED + Enable DualSense Player LED + 듀얼센스 플레이어 LED 활성화 - - Controller LED Settings - 컨트롤러 LED 설정 + + The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. + XInput 소스는 XBox 360 / XBox One / XBox 시리즈 컨트롤러 및 XInput 프로토콜을 구현하는 타사 컨트롤러에 대한 지원을 제공합니다. - - The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. - XInput 소스는 XBox 360 / XBox One / XBox 시리즈 컨트롤러 및 XInput 프로토콜을 구현하는 타사 컨트롤러에 대한 지원을 제공합니다. + + Enable XInput Input Source + XInput 입력 소스 활성화 - - Enable XInput Input Source - XInput 입력 소스 활성화 + + Profile Settings + 프로필 설정 - - Profile Settings - 프로필 설정 + + When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. + 이 옵션을 활성화하면 이 입력 프로필에 단축키를 설정할 수 있으며, 전역 단축키 대신 이 단축키가 사용됩니다. 기본적으로 단축키는 항상 모든 프로필 간에 공유됩니다. - - When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. - 이 옵션을 활성화하면 이 입력 프로필에 단축키를 설정할 수 있으며, 전역 단축키 대신 이 단축키가 사용됩니다. 기본적으로 단축키는 항상 모든 프로필 간에 공유됩니다. + + Use Per-Profile Hotkeys + 프로필별 단축키 사용 - - Use Per-Profile Hotkeys - 프로필별 단축키 사용 + Form + 양식 - - Enable IOKit Driver - IOKit 드라이버 활성화 + Disabled + 비활성화 - - Enable MFI Driver - MFI 드라이버 활성화 + Enable on Port 1 Only + 포트1만 활성화 - - + + Enable on Port 2 Only + 포트2만 활성화 + + + Enable on Ports 1 and 2 + 포트1/2 활성화 + + + ControllerLEDSettingsDialog - - Controller LED Settings - 컨트롤러 LED 설정 + + Controller LED Settings + 컨트롤러 LED 설정 - - SDL-0 LED - SDL-0 LED + + SDL-0 LED + SDL-0 LED - - SDL-1 LED - SDL-1 LED + + SDL-1 LED + SDL-1 LED - - SDL-2 LED - SDL-2 LED + + SDL-2 LED + SDL-2 LED - - SDL-3 LED - SDL-3 LED + + SDL-3 LED + SDL-3 LED - - - Enable DualSense Player LED - 듀얼센스 플레이어 LED 활성화 - - - + + ControllerMacroEditWidget - - Form - 양식 + + Binds/Buttons + 할당/버튼 - - Binds/Buttons - 할당/버튼 + + Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. + 이 매크로로 트리거할 버튼을 선택합니다. 모든 버튼이 동시에 활성화됩니다. - - Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. - 이 매크로로 트리거할 버튼을 선택합니다. 모든 버튼이 동시에 활성화됩니다. + + Pressure + 압력 - - Trigger - 트리거 + + For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. + 압력 감지 버튼의 경우, 이 슬라이더는 매크로가 활성화될 때 얼마나 많은 힘이 시뮬레이션될지 제어합니다. - - Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. - 이 매크로를 활성화할 트리거를 선택합니다. 단일 버튼 또는 버튼의 조합(코드)일 수 있습니다. 여러 트리거를 사용하려면 Shift 키를 클릭합니다. + + + 100% + 100% - PushButton - 푸시버튼 + + Trigger + 트리거 - - Frequency - 주사율 + + Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. + 이 매크로를 활성화할 트리거를 선택합니다. 단일 버튼 또는 버튼의 조합(코드)일 수 있습니다. 여러 트리거를 사용하려면 Shift 키를 클릭합니다. - - Macro will toggle every N frames. - 매크로는 N 프레임마다 전환됩니다. + + Press To Toggle + 눌러서 전환 - - Set... - 설정... + + Deadzone: + 데드존 : - - Not Configured - 구성되지 않음 + + Frequency + 주사율 - - Set Frequency - 주사율 설정 + + Macro will toggle every N frames. + 매크로는 N 프레임마다 전환됩니다. - - Frequency: - 주사율 : + + Set... + 설정... - - Macro will not repeat. - 매크로는 반복하지 않습니다. + + Not Configured + 구성되지 않음 - - Macro will toggle buttons every %1 frames. - 매크로는 %1프레임마다 버튼을 전환합니다. + + + %1% + %1% - - Pressure - 압력 + + Set Frequency + 주사율 설정 - - For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. - 압력 감지 버튼의 경우, 이 슬라이더는 매크로가 활성화될 때 얼마나 많은 힘이 시뮬레이션될지 제어합니다. + + Frequency: + 주사율 : - - - 100% - 100% + + Macro will not repeat. + 매크로는 반복하지 않습니다. - - Press To Toggle - 눌러서 전환 + + Macro will toggle buttons every %1 frames. + 매크로는 %1프레임마다 버튼을 전환합니다. - - Deadzone: - 데드존 : + Form + 양식 - - - %1% - %1% + PushButton + 푸시버튼 - - + + ControllerMacroWidget - - Controller Port %1 Macros - 컨트롤러 포트 %1 매크로 + + Controller Port %1 Macros + 컨트롤러 포트 %1 매크로 - - Macro %1 + + Macro %1 %2 - 매크로 %1 + 매크로 %1 %2 - - + + ControllerSettingsWindow - - - - DuckStation Controller Settings - DuckStation 컨트롤러 설정 + + + DuckStation Controller Settings + DuckStation 컨트롤러 설정 - - Profile: - 프로필 : + + Editing Preset: + Editing Profile: + 사전 설정 편집 : - - New Profile - 새 프로필 + + New Preset + New Profile + 새 사전 설정 - - Load Profile - 프로필 불러오기 + + Apply Preset + Apply Profile + 사전 설정 적용 - - Delete Profile - 프로필 삭제 + + Delete Preset + Delete Profile + 사전 설정 삭제 - - - Restore Defaults - 기본값으로 되돌리기 + + Copy Global Settings + 전역 설정 복사 - - - - Create Input Profile - 입력 프로필 생성 + + Restore Defaults + 기본값으로 되돌리기 - - Enter the name for the new input profile: - 새 입력 프로필 이름을 입력 : + + + + + Error + 오류 - - - - - Error - 오류 + + Failed to delete '%1'. + '%1'을(를) 삭제하지 못했습니다. - - A profile with the name '%1' already exists. - '%1'(이)라는 이름의 프로필이 이미 있습니다. + + Per-game controller configuration reset to global settings. + 게임별 컨트롤러 구성이 전역 설정으로 다시 설정됩니다. - - Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. - 현재 선택한 프로필의 모든 할당을 새 프로필로 복사하시겠습니까? 아니오를 선택하면 빈 프로필이 생성됩니다. + + Global Settings + 전체 설정 - - Failed to save the new profile to '%1'. - 새 프로필을 '%1'에 저장하지 못했습니다. + + DuckStation Controller Presets + DuckStation Controller Settings + DuckStation 컨트롤러 사전 설정 - - Load Input Profile - 입력 프로필 불러오기 + + + + Create Controller Preset + Controller Port 1 + 컨트롤러 사전 설정 생성 - - Are you sure you want to load the input profile named '%1'? + + Enter the name for the new controller preset: + Enter the name for the new input profile: + 새 컨트롤러 사전 설정의 이름을 입력 : + + + + A preset with the name '%1' already exists. + A profile with the name '%1' already exists. + '%1'(이)라는 이름의 사전 설정이 이미 존재합니다. + + + + Do you want to copy all bindings from the currently-selected preset to the new preset? Selecting No will create a completely empty preset. + Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. + 현재 선택된 사전 설정의 모든 연결을 새 사전 설정으로 복사하시겠습니까? "아니요"를 선택하면 완전히 빈 사전 설정이 생성됩니다. + + + + Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new controller preset? + Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile? + 현재 단축키 할당을 글로벌 설정에서 새 컨트롤러 사전 설정으로 복사하시겠습니까? + + + + Failed to save the new preset to '%1'. + Failed to save the new profile to '%1'. + 새 사전 설정을 '%1'에 저장하지 못했습니다. + + + + Load Controller Preset + Controller Port 1 + 컨트롤러 사전 설정 불러오기 + + + + Are you sure you want to apply the controller preset named '%1'? + +All current global bindings will be removed, and the preset bindings loaded. + +You cannot undo this action. + Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. -You cannot undo this action. - '%1'(이)라는 입력 프로필을 불러오시겠습니까? +You cannot undo this action. + 이름이 '%1'인 컨트롤러 사전 설정을 적용하시겠습니까? -현재 모든 전역 할당이 제거되고 프로필 할당을 불러옵니다. +현재 전역 할당이 모두 제거되고 사전 설정 할당을 불러옵니다. 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. - - Delete Input Profile - 입력 프로필 삭제 + + Delete Controller Preset + Controller Port 1 + 컨트롤러 사전 설정 삭제 - - Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? + + Are you sure you want to delete the controller preset named '%1'? You cannot undo this action. - '%1'(이)라는 입력 프로필을 삭제하시겠습니까? + Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? + +You cannot undo this action. + '%1' 컨트롤러 사전 설정을 삭제하시겠습니까? 이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. - - Failed to delete '%1'. - '%1'을(를) 삭제하지 못했습니다. - - - - Are you sure you want to restore the default controller configuration? + + Are you sure you want to restore the default controller configuration? + +All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action. + Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. -You cannot undo this action. - 기본 컨트롤러 구성을 복원하시겠습니까? +You cannot undo this action. + 기본 컨트롤러 구성을 복원하시겠습니까? -모든 공유 바인딩 및 구성은 손실되지만 입력 프로필은 그대로 유지됩니다. - -이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. +모든 결합 및 구성이 손실됩니다. 이 작업을 취소할 수 없습니다. - - Global Settings - 전체 설정 + + Controller preset reset to global settings. + Per-game controller configuration reset to global settings. + 컨트롤러 사전 설정이 전역 설정으로 다시 설정되었습니다. - Controller Port %1%2 -%3 - 컨트롤러 포트 %1%2 -%3 - - - - - Controller Port %1 + + + Controller Port %1 %2 - 컨트롤러 포트 %1 + 컨트롤러 포트 %1 %2 - - Hotkeys - 단축키 + + Hotkeys + 단축키 - - Shared - 공유 + + The controller preset named '%1' cannot be found. + The input profile named '%1' cannot be found. + 이름이 '%1'인 컨트롤러 사전 설정을 찾을 수 없습니다. - - The input profile named '%1' cannot be found. - '%1'(이)라는 입력 프로필을 찾을 수 없습니다. + Profile: + 프로필 : - - Apply Profile - 프로필 적용 + Load Profile + 프로필 불러오기 - - Editing Profile: - 프로필 수정 : + Create Input Profile + 입력 프로필 생성 - - Copy Global Settings - 전역 설정 복사 + Load Input Profile + 입력 프로필 불러오기 - - Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile? - 현재 단축키 할당을 전역 설정에서 새 입력 프로필로 복사하시겠습니까? + Delete Input Profile + 입력 프로필 삭제 - - Per-game controller configuration reset to global settings. - 게임별 컨트롤러 구성이 전역 설정으로 다시 설정됩니다. + Shared + 공유 - - Per-game controller configuration reset to default settings. - 게임별 컨트롤러 구성이 기본 설정으로 다시 설정됩니다. + Per-game controller configuration reset to default settings. + 게임별 컨트롤러 구성이 기본 설정으로 다시 설정됩니다. - - + + Controller Port %1%2 +%3 + 컨트롤러 포트 %1%2 +%3 + + + ControllerType - - None - 없음 + + Digital Controller + 디지털 컨트롤러 - - Digital Controller - 디지털 컨트롤러 + + Pop'n Controller + 팝앤 컨트롤러 - - Analog Controller (DualShock) - 아날로그 컨트롤러(DualShock) + + Densha de Go! Controller + 전차로 Go! 컨트롤러 - - Analog Joystick - 아날로그 조이스틱 + + Analog Joystick + 아날로그 조이스틱 - - - PlayStation Mouse - PlayStation 마우스 + + NeGcon + 네지콘 - - NeGcon - 네지콘 + + Analog Controller + 아날로그 컨트롤러 - - Analog Controller - 아날로그 컨트롤러 + + GunCon + 건콘 - - GunCon - 건콘 + + Not Connected + 연결 안 됨 - - Not Connected - 연결 안 됨 + + Justifier + Justifier - - Pop'n Controller - 팝앤 컨트롤러 + + Mouse + 마우스 - - Densha de Go! Controller - 전차로 Go! 컨트롤러 + + NeGcon (Rumble) + NeGcon(진동) - NeGcon with Rumble - 진동이 포함된 NeGcon + + JogCon + JogCon - - Justifier - Justifier + None + 없음 - - Mouse - 마우스 + Analog Controller (DualShock) + 아날로그 컨트롤러(DualShock) - - NeGcon (Rumble) - NeGcon(진동) + PlayStation Mouse + PlayStation 마우스 - - + + NeGcon with Rumble + 진동이 포함된 NeGcon + + + CoverDownloadDialog - - Download Covers - 커버 내려받기 + + Download Covers + 커버 내려받기 - - DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. - DuckStation은 현재 커버가 없는 게임 표지를 자동으로 내려받기할 수 있습니다. 당사는 어떠한 표지 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다. + + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. + DuckStation은 현재 커버가 없는 게임 표지를 자동으로 내려받기할 수 있습니다. 당사는 어떠한 표지 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다. - - <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> - <html><head/><body><p>아래 상자에 커버를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 :</p><p><span style=" font-style:italic;">${title} :</span> 게임명<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle} :</span> 게임 파일 이름의 이름 구성 요소<br/><span style=" font-style:italic;">${serial} :</span> 게임 일련 번호</p><p><span style=" font-weight:700;">예 :</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> + + <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> + <html><head/><body><p>아래 상자에 커버를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 :</p><p><span style=" font-style:italic;">${title} :</span> 게임명<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle} :</span> 게임 파일 이름의 이름 구성 요소<br/><span style=" font-style:italic;">${serial} :</span> 게임 일련 번호</p><p><span style=" font-weight:700;">예 :</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> - - By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. - 기본적으로 내려받은 커버는 게임 제목과 함께 저장됩니다. 이를 원하지 않는 경우 아래의 '시리얼 파일 이름 사용' 확인란을 선택하면 됩니다. 게임 제목 대신 시리얼을 사용하면 동일한 게임의 여러 지역 코드 사용 시, 충돌을 방지할 수 있습니다. + + By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. + 기본적으로 내려받은 커버는 게임 제목과 함께 저장됩니다. 이를 원하지 않는 경우 아래의 '시리얼 파일 이름 사용' 확인란을 선택하면 됩니다. 게임 제목 대신 시리얼을 사용하면 동일한 게임의 여러 지역 코드 사용 시, 충돌을 방지할 수 있습니다. - - Use Serial File Names - 직렬 파일 이름 사용 + + Use Serial File Names + 직렬 파일 이름 사용 - - Waiting to start... - 시작을 기다리는 중... + + Waiting to start... + 시작을 기다리는 중... - - - Start - 시작 + + + Start + 시작 - - Close - 닫기 + + Close + 닫기 - - Download complete. - 내려받기 완료. + + Download complete. + 내려받기 완료. - - Stop - 중지 + + Stop + 중지 - - + + + DDGoController + + + Select + 선택 + + + + Start + 시작 + + + + A + A + + + + B + B + + + + C + C + + + + Power Off + Power &Off + 전원 끔 + + + + Power 1 + 파워 1 + + + + Power 2 + 파워 2 + + + + Power 3 + 파워 3 + + + + Power 4 + Power 1 + 파워 4 + + + + Power 5 + Power 1 + 파워 5 + + + + Brake Released + Released %1 + 브레이크 해제 + + + + Brake 1 + 브레이크 1 + + + + Brake 3 + 브레이크 3 + + + + Brake 5 + Brake 1 + 브레이크 5 + + + + Brake 6 + Brake 1 + 브레이크 6 + + + + Brake 7 + Brake 1 + 브레이크 7 + + + + Brake 8 + Brake 1 + 브레이크 8 + + + + Brake Emergency + 브레이크 긴급 상황 + + + + Power + Power 1 + 파워 + + + + Brake + Brake 1 + 브레이크 + + + + Analog Deadzone + Analog Deadzone + 아날로그 데드 존 + + + + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. + 아날로그 스틱 데드 존(즉, 무시할 스틱 움직임의 비율)을 설정합니다. + + + + Analog Sensitivity + Analog Sensitivity + 아날로그 감도 + + + + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. + 아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. DualShock 4, Xbox One 컨트롤러 등 최신 컨트롤러를 사용하는 경우, 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다. + + + + Power Transition Frames + 전력 전환 프레임 + + + + Sets the number of frames that the controller will report the transitioning/inbetween state when changing power level. + 전원 레벨을 변경할 때, 컨트롤러가 전환/중간 상태를 보고하는 프레임 수를 설정합니다. + + + + Brake Transition Frames + 브레이크 전환 프레임 + + + + Sets the number of frames that the controller will report the transitioning/inbetween state when changing brake level. + 브레이크 레벨을 변경할 때, 컨트롤러가 전환/중간 상태를 보고하는 프레임 수를 설정합니다. + + + + Brake 2 + 브레이크 2 + + + + Brake 4 + 브레이크 4 + + + + DebuggerAddBreakpointDialog + + + Add Breakpoint + 브레이크포인트 추가 + + + + Address: + 주소 : + + + + Type: + 유형 : + + + + Execute + 실행 + + + + Read + 읽기 + + + + Write + 쓰기 + + + DebuggerCodeModel - - - - <invalid> - <무효> + + + + <invalid> + <무효> - - Address - 주소 + + Address + 주소 - - Bytes - 바이트 + + Bytes + 바이트 - - Instruction - 지침 + + Instruction + 지침 - - Comment - 코멘트 + + Comment + 코멘트 - - - DebuggerMessage - - - Added breakpoint at 0x%08X. - 0x%08X에 브레이크포인트를 추가했습니다. - - - - Removed breakpoint at 0x%08X. - 0x%08X에서 브레이크포인트를 제거했습니다. - - - - 0x%08X is not a call instruction. - 0x%08X는 호출 명령이 아닙니다. - - - - Can't step over double branch at 0x%08X - 0x%08X에서 이중 분기를 넘을 수 없음 - - - - Stepping over to 0x%08X. - 0x%08X로 이동합니다. - - - - Instruction read failed at %08X while searching for function end. - 함수 종단을 검색하는 동안 %08X에서 명령을 읽지 못했습니다. - - - - Stepping out to 0x%08X. - 0x%08X로 넘어갑니다. - - - - No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. - %08X에서 %u 지침 이후에 반환 지침을 찾을 수 없습니다. - - - + + DebuggerRegistersModel - - Register - 등록하기 + + Register + 등록하기 - - Value - + + Value + - - + + DebuggerStackModel - - <invalid> - <무효> + + <invalid> + <무효> - - Address - 주소 + + Address + 주소 - - Value - + + Value + - - + + DebuggerWindow - - CPU Debugger - CPU 디버거 + + CPU Debugger + CPU 디버거 - - &Debug - 디버그(&D) + + &Debug + 디버그(&D) - - - Breakpoints - 브레이크포인트 + + + Breakpoints + 브레이크포인트 - - toolBar - 도구 모음 + + toolBar + 도구 모음 - - Disassembly - 역어셈블리 + + Disassembly + 역어셈블리 - - Registers - 등록정보 + + Registers + 등록정보 - - Memory - 메모리 + + Memory + 메모리 - - RAM - + + RAM + - - Scratchpad - 스크레치패드 + + Scratchpad + 스크레치패드 - - EXP1 - EXP1 + + EXP1 + EXP1 - - BIOS - 바이오스 + + BIOS + 바이오스 - - Search - 찾기 + + Search + 찾기 - - # - # + + # + # - - Address - 주소 + + Address + 주소 - - Hit Count - 조회수 + + Type + 유형 - - Stack - 스택 + + Hit Count + 조회수 - - Pause/Continue - 일시 중지/계속 + + Stack + 스택 - - &Pause/Continue - 일시 중지/계속(&P) + + Pause/Continue + 일시 중지/계속 - - F5 - F5 + + &Pause/Continue + 일시 중지/계속(&P) - - Step Into - 시작하기 + + F5 + F5 - - &Step Into - 시작하기(&S) + + Step Into + 시작하기 - - F11 - F11 + + &Step Into + 시작하기(&S) - - Step Over - 다음 단계로 + + F11 + F11 - - Step &Over - 다음 단계로(&O) + + Step Over + 다음 단계로 - - F10 - F10 + + Step &Over + 다음 단계로(&O) - - Toggle Breakpoint - 브레이크포인트 전환 + + F10 + F10 - - - Toggle &Breakpoint - 브레이크포인트 전환(&B) + + Toggle Breakpoint + 브레이크포인트 전환 - - F9 - F9 + + + Toggle &Breakpoint + 브레이크포인트 전환(&B) - - &Close - 닫기(&C) + + F9 + F9 - - Step Out - 나가기 + + &Close + 닫기(&C) - - Step O&ut - 나가기(&U) + + Step Out + 나가기 - - Ctrl+F11 - Ctrl+F11 + + Step O&ut + 나가기(&U) - - Run To Cursor - 커서로 실행 + + Ctrl+F11 + Ctrl+F11 - - - &Run To Cursor - 커서로 실행(&R) + + Run To Cursor + 커서로 실행 - - Ctrl+F10 - Ctrl+F10 + + + &Run To Cursor + 커서로 실행(&R) - - Clear Breakpoints - 브레이크포인트 지우기 + + Ctrl+F10 + Ctrl+F10 - - &Clear Breakpoints - 브레이크포인트 지우기(&C) + + Clear Breakpoints + 브레이크포인트 지우기 - - Ctrl+Del - Ctrl+Del + + &Clear Breakpoints + 브레이크포인트 지우기(&C) - - Add Breakpoint - 브레이크포인트 추가 + + Ctrl+Del + Ctrl+Del - - Add &Breakpoint - 브레이크포인트 추가(&B) + + Add Breakpoint + 브레이크포인트 추가 - - Ctrl+F9 - Ctrl+F9 + + Ctrl+F9 + Ctrl+F9 - - Go To PC - PC로 이동 + + Go To PC + PC로 이동 - - &Go To PC - PC로 이동(&G) + + &Go To PC + PC로 이동(&G) - - Ctrl+P - Ctrl+P + + Ctrl+P + Ctrl+P - - Go To Address - 주소로 이동 + + Go To Address + 주소로 이동 - - Go To &Address - 주소로 이동(&A) + + Go To &Address + 주소로 이동(&A) - - Ctrl+G - Ctrl+G + + &Add Breakpoint + 중단점 추가(&A) - - &Dump Address - 주소 덤프(&D) + + Ctrl+G + Ctrl+G - - Ctrl+D - Ctrl+D + + &Dump Address + 주소 덤프(&D) - - Trace - 추적 + + Ctrl+D + Ctrl+D - - &Trace - 추적(&T) + + Trace + 추적 - - Ctrl+T - Ctrl+T + + &Trace + 추적(&T) - - No address selected. - 주소가 선택되지 않았습니다. + + Ctrl+T + Ctrl+T - - Enter code address: - 코드 주소 입력 : + + No address selected. + 주소가 선택되지 않았습니다. - - - Enter memory address: - 메모리 주소 입력 : + + Enter code address: + 코드 주소 입력 : - - Trace logging started to cpu_log.txt. + + + Enter memory address: + 메모리 주소 입력 : + + + + Trace logging started to cpu_log.txt. This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. - cpu_log.txt에 추적 기록이 시작되었습니다. + cpu_log.txt에 추적 기록이 시작되었습니다. 이 파일은 몇 기가바이트에 달할 수 있으므로 SSD 소모에 주의하세요. - - Trace logging to cpu_log.txt stopped. - cpu_log.txt에 대한 추적 기록이 중지되었습니다. + + Trace logging to cpu_log.txt stopped. + cpu_log.txt에 대한 추적 기록이 중지되었습니다. - - A breakpoint already exists at this address. - 이 주소에 브레이크포인트가 이미 있습니다. + + &Remove + 제거(&R) - - Debugger - 디버거 + + Debugger + 디버거 - - Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? - 스텝아웃 브레이크포인트를 추가하지 못했습니다. 유효한 함수 안에 있나요? + + Failed to add step-out breakpoint, are you in a valid function? + 스텝아웃 브레이크포인트를 추가하지 못했습니다. 유효한 함수 안에 있나요? - - View in &Dump - 덤프에 표시(&D) + + View in &Dump + 덤프에 표시(&D) - - Follow Load/Store - 불러오기/저장 추적 + + &Follow Load/Store + 불러오기/저장하기 따라하기(&F) - - - Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. - 유효하지 않은 검색 패턴입니다. 16진수 또는 물음표가 포함되어야 합니다. + + + Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. + 유효하지 않은 검색 패턴입니다. 16진수 또는 물음표가 포함되어야 합니다. - - Pattern not found. - 패턴을 찾을 수 없습니다. + + Pattern not found. + 패턴을 찾을 수 없습니다. - - Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). - 0x%1에서 패턴을 찾았습니다(메모리 종단에 도달하여 처음부터 다시 검색했습니다). + + Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). + 0x%1에서 패턴을 찾았습니다(메모리 종단에 도달하여 처음부터 다시 검색했습니다). - - Pattern found at 0x%1. - 0x%1에서 패턴을 찾았습니다. + + Pattern found at 0x%1. + 0x%1에서 패턴을 찾았습니다. - - - Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) - 잘못된 주소입니다. 주소는 16진수(0x12345678 또는 12345678)여야 함 + + Failed to add breakpoint. A breakpoint may already exist at this address. + 중단점을 추가하지 못했습니다. 이 주소에 중단점이 이미 있을 수 있습니다. - - Type - 유형 + + Failed to remove breakpoint. This breakpoint may not exist. + 중단점을 제거하지 못했습니다. 이 중단점은 존재하지 않을 수 있습니다. - - &Add Breakpoint - 중단점 추가(&A) + + Error + 오류 - - &Remove - 제거(&R) + + + Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678) + 잘못된 주소입니다. 주소는 16진수(0x12345678 또는 12345678)여야 함 - - &Follow Load/Store - 불러오기/저장하기 따라하기(&F) + Add &Breakpoint + 브레이크포인트 추가(&B) - - Failed to add breakpoint. A breakpoint may already exist at this address. - 중단점을 추가하지 못했습니다. 이 주소에 중단점이 이미 있을 수 있습니다. + A breakpoint already exists at this address. + 이 주소에 브레이크포인트가 이미 있습니다. - - Failed to remove breakpoint. This breakpoint may not exist. - 중단점을 제거하지 못했습니다. 이 중단점은 존재하지 않을 수 있습니다. + Follow Load/Store + 불러오기/저장 추적 - - - Error - 오류 - - - + + DigitalController - - D-Pad Up - 십자 버튼 ↑ + + Select + 선택 - - D-Pad Right - 십자 버튼 → + + Start + 시작 - - D-Pad Down - 십자 버튼 ↓ + + Triangle + - - D-Pad Left - 십자 버튼 ← + + Cross + - - Triangle - + + Circle + - - Circle - + + D-Pad Up + 십자 버튼 ↑ - - Cross - + + D-Pad Right + 십자 버튼 → - - Square - + + D-Pad Down + 십자 버튼 ↓ - - Select - 선택 + + D-Pad Left + 십자 버튼 ← - - Start - 시작 + + Square + - - L1 - L1 + + L1 + L1 - - R1 - R1 + + L2 + L2 - - L2 - L2 + + R1 + R1 - - R2 - R2 + + R2 + R2 - Force Pop'n Controller Mode - 팝엔 컨트롤러 강제 모드 + Force Pop'n Controller Mode + 팝엔 컨트롤러 강제 모드 - Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. - 디지털 컨트롤러가 팝앤 컨트롤러로 작동하도록 강제합니다. + Forces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller. + 디지털 컨트롤러가 팝앤 컨트롤러로 작동하도록 강제합니다. - Left White - 좌측 하양 + Left White + 좌측 하양 - Left Yellow - 좌측 노랑 + Left Yellow + 좌측 노랑 - Left Green - 좌측 초록 + Left Green + 좌측 초록 - Left Blue/Sel - 좌측 파랑/선택 + Left Blue/Sel + 좌측 파랑/선택 - Middle Red/Okay - 중앙 빨강/확인 + Middle Red/Okay + 중앙 빨강/확인 - Right Blue/Sel - 우측 파랑/선택 + Right Blue/Sel + 우측 파랑/선택 - Right Green - 오측 초록 + Right Green + 오측 초록 - Right Yellow - 우측 노랑 + Right Yellow + 우측 노랑 - Right White - 우측 하양 + Right White + 우측 하양 - A - A + A + A - B - B + B + B - Power 1 - 파워 1 + Power 1 + 파워 1 - Power 2 - 파워 2 + Power 2 + 파워 2 - Power 3 - 파워 3 + Power 3 + 파워 3 - Brake 1 - 브레이크 1 + Brake 1 + 브레이크 1 - Brake 3 - 브레이크 3 + Brake 3 + 브레이크 3 - Brake 2 - 브레이크 2 + Brake 2 + 브레이크 2 - Brake 4 - 브레이크 4 + Brake 4 + 브레이크 4 - - - DiscRegion - - NTSC-J (Japan) - NTSC-J(한국/일본) - - - NTSC-U/C (US, Canada) - NTSC-U/C(미국/캐나다) - - - PAL (Europe, Australia) - PAL(유럽/호주) - - - Other - 기타 - - - - Non-PS1 - PS1 아님 - - - - DisplayAlignment - - Left / Top - ←/↑ - - - Center - 중앙 - - - Right / Bottom - →/↓ - - - - DisplayAspectRatio - - Auto (Game Native) - 자동(게임 원본) - - - Stretch To Fill - 늘려서 채우기 - - - Custom - 사용자 정의 - - - - DisplayCropMode - - None - 없음 - - - Only Overscan Area - 오버스캔 영역만 - - - All Borders - 모든 외곽선 - - - - DisplayScalingMode - - Nearest-Neighbor - 최근린 - - - Bilinear (Smooth) - 쌍선형(부드럽게) - - - Nearest-Neighbor (Integer) - 최근린(정수) - - - Bilinear (Sharp) - 쌍선형(선명하게) - - - Bilinear (Integer) - 쌍선형(정수) - - - - DisplaySettingsWidget - - - Form - 양식 - - - - Basic - 기본 설정 - - - - Renderer: - 할당 : - - - - Adapter: - 어댑터 : - - - - Fullscreen Mode: - 전체 화면 모드 : - - - - - Threaded Rendering - 스레드 렌더링 - - - - - Threaded Presentation - 스레드 프레젠테이션 - - - - Screen Display - 화면 표시 - - - - Aspect Ratio: - 종횡비 : - - - - : - : - - - - Crop: - 잘라내기 : - - - - - Show CPU Usage - CPU 사용량 표시 - - - - - Show Controller Input - 컨트롤러 입력 표시 - - - - - VSync - 수직 동기화 - - - - Position: - 위치 : - - - - - Internal Resolution Screenshots - 내부 해상도 스크린샷 - - - - Scaling: - 크기 조정 : - - - - On-Screen Display - 화면 표시(OSD) - - - - - Show Emulation Speed - 에뮬레이션 속도 표시 - - - - - Show FPS - FPS 표시 - - - - - Show Resolution - 해상도 표시 - - - - Show GPU Usage - GPU 사용량 표시 - - - - Show Settings Overlay - 설정 오버레이 표시 - - - - Renderer - 렌더러 - - - - Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. - 콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. <br>시스템 및 하드웨어에 따라 Direct3D 11 및 OpenGL 하드웨어 후단부를 사용할 수 있습니다. <br>소프트웨어 렌더러는 호환성이 가장 좋지만 가장 느리고 향상된 기능을 제공하지 않습니다. - - - - Adapter - 어댑터 - - - - - (Default) - (기본값) - - - - If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. - 시스템에 여러 개의 GPU 또는 어댑터가 있는 경우 하드웨어 렌더러에 사용할 GPU를 선택할 수 있습니다. <br>이 옵션은 Direct3D와 Vulkan에서만 지원됩니다. OpenGL은 항상 기본 장치를 사용합니다. - - - - Fullscreen Mode - 전체 화면 모드 - - - - Chooses the fullscreen resolution and frequency. - 전체 화면 해상도와 주사율을 선택합니다. - - - - Aspect Ratio - 종횡비 - - - - Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. - 콘솔의 출력을 화면에 표시하는데 사용되는 화면 비율을 변경합니다. 기본값은 자동(게임 원본)으로, 게임이 당시의 일반적인 TV에 표시되는 방식에 맞게 화면비를 자동으로 조정합니다. - - - - Crop Mode - 자르기 모드 - - - - Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. - 자르기/숨기기로 설정된 소비자 TV에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 양을 결정합니다. <br>일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. <br>"모든 외곽선" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 외곽선 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다. - - - - Position - 위치 - - - - Determines the position on the screen when black borders must be added. - 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. - - - - Scaling - 크기 조정 - - - - Bilinear (Smooth) - 쌍선형(부드럽게) - - - - Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. - 에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다. - - - - - - - Checked - 선택 - - - - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 - - - - Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. - 후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다. 이 옵션을 비활성화하면 창 해상도로 스크린샷을 찍습니다. 내부 해상도 스크린샷은 높은 렌더링 스케일에서 매우 커질 수 있습니다. - - - - Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). - 이 옵션을 활성화하면 현재 모니터 또는 화면과 DuckStation의 재생률을 일치시킬 수 있습니다. 수직 동기화가 불가능할 경우(예 : 100%가 아닌 속도로 실행되는 경우) 자동으로 비활성화됩니다. - - - - Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. - 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되었을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. 이를 통해 Vulkan 렌더러의 성능을 크게 향상시킬 수 있습니다. - - - - Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. - 그래픽 그리기에 두 번째 스레드를 사용합니다. 현재 소프트웨어 렌더러에서만 사용할 수 있지만 속도를 크게 향상시킬 수 있으며 사용하기에 안전합니다. - - - - - Show OSD Messages - OSD 메시지 표시 - - - - Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. - 상태 저장이 생성/불러오기 되거나 스크린샷이 찍히는 등의 이벤트가 발생하면 화면 디스플레이에 메시지를 표시합니다. - - - - Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. - 디스플레이 오른쪽 상단에 게임의 내부 프레임 속도를 표시합니다. - - - - Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. - 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. - - - - Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. - 디스플레이 오른쪽 상단에 게임의 해상도를 표시합니다. - - - - Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. - 디스플레이의 오른쪽 상단 모서리에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. 에뮬레이트된 시스템 CPU의 사용량은 표시되지 않습니다. 100%에 가까운 값이 표시되면 호스트의 CPU가 병목 현상일 가능성이 높다는 뜻입니다. 이 경우 오버클러킹과 같은 성능 향상 관련 설정을 줄여야 합니다. - - - - Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - 디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. - - - - - Use Blit Swap Chain - 블리트 스왑 체인 사용 - - - - Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. - Direct3D 11 렌더러를 사용할 때 플립 대신 블릿 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일반적으로 성능이 느려지지만 일부 스트리밍 앱이나 일부 시스템에서 프레임 속도를 제한 해제하는데 필요할 수 있습니다. - - - - - Borderless Fullscreen - 전체 창 화면 - - - + + EmptyGameListWidget - - Form - 양식 + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">지원되는 게임을 찾을 수 없습니다.</span></p><p>시작하려면 게임이 있는 디렉터리를 추가하세요.</p><p>다음 형식의 게임 덤프가 검색되어 나열 :</p></body></html> - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">지원되는 게임을 찾을 수 없습니다.</span></p><p>시작하려면 게임이 있는 디렉터리를 추가하세요.</p><p>다음 형식의 게임 덤프가 검색되어 나열 :</p></body></html> + + TextLabel + 텍스트 라벨 - - TextLabel - 텍스트 라벨 + + Add Game Directory... + 게임 디렉터리 추가... - - Add Game Directory... - 게임 디렉터리 추가... + + Scan For New Games + 새로운 게임 찾기 - - Scan For New Games - 새로운 게임 찾기 + Form + 양식 - - + + EmuThread - - - - - - - Error - 오류 + + + + + + + Error + 오류 - - No resume save state found. - 상태 저장을 찾을 수 없습니다. + + Failed to boot system: %1 + 시스템 부팅 실패 : %1 - - Game: %1 (%2) - - 게임 : %1{%2} - + + Failed to load state: %1 + 상태 로드 실패 : %1 - - Rich presence inactive or unsupported. - 비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다. + + No resume save state found. + 상태 저장을 찾을 수 없습니다. - - Game not loaded or no RetroAchievements available. - 게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다. + + Memory Card Busy + 메모리 카드 사용 중 - - %1x%2 - %1x%2 - - - - Game: %1 FPS - 게임 : %1 FPS - - - - Video: %1 FPS (%2%) - 영상 : %1 FPS(%2%) - - - - Failed to boot system: %1 - 시스템 부팅 실패 : %1 - - - - Failed to load state: %1 - 상태 로드 실패 : %1 - - - - Memory Card Busy - 메모리 카드 사용 중 - - - - WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to %1 may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. + + WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to %1 may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to %1 anyway? - 경고 : 게임이 아직 메모리 카드에 저장 중입니다. %1을 계속하면 메모리 카드가 돌이킬 수 없이 파괴될 수 있습니다. 게임을 재개하고 저장이 완료될 때까지 5초 동안 기다리는 것이 좋습니다. + 경고 : 게임이 아직 메모리 카드에 저장 중입니다. %1을 계속하면 메모리 카드가 돌이킬 수 없이 파괴될 수 있습니다. 게임을 재개하고 저장이 완료될 때까지 5초 동안 기다리는 것이 좋습니다. 그래도 %1을 하시겠습니까? - - shut down - 종료 + + shut down + 종료 - - reset - 초기화 + + reset + 초기화 - - change disc - 디스크 교체 + + change disc + 디스크 교체 - - Failed to switch to subimage %1 - 하위이미지 %1(으)로전환하지못했습니다 + + Failed to switch to subimage %1 + 하위이미지 %1(으)로전환하지못했습니다 - - - Failed to save state: %1 - 상태 저장 실패 : %1 + + Confirm Download + Cover Downloader + 내려받기 확인 - - + + + Your DuckStation installation does not have the padtest application available. + +This file is approximately 206KB, do you want to download it now? + DuckStation 설치에 사용할 수 있는 padtest 앱이 없습니다. + +이 파일의 크기는 약 206KB입니다. 지금 내려받으시겠습니까? + + + + File Download + Cover Downloader + 파일 내려받기 + + + + + Failed to save state: %1 + 상태 저장 실패 : %1 + + + + Game: %1 (%2) + + 게임 : %1{%2} + + + + + Rich presence inactive or unsupported. + 비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다. + + + + Game not loaded or no RetroAchievements available. + 게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다. + + + + %1x%2 + %1x%2 + + + + No Image + BIOS Image + 이미지 없음 + + + + Game: %1 FPS + 게임 : %1 FPS + + + + Video: %1 FPS (%2%) + 영상 : %1 FPS(%2%) + + + EmulationSettingsWidget - - Form - 양식 + + Speed Control + 속도 조절 - - Speed Control - 속도 조절 + + Emulation Speed: + 에뮬레이션 속도 : - - Emulation Speed: - 에뮬레이션 속도 : + + Fast Forward Speed: + 빨리 감기 속도 : - - Fast Forward Speed: - 빨리 감기 속도 : + + Turbo Speed: + 터보 속도 : - - Turbo Speed: - 터보 속도 : + + Latency Control + 대기 시간 제어 - - - Sync To Host Refresh Rate - 호스트 새로고침 속도에 동기화 + + + Vertical Sync (VSync) + 수직 동기화(VSync) - - - Optimal Frame Pacing - 최적의 프레임 속도 + + + Sync To Host Refresh Rate + 호스트 새로고침 속도에 동기화 - - Rewind/Runahead - 되감기/선행 실행 + + + Optimal Frame Pacing + 최적의 프레임 속도 - - Enable Rewinding - 되감기 활성화 + + + Reduce Input Latency + 입력 지연 시간 단축 - - Rewind Save Frequency: - 저장 빈도 되감기 : + + + Skip Duplicate Frame Display + 중복 프레임 표시 건너뛰기 - - Seconds - + + Frame Time Buffer: + 프레임 시간 버퍼 : - - Rewind Buffer Size: - 되감기 버퍼 크기 : + + Milliseconds + 밀리초 - - Frames - 프레임 + + Rewind/Runahead + 되감기/선행 실행 - - Runahead: - 선행 실행 : + + Enable Rewinding + 되감기 활성화 - - - Disabled - 비활성화 + + Rewind Save Frequency: + 저장 빈도 되감기 : - - 1 Frame - 1프레임 + + Seconds + - - 2 Frames - 2프레임 + + Rewind Buffer Size: + 되감기 버퍼 크기 : - - 3 Frames - 3프레임 + + Frames + 프레임 - - 4 Frames - 4프레임 + + Runahead: + 선행 실행 : - - 5 Frames - 5프레임 + + + Disabled + 비활성화 - - 6 Frames - 6프레임 + + 1 Frame + 1프레임 - - 7 Frames - 7프레임 + + 2 Frames + 2프레임 - - 8 Frames - 8프레임 + + 3 Frames + 3프레임 - - 9 Frames - 9프레임 + + 4 Frames + 4프레임 - - 10 Frames - 10프레임 + + 5 Frames + 5프레임 - - TextLabel - 텍스트 라벨 + + 6 Frames + 6프레임 - - Runahead - 선행 실행 + + 7 Frames + 7프레임 - - Emulation Speed - 에뮬레이션 속도 + + 8 Frames + 8프레임 - - Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. - 목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없으며, 도달하지 못할 경우 에뮬레이터는 관리할 수 있는 최대 속도로 실행됩니다. + + 9 Frames + 9프레임 - - Fast Forward Speed - 빨리 감기 속도 + + 10 Frames + 10프레임 - - - User Preference - 사용자 설정 + + TextLabel + 텍스트 라벨 - - Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. - 빨리 감기 속도를 설정합니다. 이 속도는 빨리 감기 핫키를 누르거나 토글할 때 사용됩니다. + + Runahead + 선행 실행 - - Turbo Speed - 터버 속도 + + Emulation Speed + 에뮬레이션 속도 - - Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. - 터보 속도를 설정합니다. 이 속도는 터보 단축키를 누르거나 토글할 때 사용됩니다. 두 단축키를 모두 누르거나 토글하면 빨리 감기보다 터보가 우선 적용됩니다. + + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. + 목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없으며, 도달하지 못할 경우 에뮬레이터는 관리할 수 있는 최대 속도로 실행됩니다. - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 + + Fast Forward Speed + 빨리 감기 속도 - - Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - 수직 동기화 및 음향 재표본화 설정이 모두 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트의 재생률과 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이렇게 하면 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하지만 가능한 한 가장 부드러운 애니메이션을 얻을 수 있습니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 차이가 나면 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 주사율 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화하십시오. + + + User Preference + 사용자 설정 - - Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. - 이 옵션을 활성화하면 콘솔에서 렌더링하는 모든 프레임이 화면에 표시되어 최적의 프레임 속도를 유지할 수 있습니다. 최대 속도를 유지하는데 어려움이 있거나 음향 결함이 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화해 보세요. + + Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled. + 빨리 감기 속도를 설정합니다. 이 속도는 빨리 감기 핫키를 누르거나 토글할 때 사용됩니다. - - Rewinding - 되감기 + + Turbo Speed + 터버 속도 - - <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. - <b>되감기 활성화 :</b> 주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다.<br><b>되감기 저장 빈도 :</b> 되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 빈도가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다.<br><b>되감기 버퍼 크기 :</b> 되감기를 위해 보관할 저장 횟수입니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다. + + Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. + 터보 속도를 설정합니다. 이 속도는 터보 단축키를 누르거나 토글할 때 사용됩니다. 두 단축키를 모두 누르거나 토글하면 빨리 감기보다 터보가 우선 적용됩니다. - - Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. - 시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다. + + + + + + + Unchecked + 선택 안 함 - - Use Global Setting [Unlimited] - 전체 설정 사용[무제한] + + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enabling may result in smoother animations, at the cost of increased input lag. <strong>GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</strong> + 콘솔 프레임의 표시를 호스트에 동기화합니다. 활성화하면 애니메이션이 더 매끄러워질 수 있지만 입력 지연이 증가합니다. <strong>GSync/FreeSync 사용자는 대신 최적 프레임 속도를 활성화해야 합니다.</strong> - - Use Global Setting [%1%] - 전체 설정 사용[%1%] + + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when VSync is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. + 수직 동기화가 활성화된 경우 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이로 인해 잠재적으로 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하는 대신 가능한 가장 부드러운 애니메이션이 생성됩니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 먼 경우 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 새로 고침 빈도 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화해야 합니다. - - Unlimited - 무제한 + + Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, at a consistent rate, for optimal frame pacing. If you have a GSync/FreeSync display, enable this option. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. + 이 옵션을 활성화하면 최적의 프레임 속도를 위해 콘솔이 렌더링하는 모든 프레임이 일관된 속도로 화면에 표시됩니다. 화면에 GSync/FreeSync 기능이 있으면 이 옵션을 활성화하세요. 최대 속도를 유지하는 데 어려움이 있거나 음향 오류가 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화해 보세요. - - %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] - %1%[%2FPS(NTSC)/%3FPS(PAL)] + + Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. This may cause dropped frames on slower systems with higher frame time variance, if the buffer size is not sufficient. + 프레임 시작을 프레젠테이션 시간에 가까워질 때까지 지연시켜 입력 지연 시간을 줄입니다. 버퍼 크기가 충분하지 않으면 프레임 시간 분산이 더 높은 느린 시스템에서 프레임이 삭제될 수 있습니다. + + + + Frame Time Buffer + 프레임 시간 버퍼 + + + + %1 ms + %1밀리초 + + + + Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Higher values increase input latency, but decrease the risk of overrun, or missed frames. Lower values require faster hardware. + 추가된 버퍼 시간의 양을 지정하여 도입된 추가 수면 시간을 줄입니다. 값이 높을수록 입력 지연 시간이 늘어나지만 오버런 또는 프레임 누락의 위험은 줄어듭니다. 값이 낮을수록 더 빠른 하드웨어가 필요합니다. + + + + Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can be combined with driver-level frame generation to increase perceptible frame rate. Can result in worse frame pacing, and is not compatible with syncing to host refresh. + 고유하지 않은 프레임의 프레젠테이션/디스플레이를 건너뜁니다. 인지할 수 있는 프레임 속도를 높이기 위해 드라이버 수준 프레임 생성과 결합할 수 있습니다. 프레임 페이싱이 더 나빠질 수 있으며 호스트 새로 고침과 동기화하는 것과 호환되지 않습니다. + + + + Rewinding + 되감기 + + + + <b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. + <b>되감기 활성화 :</b> 주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다.<br><b>되감기 저장 빈도 :</b> 되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 빈도가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다.<br><b>되감기 버퍼 크기 :</b> 되감기를 위해 보관할 저장 횟수입니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다. + + + + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. + 시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다. + + + + Use Global Setting [Unlimited] + 전체 설정 사용[무제한] + + + + Use Global Setting [%1%] + 전체 설정 사용[%1%] + + + + Unlimited + 무제한 + + + + %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] + %1%[%2FPS(NTSC)/%3FPS(PAL)] - - Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. - - %n프레임 동안 되감고 %1초 동안 지속하려면 최대 %2MB의 램과 %3MB의 비디오램이 필요합니다. - + + Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. + + %n프레임 동안 되감고 %1초 동안 지속하려면 최대 %2MB의 램과 %3MB의 비디오램이 필요합니다. + - - Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. - 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. + + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. + 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. - - Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. - 되감기가 활성화되어 있지 않습니다. 되감기를 활성화하면 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다. + + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. + 되감기가 활성화되어 있지 않습니다. 되감기를 활성화하면 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다. - - Latency Control - 대기 시간 제어 + Form + 양식 - - - Vertical Sync (VSync) - 수직 동기화(VSync) + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. + 수직 동기화 및 음향 재표본화 설정이 모두 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트의 재생률과 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이렇게 하면 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하지만 가능한 한 가장 부드러운 애니메이션을 얻을 수 있습니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 차이가 나면 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 주사율 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화하십시오. - - - Reduce Input Latency - 입력 지연 시간 단축 + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. + 이 옵션을 활성화하면 콘솔에서 렌더링하는 모든 프레임이 화면에 표시되어 최적의 프레임 속도를 유지할 수 있습니다. 최대 속도를 유지하는데 어려움이 있거나 음향 결함이 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화해 보세요. - - - - Skip Duplicate Frame Display - 중복 프레임 표시 건너뛰기 - - - - Frame Time Buffer: - 프레임 시간 버퍼 : - - - - Milliseconds - 밀리초 - - - - Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enabling may result in smoother animations, at the cost of increased input lag. <strong>GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</strong> - 콘솔 프레임의 표시를 호스트에 동기화합니다. 활성화하면 애니메이션이 더 매끄러워질 수 있지만 입력 지연이 증가합니다. <strong>GSync/FreeSync 사용자는 대신 최적 프레임 속도를 활성화해야 합니다.</strong> - - - - Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when VSync is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. - 수직 동기화가 활성화된 경우 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. 이로 인해 잠재적으로 에뮬레이션 속도가 1% 미만으로 증가하는 대신 가능한 가장 부드러운 애니메이션이 생성됩니다. 콘솔의 새로 고침 빈도가 호스트의 새로 고침 빈도와 너무 먼 경우 호스트 새로 고침 빈도에 동기화가 적용되지 않습니다. 가변 새로 고침 빈도 디스플레이를 사용하는 사용자는 이 옵션을 비활성화해야 합니다. - - - - Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, at a consistent rate, for optimal frame pacing. If you have a GSync/FreeSync display, enable this option. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. - 이 옵션을 활성화하면 최적의 프레임 속도를 위해 콘솔이 렌더링하는 모든 프레임이 일관된 속도로 화면에 표시됩니다. 화면에 GSync/FreeSync 기능이 있으면 이 옵션을 활성화하세요. 최대 속도를 유지하는 데 어려움이 있거나 음향 오류가 발생하는 경우 이 옵션을 비활성화해 보세요. - - - - Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. This may cause dropped frames on slower systems with higher frame time variance, if the buffer size is not sufficient. - 프레임 시작을 프레젠테이션 시간에 가까워질 때까지 지연시켜 입력 지연 시간을 줄입니다. 버퍼 크기가 충분하지 않으면 프레임 시간 분산이 더 높은 느린 시스템에서 프레임이 삭제될 수 있습니다. - - - - Frame Time Buffer - 프레임 시간 버퍼 - - - - %1 ms - %1밀리초 - - - - Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Higher values increase input latency, but decrease the risk of overrun, or missed frames. Lower values require faster hardware. - 추가된 버퍼 시간의 양을 지정하여 도입된 추가 수면 시간을 줄입니다. 값이 높을수록 입력 지연 시간이 늘어나지만 오버런 또는 프레임 누락의 위험은 줄어듭니다. 값이 낮을수록 더 빠른 하드웨어가 필요합니다. - - - - Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can be combined with driver-level frame generation to increase perceptible frame rate. Can result in worse frame pacing, and is not compatible with syncing to host refresh. - 고유하지 않은 프레임의 프레젠테이션/디스플레이를 건너뜁니다. 인지할 수 있는 프레임 속도를 높이기 위해 드라이버 수준 프레임 생성과 결합할 수 있습니다. 프레임 페이싱이 더 나빠질 수 있으며 호스트 새로 고침과 동기화하는 것과 호환되지 않습니다. - - - - EnhancementSettingsWidget - - - Rendering Enhancements - 렌더링 향상 - - - - Internal Resolution Scale: - 내부 해상도 배율 : - - - - Resolution Scale - 해상도 배율 - - - - Texture Filtering: - 택스처 필터링 : - - - - Texture Filtering - 택스처 필터링 - - - - Form - 양식 - - - - - True Color Rendering (24-bit, disables dithering) - 트루 컬러 렌더링(24비트, 디더링 비활성화) - - - - - Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) - 스케일 디더링(해상도에 따른 디더링 패턴 스케일 조정) - - - - Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) - 와이드스크린 핵(디스플레이 종횡비로 3D 렌더링) - - - - Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) - 소프트웨어 렌더러 리드백(비디오램→CPU 전송을 위해 병렬로 실행) - - - - Downsampling: - 하향 표본화 : - - - - x - x - - - - Display Enhancements - 개선 사항 표시 - - - - - Disable Interlacing (force progressive render/scan) - 인터레이스 비활성화(프로그레시브 렌더링/스캔 강제) - - - - - Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) - NTSC 타이밍 강제 적용(60hz-PAL) - - - - - Perspective Correct Textures - 원근감 보정 텍스처 - - - - - Preserve Projection Precision - 투영 정밀도 유지 - - - - - Perspective Correct Colors - 원근감 보정 색상 - - - - - Depth Buffer (Low Compatibility) - 깊이 버퍼(호환성 낮음) - - - - - CPU Mode (Very Slow) - CPU 모드(매우 느림) - - - - Force 4:3 For 24-bit Display - 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용 - - - - Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) - 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용(FMV의 경우 와이드스크린 비활성화) - - - - Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) - 24비트 디스플레이를 위한 채도 평탄화(FMV 색상 뭉개짐 감소) - - - - PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) - PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인) - - - - - Geometry Correction - 기하학 보정 - - - - - Culling Correction - 컬링 보정 - - - - Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. - 이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. </br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 더 높은 해상도에서 정상적으로 보입니다. 해상도가 높을수록 더 강력한 GPU가 필요합니다. - - - - Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. - 디더링 패턴을 에뮬레이트된 GPU의 해상도 스케일에 맞게 조정합니다. 이렇게 하면 더 높은 해상도에서 디더링 패턴이 훨씬 덜 뚜렷해집니다. <br>일반적으로 활성화하는 것이 안전하며 하드웨어 렌더러에서만 지원됩니다. - - - - Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - 프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>480i 게임을 480p로 렌더링하여 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 안전합니다.<br> <b><u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - - - - Downsampling - 하향 표본화 - - - - Disabled - 비활성화 - - - - Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. - 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 향상시킬 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - - - - Downsampling Display Scale - 하향 표본화 화면 표시 크기 - - - - 1x - 1배 - - - - Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. - 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. - - - - Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. - 콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. - - - - Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. - 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. - - - - Chroma Smoothing For 24-Bit Display - 24비트 디스플레이용 채도 평탄화 - - - - Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. - 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - - - - Widescreen Hack - 와일드스크린 핵 - - - - Use Software Renderer For Readbacks - 리드백에 소프트웨어 렌더러 사용 - - - - Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. - 비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다. - - - - Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. - 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - - Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. - 버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - - Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. - PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다. - - - - Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. - PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - - - - Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. - 메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. 일부 게임의 흔들림을 보정하기 위해 PGXP가 필요하지만 성능 비용이 매우 높습니다. - - - - Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. - 콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 채널당 8비트의 전체 정밀도를 사용하도록 강제합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 멋진 그라데이션을 만들 수 있습니다. 이 옵션을 비활성화하면 해당 픽셀 주위에 패턴을 적용하여 색상 간 전환을 덜 선명하게 만드는 디더링도 활성화할 수 있습니다. 대부분의 게임은 이 옵션과 호환되지만, 호환되지 않는 게임도 있으며 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수 있습니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - - - - Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. - 필터링을 사용하여 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. <br>고해상도 배율에서 더 큰 효과를 발휘합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. <br>JINC2, 특히 xBR 필터링 모드는 매우 까다롭기 때문에 속도 저하를 감수할 가치가 없을 수 있습니다. - - - - Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - 화면 공간의 버텍스 위치를 와이드스크린 종횡비에 맞게 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <br>2D 게임 또는 미리 렌더링된 배경을 사용하는 게임의 경우 이 개선 사항이 예상대로 작동하지 않습니다. <br> <b> <u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - - - - Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - PS1 게임에서 흔히 발생하는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀림" 텍스처를 줄입니다. <br>하드웨어 렌더러에서만 작동합니다. <b><u>일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - - - - Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. - 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - - - - Checked - 선택 - - - - - - - - - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 - - - + + FolderSettingsWidget - - Form - 양식 + + Cache Directory + 캐시 디렉터리 - - Cache Directory - 캐시 디렉터리 + + + + + + Browse... + 찾아보기... - - - - - - Browse... - 찾아보기... + + + + + + Open... + 열기... - - - - - - Open... - 열기... + + + + + + Reset + 초기화 - - - - - - Reset - 초기화 + + Used for storing shaders and game list data. + 셰이더 및 게임 목록 데이터를 저장하는데 사용됩니다. - - Used for storing shaders and game list data. - 셰이더 및 게임 목록 데이터를 저장하는데 사용됩니다. + + Covers Directory + 커버 디렉터리 - - Covers Directory - 커버 디렉터리 + + Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. + 게임 그리드/빅픽처 UI에 표지를 저장하는데 사용됩니다. - - Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. - 게임 그리드/빅픽처 UI에 표지를 저장하는데 사용됩니다. + + Screenshots Directory + 스크린샷 디렉터리 - - Screenshots Directory - 스크린샷 디렉터리 + + Used for screenshots. + 스크린샷에 사용됩니다. - - Used for screenshots. - 스크린샷에 사용됩니다. + + Videos Directory + 영상 디렉터리 - - Save States Directory - 상태 저장 디렉터리 + + Used for media capture, regardless of whether audio and/or video is enabled. + 음향, 영상의 활성화 여부에 관계없이 미디어 캡처에 사용됩니다. - - Used for storing save states. - 상태 저장을 저장하는데 사용합니다. + + Save States Directory + 상태 저장 디렉터리 - - Videos Directory - 영상 디렉터리 + + Used for storing save states. + 상태 저장을 저장하는데 사용합니다. - - Used for media capture, regardless of whether audio and/or video is enabled. - 음향, 영상의 활성화 여부에 관계없이 미디어 캡처에 사용됩니다. + + Select Cache Directory + 캐시 디렉터리 선택 - - Select Cache Directory - 캐시 디렉터리 선택 + + Select Covers Directory + 커버 디렉터리 선택 - - Select Covers Directory - 커버 디렉터리 선택 + + Select Save States Directory + 상태 디렉터리 저장 선택 - - Select Save States Directory - 상태 디렉터리 저장 선택 + + Select Screenshots Directory + 스크린샷 디렉터리 선택 - - Select Screenshots Directory - 스크린샷 디렉터리 선택 + + Select Videos Directory + 영상 디렉터리 선택 - - Select Videos Directory - 영상 디렉터리 선택 + Form + 양식 - - + + FullscreenUI - - ${title}: Title of the game. -${filetitle}: Name component of the game's filename. -${serial}: Serial of the game. - ${title} : 게임 타이틀. -${filetitle} : 게임 파일명의 이름 구성 요소. -${serial} : 게임 일련번호. + + - + - - - - - - + + 1 Frame + 1프레임 - - 1 Frame - 1프레임 + + 10 Frames + 10프레임 - - 10 Frames - 10프레임 + + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] + 100% [60fps(NTSC)/50fps(PAL)] - - 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] - 100% [60fps(NTSC)/50fps(PAL)] + + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] + 1000% [600fps(NTSC)/500fps(PAL)] - - 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] - 1000% [600fps(NTSC)/500fps(PAL)] + + 10x + 10배 - - 10x - 10배 + + 10x (20x Speed) + (x velocidade) + 10배(20배속) - - 10x (20x Speed) - (x velocidade) - 10배(20배속) + + 11x + 11배 - - 11x - 11배 + + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] + 125% [75fps(NTSC)/62fps(PAL)] - - 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] - 125% [75fps(NTSC)/62fps(PAL)] + + 12x + 12배 - - 12x - 12배 + + 13x + 13배 - - 13x - 13배 + + 14x + 14배 - - 14x - 14배 + + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] + 150% [90fps(NTSC)/75fps(PAL)] - - 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] - 150% [90fps(NTSC)/75fps(PAL)] + + 15x + 15배 - - 15x - 15배 + + 16x + 16배 - - 16x - 16배 + + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] + 175% [105fps(NTSC)/87fps(PAL)] - - 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] - 175% [105fps(NTSC)/87fps(PAL)] + + 1x + 1배 - - 1x - 1배 + + 2 Frames + 2프레임 - - 2 Frames - 2프레임 + + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] + 20% [12fps(NTSC)/10fps(PAL)] - - 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] - 20% [12fps(NTSC)/10fps(PAL)] + + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] + 200% [120fps(NTSC)/100fps(PAL)] - - 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] - 200% [120fps(NTSC)/100fps(PAL)] + + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] + 250% [150fps(NTSC)/125fps(PAL)] - - 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] - 250% [150fps(NTSC)/125fps(PAL)] + + 2x + 2배 - - 2x - 2배 + + 2x (Quad Speed) + 2배(4배속) - - 2x (Quad Speed) - 2배(4배속) + + 3 Frames + 3프레임 - - 3 Frames - 3프레임 + + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] + 30% [18fps(NTSC)/15fps(PAL)] - - 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] - 30% [18fps(NTSC)/15fps(PAL)] + + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] + 300% [180fps(NTSC)/150fps(PAL)] - - 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] - 300% [180fps(NTSC)/150fps(PAL)] + + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] + 350% [210fps(NTSC)/175fps(PAL)] - - 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] - 350% [210fps(NTSC)/175fps(PAL)] + + 3x + 3배 - - 3x - 3배 + + 3x (6x Speed) + 3배(6배속) - - 3x (6x Speed) - 3배(6배속) + + 3x (for 720p) + 3배(720p용) - - 3x (for 720p) - 3배(720p용) + + 4 Frames + 4프레임 - - 4 Frames - 4프레임 + + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] + 40% [24fps(NTSC)/20fps(PAL)] - - 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] - 40% [24fps(NTSC)/20fps(PAL)] + + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] + 400% [240fps(NTSC)/200fps(PAL)] - - 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] - 400% [240fps(NTSC)/200fps(PAL)] + + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] + 450% [270fps(NTSC)/225fps(PAL)] - - 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] - 450% [270fps(NTSC)/225fps(PAL)] + + 4x + 4배 - - 4x - 4배 + + 4x (8x Speed) + 4배(8배속) - - 4x (8x Speed) - 4배(8배속) + + 5 Frames + 5프레임 - - 5 Frames - 5프레임 + + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] + 50% [30fps(NTSC)/25fps(PAL)] - - 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] - 50% [30fps(NTSC)/25fps(PAL)] + + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] + 500% [300fps(NTSC)/250fps(PAL)] - - 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] - 500% [300fps(NTSC)/250fps(PAL)] + + 5x + 5배 - - 5x - 5배 + + 5x (10x Speed) + 5배(10배속) - - 5x (10x Speed) - 5배(10배속) + + 5x (for 1080p) + 5배(1080p용) - - 5x (for 1080p) - 5배(1080p용) + + 6 Frames + 6프레임 - - 6 Frames - 6프레임 + + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] + 60% [36fps(NTSC)/30fps(PAL)] - - 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] - 60% [36fps(NTSC)/30fps(PAL)] + + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] + 600% [360fps(NTSC)/300fps(PAL)] - - 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] - 600% [360fps(NTSC)/300fps(PAL)] + + 6x + 6배 - - 6x - 6배 + + 6x (12x Speed) + 6배(12배속) - - 6x (12x Speed) - 6배(12배속) + + 6x (for 1440p) + 6배(1440p용) - - 6x (for 1440p) - 6배(1440p용) + + 7 Frames + 7프레임 - - 7 Frames - 7프레임 + + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] + 70% [42fps(NTSC)/35fps(PAL)] - - 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] - 70% [42fps(NTSC)/35fps(PAL)] + + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] + 700% [420fps(NTSC)/350fps(PAL)] - - 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] - 700% [420fps(NTSC)/350fps(PAL)] + + 7x + 7배 - - 7x - 7배 + + 7x (14x Speed) + 7배(14배속) - - 7x (14x Speed) - 7배(14배속) + + 8 Frames + 8프레임 - - 8 Frames - 8프레임 + + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] + 80% [48fps(NTSC)/40fps(PAL)] - - 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] - 80% [48fps(NTSC)/40fps(PAL)] + + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] + 800% [480fps(NTSC)/400fps(PAL)] - - 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] - 800% [480fps(NTSC)/400fps(PAL)] + + 8x + 8배 - - 8x - 8배 + + 8x (16x Speed) + 8배(16배속) - - 8x (16x Speed) - 8배(16배속) + + 9 Frames + 9프레임 - - 9 Frames - 9프레임 + + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] + 90% [54fps(NTSC)/45fps(PAL)] - - 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] - 90% [54fps(NTSC)/45fps(PAL)] + + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] + 900% [540fps(NTSC)/450fps(PAL)] - - 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] - 900% [540fps(NTSC)/450fps(PAL)] + + 9x + 9배 - - 9x - 9배 + + 9x (18x Speed) + 9배(18배속) - - 9x (18x Speed) - 9배(18배속) + + 9x (for 4K) + 9배(4K용) - - 9x (for 4K) - 9배(4K용) + + A cover already exists for this game. Are you sure that you want to overwrite it? + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? + 이 게임의 커버가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? - - A memory card with the name '{}' already exists. - '{}'이라는 이름의 메모리 카드가 이미 있습니다. - - - - A resume save state created at %s was found. + + A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? - %s에서 만든 재개 상태 저장을 찾았습니다. + %s에서 만든 재개 상태 저장을 찾았습니다. 이 저장을 불러와서 계속하시겠습니까? - - About DuckStation - DuckStation 정보 + + AMOLED + AMOLED - - Account - 계정 + + Disc + Disc + EntryType + 디스크 - - Achievement Notifications - 도전 과제 알림 + + Draws a border around the currently-selected item for readability. + 가독성을 위해 현재 선택된 항목 주위에 외곽선을 그립니다. - - Achievements - 도전 과제 + + Enables smooth scrolling of menus in the Big Picture UI. + Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI. + 빅피처 UI에서 메뉴를 부드럽게 스크롤할 수 있습니다. - - Achievements Settings - 도전 과제 설정 + + File Size: + File Size + 파일 크기 : - - Add Search Directory - 검색 디렉터리 추가 + + Genre: + Genre: + 장르 : - - Add Shader - 셰이더 추가 + + Account + 계정 - - Adds a new directory to the game search list. - 게임 검색 목록에 새 디렉터리를 추가합니다. + + Achievement Notifications + 도전 과제 알림 - - Adds a new shader to the chain. - 체인에 새 셰이더를 추가합니다. + + Achievement Unlock/Count + Achievements Reconnected + 도전 과제 잠금 해제/횟수 - - Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. - PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. + + Achievements + 도전 과제 - - Achievements are not enabled. - 도전 과제가 활성화되어 있지 않습니다. + + Achievements Settings + 도전 과제 설정 - - Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. - 수직 동기화 및 음향 재표본화가 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. + + Add Search Directory + 검색 디렉터리 추가 - - Advanced Settings - 고급 설정 + + Add Shader + 셰이더 추가 - - All Time: {} - 총 시간 : {} + + Adds a new directory to the game search list. + 게임 검색 목록에 새 디렉터리를 추가합니다. - - Allow Booting Without SBI File - SBI 파일 없이 부팅 허용 + + Adds a new shader to the chain. + 체인에 새 셰이더를 추가합니다. - - Allows loading protected games without subchannel information. - 하위 채널 정보 없이 보호된 게임을 불러올 수 있습니다. + + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. + PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - - Apply Image Patches - 이미지 패치 적용 + + Animates windows opening/closing and changes between views in the Big Picture UI. + 빅피처 UI에서 창을 열거나 닫고 뷰 간 변경하는 동작을 애니메이션으로 표현합니다. - - Apply Per-Game Settings - 게임별 설정 적용 + + Appearance + Appearance + 모양 - - Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. - 현재 후처리 체인을 지우시겠습니까? 모든 구성이 손실됩니다. + + Achievements are not enabled. + 도전 과제가 활성화되어 있지 않습니다. - - Aspect Ratio - 종횡비 + + (%u MB on disk) + (디스크 공간 %uMB) - - Attempts to map the selected port to a chosen controller. - 선택한 포트를 선택한 컨트롤러에 매핑하려고 시도합니다. + + About + 정보 - - Audio Backend - 음향 후단부 + + Advanced + 고급 설정 - - Audio Control - 음향 제어 + + Advanced Settings + 고급 설정 - - Audio Settings - 음향 설정 + + All Time: {} + 총 시간 : {} - - Auto-Detect - 자동 감지 + + Allow Booting Without SBI File + SBI 파일 없이 부팅 허용 - - Automatic Mapping - 자동 매핑 + + Apply Image Patches + 이미지 패치 적용 - - Automatic based on window size - 창 크기에 따라 자동 설정 + + Are you sure you want to clear all mappings for this controller? + +You cannot undo this action. + Are you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone. + 이 컨트롤러의 모든 매핑을 지우시겠습니까? + +이 작업을 취소할 수 없습니다. - - Automatic mapping completed for {}. - {}에 대한 자동 매핑이 완료되었습니다. + + Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. + 현재 후처리 체인을 지우시겠습니까? 모든 구성이 손실됩니다. - - Automatic mapping failed for {}. - {}에 대한 자동 매핑에 실패했습니다. + + Are you sure you want to restore the default controller configuration? + +All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action. + Are you sure you want to restore the default controller configuration? + +All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. + +You cannot undo this action. + 기본 컨트롤러 구성을 복원하시겠습니까? + +모든 결합 및 구성이 손실됩니다. 이 작업을 취소할 수 없습니다. - - Automatic mapping failed, no devices are available. - 자동 매핑에 실패하여, 사용할 수 있는 장치가 없습니다. + + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. + +You cannot undo this action. + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. + 기본 설정을 복원하시겠습니까? 모든 기본 설정이 삭제됩니다. + +이 작업을 취소할 수 없습니다. - - Automatically Load Cheats - 치트 자동 불러오기 + + Aspect Ratio + 종횡비 - - Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. - 디스크 이미지에 패치가 있을 때 자동으로 패치를 적용하며, 현재는 PPF만 지원됩니다. + + Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling. + 업스케일링으로 인해 발생한 틈을 채우면서 업스케일링되지 않은 래스터화 동작에 의존하여 한 픽셀 높이/너비의 선을 감지하려는 시도입니다. - - Automatically loads and applies cheats on game start. - 게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러오고 적용합니다. + + Attempts to map the selected port to a chosen controller. + 선택한 포트를 선택한 컨트롤러에 매핑하려고 시도합니다. - - Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. - 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. + + Audio Backend + 음향 후단부 - - Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. - 프로그램이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. + + Audio Control + 음향 제어 - - Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. - C++ 코드 호출을 방지하여 리컴파일러의 속도가 크게 향상됩니다. + + Audio Settings + 음향 설정 - - BIOS Directory - 바이오스 디렉터리 + + Auto-Detect + 자동 감지 - - BIOS Selection - 바이오스 선택 + + Automatic + Automatic + GPURenderer + 자동 - - BIOS Settings - 바이오스 설정 + + Automatic Mapping + 자동 매핑 - - BIOS for {} - {}용 바이오스 + + Automatic based on window size + 창 크기에 따라 자동 설정 - - BIOS to use when emulating {} consoles. - 콘솔을 에뮬레이트할 때 사용할 바이오스입니다. + + Automatic mapping completed for {}. + {}에 대한 자동 매핑이 완료되었습니다. - - Back To Pause Menu - 일시 정지 메뉴로 돌아가기 + + Automatic mapping failed for {}. + {}에 대한 자동 매핑에 실패했습니다. - - Backend Settings - 후단부 설정 + + Automatic mapping failed, no devices are available. + 자동 매핑에 실패하여, 사용할 수 있는 장치가 없습니다. - - Behavior - 동작 + + Automatically Resize Window + 창 크기 자동 조정 - - Borderless Fullscreen - 전체 창 화면 + + Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. + 디스크 이미지에 패치가 있을 때 자동으로 패치를 적용하며, 현재는 PPF만 지원됩니다. - - Buffer Size - 버퍼 크기 + + Automatically resizes the window to match the internal resolution. + 내부 해상도에 맞게 창 크기를 자동으로 조정합니다. - - CD-ROM Emulation - CD-ROM 에뮬레이션 + + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. + 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. - - CPU Emulation - CPU 에뮬레이션 + + Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. + 프로그램이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. - - CPU Mode - CPU 모드 + + Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. + C++ 코드 호출을 방지하여 리컴파일러의 속도가 크게 향상됩니다. - - Cancel - 취소 + + BIOS Directory + 바이오스 디렉터리 - - Change Disc - 디스크 교체 + + BIOS Selection + 바이오스 선택 - - Change settings for the emulator. - 에뮬레이터 설정을 변경합니다. + + BIOS Settings + 바이오스 설정 - - Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. - 콘솔의 출력을 화면에 표시하는 데 사용되는 종횡비를 변경합니다. + + BIOS for {} + {}용 바이오스 - Cheat List - 치트 목록 + + BIOS to use when emulating {} consoles. + 콘솔을 에뮬레이트할 때 사용할 바이오스입니다. - - Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. - 콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. + + Back + 뒤로 - - Chooses the language used for UI elements. - 사용자 인터페이스 요소에 사용할 언어를 선택합니다. + + Back To Pause Menu + 일시 정지 메뉴로 돌아가기 - - Chroma Smoothing For 24-Bit Display - 24비트 디스플레이용 채도 평탄화 + + Backend Settings + 후단부 설정 - - Clean Boot - 클린 부팅 + + Behavior + 동작 - - Clear Settings - 설정 지우기 + + Border Overlay + 외곽선 오버레이 - - Clear Shaders - 셰이더 지우기 + + Borderless Fullscreen + 전체 창 화면 - - Clears a shader from the chain. - 체인에서 셰이더를 지웁니다. + + Buffer Size + 버퍼 크기 - - Clears all settings set for this game. - 이 게임의 모든 설정을 지웁니다. + + Buttons + 버튼 - Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. - 비디오램 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다. + + CD-ROM Emulation + CD-ROM 에뮬레이션 - - Close - 닫기 + + CPU Emulation + CPU 에뮬레이션 - - Close Game - 게임 닫기 + + CPU Mode + CPU 모드 - - Close Menu - 메뉴 닫기 + + Cancel + 취소 - - Compatibility Rating - 호환성 평가 + + Capture + 캡처 - - Compatibility: - 호환성 : + + Change Disc + 디스크 교체 - - Configuration - 설정 + + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. + 콘솔의 출력을 화면에 표시하는 데 사용되는 종횡비를 변경합니다. - - Confirm Power Off - 전원 끔 확인 + + Chooses the language used for UI elements. + 사용자 인터페이스 요소에 사용할 언어를 선택합니다. - - Console Settings - 콘솔 설정 + + Clean Boot + 클린 부팅 - - Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md - 기여자 목록 : https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md + + Clear Settings + 설정 지우기 - - Controller Port {} - 컨트롤러 포트 {} + + Clear Shaders + 셰이더 지우기 - - Controller Port {} Macros - 컨트롤러 포트 {} 매크로 + + Clears a shader from the chain. + 체인에서 셰이더를 지웁니다. - - Controller Port {} Settings - 컨트롤러 포트 {} 설정 + + Clears all settings set for this game. + 이 게임의 모든 설정을 지웁니다. - Controller Port {}{} - 컨트롤러 포트 {}{} + + Close + 닫기 - Controller Port {}{} Macros - 컨트롤러 포트 {}{} 매크로 + + Close Game + 게임 닫기 - Controller Port {}{} Settings - 컨트롤러 포트 {}{} 설정 + + Close Menu + 메뉴 닫기 - - Controller Settings - 컨트롤러 설정 + + Compatibility Rating + 호환성 평가 - - Controller Type - 컨트롤러 유형 + + Compatibility: + 호환성 : - - Controller settings reset to default. - 컨트롤러 설정이 기본값으로 초기화됩니다. + + Configuration + 설정 - - Controls - 컨트롤러 + + Confirm Power Off + 전원 끔 확인 - - Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. - 빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다. + + Console Settings + 콘솔 설정 - - Controls the volume of the audio played on the host. - 호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다. + + Controller Port {} + 컨트롤러 포트 {} - - Copies the current global settings to this game. - 현재 전역 설정을 이 게임에 복사합니다. + + Controller Port {} Macros + 컨트롤러 포트 {} 매크로 - - Copies the global controller configuration to this game. - 전역 컨트롤러 구성을 이 게임에 복사합니다. + + Controller Port {} Settings + 컨트롤러 포트 {} 설정 - - Copy Global Settings - 전역 설정 복사 + + Controller Settings + 컨트롤러 설정 - - Copy Settings - 설정 복사 + + Controller Type + 컨트롤러 유형 - - Cover Settings - 커버 설정 + + Controller mapping cleared. + Controller {} connected. + 컨트롤러 매핑이 제거되었습니다. - - Covers Directory - 커버 디렉터리 + + Controller preset '{}' loaded. + Input profile '{}' loaded. + 컨트롤러 사전 설정 '{}'을(를) 불러왔습니다. - - Create - 생성 + + Controller preset '{}' saved. + Controller Port {} + 컨트롤러 사전 설정 '{}'이(가) 저장되었습니다. - - Create Memory Card - 메모리 카드 생성 + + Controller settings reset to default. + 컨트롤러 설정이 기본값으로 초기화됩니다. - - Create Save State Backups - 상태 저장 백업 생성 + + Controls + 컨트롤러 - - Creates a new memory card file or folder. - 새 메모리 카드 파일 또는 폴더를 만듭니다. + + Controls how dithering is applied in the emulated GPU. True Color disables dithering and produces the nicest looking gradients. + 에뮬레이트된 GPU에 디더링이 적용되는 방식을 제어합니다. 트루컬러는 디더링을 비활성화하고 가장 보기 좋은 그라데이션을 생성합니다. - - Crop Mode - 자르기 모드 + + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. + 빨리 감기 시, 호스트에서 재생되는 음향의 음량을 제어합니다. - - Culling Correction - 컬링 보정 + + Controls the volume of the audio played on the host. + 호스트에서 재생되는 음향의 볼륨을 제어합니다. - - Current Game - 현재 게임 + + Copies the current global settings to this game. + 현재 전역 설정을 이 게임에 복사합니다. - - Debugging Settings - 디버그 설정 + + Copies the global controller configuration to this game. + 전역 컨트롤러 구성을 이 게임에 복사합니다. - - Default - 기본값 + + Copy Global Settings + 전역 설정 복사 - - Default Boot - 기본 부팅 + + Copy Settings + 설정 복사 - - Default View - 기본값 : 표시 + + Cover Settings + 커버 설정 - - Default: Disabled - 기본값 : 비활성화 + + Cover set. + Cover Settings + 커버 설정. - - Default: Enabled - 기본값 : 활성화 + + Covers Directory + 커버 디렉터리 - - Delete Save - 저장 삭제 + + Create + 생성 - - Delete State - 상태 삭제 + + Create Save State Backups + 상태 저장 백업 생성 - - Depth Buffer - 깊이 버퍼 + + Crop Mode + 자르기 모드 - - Details - 상세 정보 + + Culling Correction + 컬링 보정 - - Details unavailable for game not scanned in game list. - 게임 목록에서 검색되지 않은 게임의 세부 정보를 확인할 수 없습니다. + + Current Game + 현재 게임 - - Determines how large the on-screen messages and monitor are. - 화면 메시지와 모니터의 크기를 결정합니다. + + Custom + Custom + DisplayAspectRatio + 사용자 정의 - - Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. - 호스트 API가 수신하는 음향과 스피커를 통해 재생되는 음향 사이에 얼마나 많은 지연 시간이 있는지 결정합니다. + + Dark + Dark Ruby + 다크 - - Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. - 일반적으로 소비자 TV 세트에서 보이지 않는 영역을 얼마나 잘라내거나 숨길지 결정합니다. + + Dark Ruby + Dark Ruby + 다크 루비 - - Determines how the emulated CPU executes instructions. - 에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다. + + Deadzone + 데드존 - - Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. - 에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다. + + Debugging Settings + 디버그 설정 - - Determines quality of audio when not running at 100% speed. - 100% 속도로 실행되지 않을 때의 음향 품질을 결정합니다. + + Default + 기본값 - - Determines that field that the game list will be sorted by. - 게임 목록이 정렬될 필드를 결정합니다. + + Default Boot + 기본 부팅 - - Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. - 호스트 API가 가져오기 전에 버퍼링되는 오디오의 양을 결정합니다. + + Default View + 기본값 : 표시 - - Determines the emulated hardware type. - 에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다. + + Default: Disabled + 기본값 : 비활성화 - - Determines the position on the screen when black borders must be added. - 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. + + Default: Enabled + 기본값 : 활성화 - - Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. - 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. + + Delete Save + 저장 삭제 - - Device Settings - 장치 설정 + + Delete State + 상태 삭제 - Disable All Enhancements - 모든 추가 기능 비활성화 + + Depth Test Transparent Polygons + 투명 다각형 깊이 테스트 - Disable Interlacing - 인터레이스 비활성화 + + Desktop Mode + 데스크톱 모드 - - Disable Subdirectory Scanning - 하위 디렉터리 검색 비활성화 + + Destination Alpha Blending + Destination File + 대상 알파 블렌딩 - - Disabled - 비활성화 + + Details + 상세 정보 - - Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. - 디더링을 비활성화하고 채널당 전체 8비트 컬러 정보를 사용합니다. + + Details unavailable for game not scanned in game list. + 게임 목록에서 검색되지 않은 게임의 세부 정보를 확인할 수 없습니다. - Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. - GPU에서 인터레이스 렌더링 및 디스플레이를 비활성화합니다. 일부 게임은 이 방식으로 480p로 렌더링할 수 있지만 다른 게임은 중단됩니다. + + Determines how large the on-screen messages and monitor are. + 화면 메시지와 모니터의 크기를 결정합니다. - - Discord Server - 디스코드 서버 + + Determines how much button pressure is ignored before activating the macro. + 매크로를 활성화하기 전에 얼마나 많은 버튼 압력을 무시할지 결정합니다. - - Display FPS Limit - FPS 제한 표시 + + Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. + 호스트 API가 수신하는 음향과 스피커를 통해 재생되는 음향 사이에 얼마나 많은 지연 시간이 있는지 결정합니다. - - Display Settings - 화면 표시 장치 설정 + + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. + 일반적으로 소비자 TV 세트에서 보이지 않는 영역을 얼마나 잘라내거나 숨길지 결정합니다. - - Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. - 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다. + + Determines how much pressure is simulated when macro is active. + 매크로가 활성화될 때 얼마나 많은 압력을 시뮬레이션할지 결정합니다. - - Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. - 순위표 도전을 시작, 제출 또는 실패할 때 팝업 메시지를 표시합니다. + + Determines how the emulated CPU executes instructions. + 에뮬레이트된 CPU가 명령을 실행하는 방식을 결정합니다. - - Double-Click Toggles Fullscreen - 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 + + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. + 에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다. - - Download Covers - 커버 내려받기 + + Determines quality of audio when not running at 100% speed. + 100% 속도로 실행되지 않을 때의 음향 품질을 결정합니다. - - Downloads covers from a user-specified URL template. - 사용자 지정 URL 템플릿에서 커버를 내려받습니다. + + Determines that field that the game list will be sorted by. + 게임 목록이 정렬될 필드를 결정합니다. - - Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. - 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있습니다. + + Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. + 호스트 API가 가져오기 전에 버퍼링되는 오디오의 양을 결정합니다. - - Downsampling - 하향 표본화 + + Determines the area of the overlay image that the display will be drawn within. + Determines that field that the game list will be sorted by. + 화면 표시 장치가 그려질 오버레이 이미지의 영역을 결정합니다. - - Downsampling Display Scale - 하향 표본화 화면 표시 크기 + + Determines the emulated hardware type. + 에뮬레이트된 하드웨어 유형을 결정합니다. - - Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - Duck 아이콘 : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) + + Determines the format that screenshots will be saved/compressed with. + 스크린샷을 저장/압축할 형식을 결정합니다. - - DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. - DuckStation은 현재 커버 세트가 없는 게임의 표지를 자동으로 내려받을 수 있습니다. 당사는 어떠한 커버 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다. + + Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). + 매크로가 버튼을 켜고 끄는 빈도를 결정합니다(자동 실행이라고도 함). - DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. - DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 Sony PlayStation(TM) 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. + + Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages. + 화면 가장자리와 화면 메시지 사이의 여백을 결정합니다. - Dump Replaceable VRAM Writes - 교체 가능한 비디오램 쓰기 덤프 + + Determines the position on the screen when black borders must be added. + 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. - - Emulation Settings - 에뮬레이션 설정 + + Determines the size of screenshots created by DuckStation. + DuckStation에서 생성되는 스크린샷의 크기를 결정합니다. - - Emulation Speed - 에뮬레이션 속도 + + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. + 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. - - Enable 8MB RAM - 8MB 램 활성화 + + Device Settings + 장치 설정 - - Enable Achievements - 도전 과제 활성화 + + Disable Mailbox Presentation + 사서함 표시 비활성화 - - Enable Discord Presence - 디스코드 참석 활성화 + + Disable Subdirectory Scanning + 하위 디렉터리 검색 비활성화 - - Enable Fast Boot - 고속 부팅 활성화 + + Disable on 2D Polygons + 2D 폴리곤에서 비활성화 - - Enable In-Game Overlays - 게임 내 오버레이 활성화 + + Disabled + 비활성화 - - Enable Overclocking - 오버클럭 활성화 + + Discord Server + 디스코드 서버 - - Enable PGXP Vertex Cache - PGXP 버텍스 캐시 활성화 + + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. + 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에 대한 팝업 메시지를 표시합니다. - - Enable Post Processing - 후처리 활성화 + + Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. + 순위표 도전을 시작, 제출 또는 실패할 때 팝업 메시지를 표시합니다. - - Enable Recompiler Block Linking - 리컴파일러 블록 연결 활성화 + + Double-Click Toggles Fullscreen + 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 - - Enable Recompiler ICache - 리컴파일러 명령어 캐시 활성화 + + Download Covers + 커버 내려받기 - - Enable Recompiler Memory Exceptions - 리컴파일러 메모리 예외 활성화 + + Downloads covers from a user-specified URL template. + 사용자 지정 URL 템플릿에서 커버를 내려받습니다. - - Enable Region Check - 지역 코드 검사 활성화 + + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. + 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있습니다. - - Enable Rewinding - 되감기 활성화 + + Downsampling + 하향 표본화 - - Enable SDL Input Source - SDL 입력 소스 활성화 + + Downsampling Display Scale + 하향 표본화 화면 표시 크기 - - Enable Subdirectory Scanning - 하위 디렉터리 검색 활성화 + + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) + Duck 아이콘 : icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - - Enable TTY Logging - TTY 로그 기록 활성화 + + Emulation Settings + 에뮬레이션 설정 - - Encore Mode - 앙코르 모드 + + Emulation Speed + 에뮬레이션 속도 - - Failed to load shader {}. It may be invalid. + + Enable 8MB RAM + 8MB 램 활성화 + + + + Enable Achievements + 도전 과제 활성화 + + + + Enable Discord Presence + 디스코드 참석 활성화 + + + + Enable Fast Boot + 고속 부팅 활성화 + + + + Enable GPU-Based Validation + GPU 기반 유효성 검사 활성화 + + + + Enable GPU-based validation when supported by the host's renderer API. Only for developer use. + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. + 호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우, GPU 기반 유효성 검사를 활성화합니다. 개발자 전용입니다. + + + + Enable In-Game Overlays + 게임 내 오버레이 활성화 + + + + Enable Overclocking + 오버클럭 활성화 + + + + Enable Post Processing + 후처리 활성화 + + + + Enable Recompiler Block Linking + 리컴파일러 블록 연결 활성화 + + + + Enable Recompiler ICache + 리컴파일러 명령어 캐시 활성화 + + + + Enable Recompiler Memory Exceptions + 리컴파일러 메모리 예외 활성화 + + + + Enable Region Check + 지역 코드 검사 활성화 + + + + Enable Rewinding + 되감기 활성화 + + + + Enable SDL Input Source + SDL 입력 소스 활성화 + + + + Enable Subdirectory Scanning + 하위 디렉터리 검색 활성화 + + + + Enable TTY Logging + TTY 로그 기록 활성화 + + + + Enable Texture Cache + 텍스처 캐시 활성화 + + + + Enable Texture Dumping + 텍스처 덤핑 활성화 + + + + Enable Texture Replacements + 텍스처 교체 활성화 + + + + Enable VRAM Write Dumping + 비디오램 쓰기 덤핑 활성화 + + + + Enable VRAM Write Replacement + Enable VRAM Write Replacement + 비디오램 쓰기 교체 활성화 + + + + Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. + 듀얼센스 컨트롤러의 플레이어 LED를 활성화/비활성화합니다. + + + + Enables caching of guest textures, required for texture replacement. + 텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다. + + + + Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. + 반투명 폴리곤에 대한 깊이 테스트를 활성화합니다. 일반적으로 이러한 폴리곤에는 그림자가 포함되며, 깊이 테스트가 활성화되면 지면을 통과하는 경향이 있습니다. + + + + Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games. + 대체할 수 있는 이미지 파일에 텍스처를 덤프할 수 있습니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. + + + + Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database. + DuckStation 데이터베이스에서 이 게임의 치트를 불러올 수 있습니다. + + + + Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. + 대체 텍스처 불러오기를 활성화합니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. + + + + Enables the cheats that are selected below. + 아래에 선택된 치트를 활성화합니다. + + + + Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load. + 이전의 덜 정확한 MDEC 디코딩 루틴을 활성화합니다. 이전 대체 배경이 일치하거나 불러오는 데 필요할 수 있습니다. + + + + Encore Mode + 앙코르 모드 + + + + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues. + 최적의 속도를 위해 생성된 모든 프레임이 표시되도록 합니다. GSync/FreeSync와 같은 가변 새로 고침 화면을 사용하도록 설정합니다. 속도나 사운드 문제가 있으면 비활성화하세요. + + + + Enter Value + 값 입력 + + + + Enter the name of the controller preset you wish to create. + Enter the name of the input profile you wish to create. + 생성하려는 컨트롤러 사전 설정의 이름을 입력하세요. + + + + Exit DuckStation + DuckStation 종료 + + + + Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. + 빅픽처 모드를 종료하고 데스크톱 인터페이스로 돌아갑니다. + + + + FMV Chroma Smoothing + FMV 채도 평활화 + + + + Failed to copy cover: {} + Failed to load state: {} + 표지 복사 실패 : {} + + + + Failed to delete existing cover: {} + Failed to remove existing cover '%1' + 기존 표지 삭제 실패 : {} + + + + Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: - 셰이더 {}을(를) 불러오지 못했습니다. 유효하지 않을 수 있습니다. + 셰이더 {}을(를) 불러오지 못했습니다. 유효하지 않을 수 있습니다. 오류 발생 : - - File Size - 파일 크기 + + Failed to save controller preset '{}'. + Failed to save input profile '{}'. + 컨트롤러 사전 설정 '{}'을(를) 저장하지 못했습니다. - - File Size: %.2f MB - 파일 크기 : %.2f MB + + Fast Forward Boot + 빨리 감기 부팅 - - Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. - {0}프레임을 되감고 {1:.2f}초 동안 지속하려면 최대 {2}MB의 램과 {3}MB의 비디오램이 필요합니다. + + Fast Forward Memory Card Access + Fast Forward Speed + 메모리 카드 액세스 빨리 감기 - - Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. - 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. + + Fast forwards through memory card access, both loading and saving. Can reduce waiting times in games that frequently access memory cards. + 메모리 카드에 접근하여 로딩과 저장을 빠르게 진행합니다. 메모리 카드를 자주 사용하는 게임에서 대기 시간을 줄일 수 있습니다. - - Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. - 되감기가 활성화되어 있지 않습니다. 되감기를 활성화하면 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다. + + Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. + 빠른 부팅 시 초기 로딩 과정을 빨리 진행하여 시간을 절약합니다. 게임마다 결과가 다를 수 있습니다. - - This game has no achievements. - 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. + + File Size + 파일 크기 - - This game has no leaderboards. - 이 게임에는 순위표가 없습니다. + + Force 4:3 For FMVs + FMV에 4:3 강제 적용 - - Timing out in {:.0f} seconds... - {:.0f}초 후 시간 초과... + + Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed. + 필요 여부에 관계없이 텍스처 업로드 추적을 강제로 활성화합니다. - - UI Language - 사용자 인터페이스 언어 + + Frequency + 주사율 - - Uncompressed Size - 압축되지 않은 크기 + + Game Display + Game Display + 게임 화면 - - Uncompressed Size: %.2f MB - 압축되지 않은 크기 : %.2fMB + + Game Patches + 게임 패치 - - Unknown File Size - 알 수 없는 파일 크기 + + Graphics Settings + 그래픽 설정 - - Use Single Card For Multi-Disc Games - 멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용 + + Green Giant + Green + 초록 거인 - - When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. - 활성화하면 각 세션은 잠금 해제된 도전 과제가 없는 것처럼 작동합니다. + + Grey Matter + Grey Matter + 회백질 - - Widescreen Hack - 와일드스크린 핵 + + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? + 하드코어 모드는 시스템을 초기화할 때까지 활성화되지 않습니다. 지금 시스템을 초기화하시겠습니까? - - Wireframe Rendering - 와이어프레임 렌더링 + + If enabled, the display will be blended with the transparency of the overlay image. + 이 기능을 활성화하면 화면 표시 장치가 오버레이 이미지의 투명도에 따라 혼합됩니다. - - Enable VRAM Write Texture Replacement - 비디오램 쓰기 텍스처 대체 활성화 + + If enabled, the transparency of the overlay image will be applied. + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. + 이 기능을 활성화하면 오버레이 이미지의 투명도가 적용됩니다. - - Enable VSync - 수직 동기화 활성화 + + Image Path + Image Path: + 이미지 경로 - - Enable XInput Input Source - XInput 입력 소스 활성화 + + Internal Resolution + 내부 해상도 - - Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. - 호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. 개발자 전용입니다. + + Language + Language + 언어 - - Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. - 정렬 및 버스 예외를 활성화합니다. 알려진 게임에는 필요하지 않습니다. + + Language: + 언어 : - - Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. - 6MB의 램을 추가로 확보하여 총 2+6=8MB를 확보할 수 있으며, 이는 일반적으로 개발 콘솔에 존재합니다. + + Last Played: + Last Played: %s + 마지막 플레이 : - - Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. - 각 포트에 3개의 컨트롤러 슬롯을 추가로 사용할 수 있습니다. 모든 게임에서 지원되지는 않습니다. + + Launch Options + 실행 옵션 - Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. - 배터리 수명을 희생하면서 프레임 페이싱을 더욱 정밀하게 조정할 수 있습니다. + + Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. + 파일, 디스크에서 게임을 시작하거나 디스크를 삽입하지 않고 콘솔을 시작합니다. - - Enables the replacement of background textures in supported games. - 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. + + Light + Right + - - Enhancements - 강화 + + Line Detection + 라인 감지 - - Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. - 생성된 모든 프레임이 최적의 페이싱으로 표시되도록 합니다. 속도 또는 사운드 문제가 있는 경우 비활성화합니다. + + Load Database Cheats + 데이터베이스 치트 불러오기 - - Enter the name of the input profile you wish to create. - 만들려는 입력 프로필의 이름을 입력합니다. + + Load Global State + 전역 상태 불러오기 - - Enter the name of the memory card you wish to create. - 만들려는 메모리 카드의 이름을 입력합니다. + + Load Preset + Load Profile + 사전 설정 불러오기 - - Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - 예 : https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg + + Logging in to RetroAchievements... + Logs in to RetroAchievements. + 레트로어치브먼트에 로그인 중... - - Execution Mode - 실행 모드 + + Login Failed. +Error: {} +Please check your username and password, and try again. + Login failed. +Error: %1 + +Please check your username and password, and try again. + 로그인에 실패했습니다. +오류 : {} +사용자 이름과 비밀번호를 확인하고 다시 시도하세요. - - Exit - 종료 + + Maximum + 최대 - - Exit And Save State - 상태 저장 및 종료 + + Menu Background + 메뉴 배경 - - Exit Without Saving - 저장하지 않고 종료 + + Navigate + 탐색 - - Exits the program. - 프로그램을 종료합니다. + + No Vibration + No Rotation + DisplayRotation + 진동 없음 - - Failed to copy text to clipboard. - 텍스트를 클립보드에 저장하지 못했습니다. + + No cheats are available for this game. + 이 게임에 사용할 수 있는 치트가 없습니다. - - Failed to create memory card '{}'. - 메모리 카드 '{}'을(를) 만들지 못했습니다. + + No devices with vibration motors were detected. + No devices with vibration motors were detected. + 진동 모터가 장착된 장치가 감지되지 않았습니다. - - Failed to delete save state. - 상태 저장을 삭제하지 못했습니다. + + No patches are available for this game. + 이 게임에 사용할 수 있는 패치가 없습니다. - - Failed to delete {}. - {}을(를) 삭제하지 못했습니다. + + None + None + 없음 - - Failed to load '{}'. - '{}'을(를) 불러오지 못했습니다. + + PGXP Depth Buffer + PGXP 심도 버퍼 - - Failed to save input profile '{}'. - 입력 프로필 '{}'을(를) 저장하지 못했습니다. + + Parent Directory + 상위 디렉터리 - - Fast Boot - 고속 부팅 + + Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. + Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. + 아래에 Retroachievements.org의 사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오. 귀하의 비밀번호는 DuckStation에 저장되지 않으며 대신 액세스 토큰이 생성되어 사용됩니다. - - Fast Forward Speed - 빨리 감기 속도 + + Press To Toggle + 전환하려면 누르기 - - Fast Forward Volume - 빨리 감기 음량 + + Pressure + 압력 - - File Title - 파일 이름 + + Removes all bindings for this controller port. + 이 컨트롤러 포트에 대한 모든 연결을 제거합니다. - - Force 4:3 For 24-Bit Display - 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용 + + Replaces these settings with a previously saved controller preset. + Replaces these settings with a previously saved input profile. + 이 설정을 이전에 저장된 컨트롤러 사전 설정으로 대체합니다. - Force NTSC Timings - NTSC 타이밍 강제 적용 + + Reset Controller Settings + Controller Settings + 컨트롤러 설정 초기화 - Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. - PAL 게임을 NTSC 타이밍, 즉 60hz로 실행하도록 강제합니다. 일부 PAL 게임은 "정상" 속도로 실행되지만 다른 게임은 중단됩니다. + + Resume Last Session + 마지막 세션 재개 - - Forces a full rescan of all games previously identified. - 이전에 식별된 모든 게임을 강제로 다시 검색합니다. + + Return To Game + 개임을 재개 - - Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. - CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다. + + Return to desktop mode, or exit the application. + 데스크톱 모드로 돌아가거나 앱을 종료하세요. - - From File... - 파일에서... + + Return to the previous menu. + 이전 메뉴로 돌아갑니다. - - Fullscreen Resolution - 전체 화면 해상도 + + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. + {0}프레임을 되감고 {1:.2f}초 동안 지속하려면 최대 {2}MB의 램과 {3}MB의 비디오램이 필요합니다. - - GPU Adapter - GPU 어댑터 + + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. + 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. - - GPU Renderer - GPU 렌더러 + + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. + 되감기가 활성화되어 있지 않습니다. 되감기를 활성화하면 시스템 요구 사항이 크게 증가할 수 있습니다. - - GPU adapter will be applied after restarting. - 다시 시작 후, GPU 어댑터가 적용됩니다. + + Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering. + 업스케일링 시 바닥 대신 라운드 텍스처 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 텍스처를 수정할 수 있지만 다른 게임에서는 깨지며 텍스처 필터링과 호환되지 않습니다. - - Game Grid - 게임 그리드 + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. + 비디오램 다시 읽어오기를 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다. - - Game List - 게임 목록 + + Save Controller Preset + Controller Port 1 + 컨트롤러 사전 설정 저장 - - Game List Settings - 게임 목록 설정 + + Save Preset + Save Profile + 사전 설정 저장 - - Game Properties - 게임 속성 + + Screen Margins + 화면 여백 - - Game Quick Save - 게임 빠른 저장 + + Screen Position + 화면 위치 - - Game Slot {0}##game_slot_{0} - 게임 슬롯 {0}##game_slot_{0} + + Screenshot Format + 스크린샷 형식 - - Game compatibility rating copied to clipboard. - 게임 호환성 등급이 클립보드에 저장되었습니다. + + Screenshot Quality + 스크린샷 품질 - - Game not loaded or no RetroAchievements available. - 게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다. + + Screenshot Size + 스크린샷 크기 - - Game path copied to clipboard. - 게임 경로가 클립보드에 저장되었습니다. + + Select + 선택 - - Game region copied to clipboard. - 게임 지역이 클립보드에 저장되었습니다. + + Select Disc Drive + 디스크 드라이브 선택 - - Game serial copied to clipboard. - 게임 시리얼이 클립보드에 저장되었습니다. + + Select Game + 게임 선택 - - Game settings have been cleared for '{}'. - '{}'에 대한 게임 설정이 지워졌습니다. + + Select State + 상태 선택 - - Game settings initialized with global settings for '{}'. - 게임 설정이 '{}'에 대한 전역 설정으로 초기화되었습니다. + + Select from the list of preset borders, or manually specify a custom configuration. + 사전 설정된 외곽선 목록에서 선택하거나 사용자 정의 구성을 수동으로 지정합니다. - - Game title copied to clipboard. - 게임 제목이 클립보드에 저장되었습니다. + + Selected Preset + Select Previous + 선택된 사전 설정 - - Game type copied to clipboard. - 게임 유형이 클립보드에 저장되었습니다. + + Selects the quality at which screenshots will be compressed. + 스크린샷을 압축할 품질을 선택합니다. - - Game: {} ({}) - 게임 : {}({}) + + Selects the type of emulated controller for this port. + 이 포트에 대한 에뮬레이션된 컨트롤러 유형을 선택합니다. - Genre: %s - 장르 : %s + + Set Cover Image + Set Cover Image... + 커버 이미지 설정 - - GitHub Repository - GitHub 저장소 + + Shows a background image or shader when a game isn't running. Backgrounds are located in resources/fullscreenui/backgrounds in the data directory. + 게임이 실행되고 있지 않을 때, 배경 이미지 또는 셰이더를 표시합니다. 배경은 데이터 디렉터리의 resources/fullscreenui/backgrounds에 있습니다. - - Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} - 전역 슬롯 {0} - {1}##global_slot_{0} + + Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 각 시스템 스레드의 호스트 CPU 사용량이 표시됩니다. - - Global Slot {0}##global_slot_{0} - 전역 슬롯 {0}##global_slot_{0} + + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. + 일반적으로 FMV인 24비트 콘텐츠에서 색상 전환 시 블록 현상을 부드럽게 합니다. - - Hardcore Mode - 하드코어 모드 + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects. + 2D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. - - Hardcore mode will be enabled on next game restart. - 다음 게임 다시 시작 시, 하드코어 모드가 활성화됩니다. + + Sort Alphabetically + Stretch Vertically + 알파벳순으로 정렬 - - Hide Cursor In Fullscreen - 전체 화면에서 커서 숨기기 + + Sorts the cheat list alphabetically by the name of the code. + 코드 이름에 따라 치트 목록을 알파벳순으로 정렬합니다. - - Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. - 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. + + Sprite Texture Filtering + 스프라이트 텍스처 필터링 - - Hotkey Settings - 단축키 설정 + + Start Disc + 디스크 가동 - - How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. - 되감기를 위해 얼마나 많은 저장을 보관할지 설정합니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다. + + Start Game + 게임 시작 - - How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. - 되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 주파수가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다. + + Start a game from a disc in your PC's DVD drive. + PC의 DVD 드라이브에 있는 디스크에서 게임을 시작합니다. - - Identifies any new files added to the game directories. - 게임 디렉터리에 추가된 새 파일을 식별합니다. + + Stores the current settings to a controller preset. + Stores the current settings to an input profile. + 현재 설정을 컨트롤러 사전 설정에 저장합니다. - - If not enabled, the current post processing chain will be ignored. - 활성화하지 않으면 현재 후처리 체인이 무시됩니다. + + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead. + 콘솔 프레임의 표시를 호스트에 동기화합니다. GSync/FreeSync 사용자는 대신 최적 프레임 속도를 활성화해야 합니다. - - In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: - 아래 양식에 커버를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 : + + Textures Directory + 텍스처 디렉터리 - Increase Timer Resolution - 타이머 정확도 향상 + + This game has no achievements. + 이 게임에는 {} 순위표가 있습니다. - - Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. - 3D 게임에서 시야각을 4:3에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. + + This game has no leaderboards. + 이 게임에는 순위표가 없습니다. - - Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. - 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학적 구조의 구멍 수를 줄입니다. + + Timing out in {:.0f} seconds... + {:.0f}초 후 시간 초과... - - Infinite/Instantaneous - 무한/즉시 + + Toggle Fullscreen + 전체 화면 전환 - - Inhibit Screensaver - 화면 보호기 실행 금지 + + Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. + 버튼을 누르고 있는 대신, 누르면 매크로가 전환됩니다. - - Input Sources - 입력 소스 + + Trigger + 트리거 - - Input profile '{}' loaded. - 입력 프로필 '{}'을(를) 불러왔습니다. + + UI Language + 사용자 인터페이스 언어 - - Input profile '{}' saved. - 입력 프로필 '{}'이(가) 저장되었습니다. + + Uncompressed Size + 압축되지 않은 크기 - - Integration - 통합 + + Ungrouped + 그룹 해제됨 - - Interface Settings - 인터페이스 설정 + + Unknown File Size + 알 수 없는 파일 크기 - - Internal Resolution Scale - 내부 해상도 배율 + + Use Old MDEC Routines + 기존 MDEC 루틴 사용 - - Internal Resolution Screenshots - 내부 해상도 스크린샷 + + Use Separate Disc Settings + Game List Settings + 별도의 디스크 설정 사용 - - Issue Tracker - 이슈 추적 + + Use Single Card For Multi-Disc Games + 멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용 - - Last Played - 마지막 플레이 + + Uses separate game settings for each disc of multi-disc games. Can only be set on the first/main disc. + 여러 디스크로 구성된 게임의 경우 각 디스크에 별도의 게임 설정을 사용합니다. 1번째/메인 디스크에만 설정할 수 있습니다. - - Last Played: %s - 마지막 플레이 : %s + + Vertex Cache + 버텍스 캐시 - - Launch a game by selecting a file/disc image. - 파일/디스크 이미지를 선택하여 게임을 실행합니다. + + Vertical Sync (VSync) + 수직 동기화(VSync) - - Launch a game from images scanned from your game directories. - 게임 디렉터리에서 검색한 이미지로 게임을 실행합니다. + + WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. + 경고 : 치트를 활성화하면 예기치 않은 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 저장된 게임 손상이 발생할 수 있습니다. - - Leaderboard Notifications - 순위표 알림 + + WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. + 경고 : 게임 패치를 활성화하면 예기치 않은 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 저장된 게임 손상이 발생할 수 있습니다. - - Leaderboards - 순위표 + + Wireframe Rendering + 와이어프레임 렌더링 - - Leaderboards are not enabled. - 순위표가 활성화되어 있지 않습니다. + + %.1f ms + %.1f밀리초 - - Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. - 화면에 표시되는 프레임 수를 제한합니다. 이 프레임은 여전히 렌더링됩니다. + + %.2f Seconds + %.2f초 - - Load Devices From Save States - 상태 저장에서 장치 불러오기 + + %d Frames + %d프레임 - - Load Profile - 프로필 불러오기 + + %d cycles + %d주기 - - Load Resume State - 상태 재개 불러오기 + + %d sectors + %d초 - - Load State - 상태 불러오기 + + %u MB + %uMB - - Loads a global save state. - 전역 상태 저장을 불러옵니다. + + Achievements: + Achievements + 도전 과제 : - - Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. - 모든 대체 텍스처를 램에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다. + + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled. + 수직 동기화가 활성화되어 있을 때, 콘솔의 재생 빈도가 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. - - Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. - 게임 이미지를 램에 불러옵니다. 게임 플레이 중 네트워크 경로가 불안정한 경우에 유용합니다. + + Allows booting to continue even without a required SBI file. These games will not run correctly. + 필수 SBI 파일 없이도 부팅을 계속할 수 있습니다. 이러한 게임은 제대로 실행되지 않습니다. - - Log Level - 로그 레벨 + + Alpha Blending + Accurate Blending + 불투명도 - - Log To Debug Console - 디버그 콘솔에 기록 + + Always Track Uploads + 항상 올리기 추적 - - Log To File - 파일에 기록 - - - - Log To System Console - 시스템 콘솔에 기록 - - - - Logging - 로그 기록 - - - - Logging Settings - 로그 설정 - - - - Login - 로그인 - - - - Login token generated on {} - {}에 로그인 토큰이 생성되었습니다. - - - - Logout - 로그아웃 - - - - Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. - printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다. - - - - Logs in to RetroAchievements. - 레트로어치브먼트에 로그인합니다. - - - - Logs messages to duckstation.log in the user directory. - 사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다. - - - - Logs messages to the console window. - 콘솔 창에 메시지를 기록합니다. - - - - Logs messages to the debug console where supported. - 지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다. - - - - Logs out of RetroAchievements. - 레트로어치브먼트에서 로그아웃합니다. - - - Macro {} Buttons - 매크로 {} 버튼 - - - Macro {} Frequency - 매크로 {} 빈도 - - - Macro {} Trigger - 매크로 {} 트리거 - - - - Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. - 성능 저하 없이 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다. - - - - Memory Card Directory - 메모리 카드 디렉터리 - - - - Memory Card Port {} - 메모리 카드 포트 {} - - - - Memory Card Settings - 메모리 카드 설정 - - - - Memory Card {} Type - 메모리 카드 {} 유형 - - - - Memory card '{}' created. - 메모리 카드 '{}'이(가) 생성되었습니다. - - - - Minimal Output Latency - 출력 지연 시간 최소화 - - - - Move Down - 아래로 - - - - Move Up - 위로 - - - - Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. - 이 셰이더를 체인에서 더 위로 이동하여 더 일찍 적용합니다. - - - - Moves this shader lower in the chain, applying it later. - 이 셰이더를 체인에서 아래로 이동하여 나중에 적용합니다. - - - - Multitap - 멀티탭 - - - - Multitap Mode - 멀티탭 모드 - - - - Mute All Sound - 모두 음소거 - - - - Mute CD Audio - CD 음소거 - - - - No Binding - 할당 없음 - - - - No Game Selected - 선택한 게임 없음 - - - No cheats found for {}. - {}에 대한 치트를 찾을 수 없습니다. - - - - No input profiles available. - 사용 가능한 입력 프로필이 없습니다. - - - - No resume save state found. - 상태 저장을 찾을 수 없어 재개할 수 없습니다. - - - - No save present in this slot. - 이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다. - - - - No save states found. - 상태 저장을 찾을 수 없습니다. - - - - None (Double Speed) - 없음(2배속) - - - - None (Normal Speed) - 없음(정상 속도) - - - - Not Logged In - 로그인하지 않음 - - - - Not Scanning Subdirectories - 하위 디렉터리 검색 안 함 - - - - OK - 확인 - - - - OSD Scale - OSD 스케일 - - - - On-Screen Display - 화면 표시(OSD) - - - - Open in File Browser - 파일 탐색기에서 열기 - - - - Operations - 작업 - - - - Optimal Frame Pacing - 최적의 프레임 속도 - - - - Options - 옵션 - - - - Output Latency - 출력 대기 시간 - - - - Output Volume - 출력 음량 - - - - Overclocking Percentage - 오버클럭 비율 - - - - Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. - 일반 삼각형 도면을 와이어프레임/선 보기로 오버레이하거나 대체합니다. - - - - PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) - PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인) - - - - PGXP Depth Clear Threshold - PGXP 깊이 클리어 임계값 - - - - PGXP Geometry Correction - PGXP 기하학 보정 - - - - PGXP Geometry Tolerance - PGXP 기하학 허용 오차 - - - - PGXP Settings - PGXP 설정 - - - - Patches - 패치 - - - - Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. - 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 BIOS를 패치합니다. 활성화해도 안전합니다. - - - - Path - 경로 - - - - Pause On Focus Loss - 초점 손실 시, 일시 중지 - - - - Pause On Start - 시작 시, 일시 중지 - - - - Pauses the emulator when a game is started. - 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. - - - - Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. - 창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. - - - - Per-Game Configuration - 게임별 설정 - - - - Per-game controller configuration initialized with global settings. - 글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성. - - - - Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. - 성능 향상 - 디스패처로 돌아가지 않고 블록 사이를 직접 이동합니다. - - - - Perspective Correct Colors - 원근감 보정 색상 - - - - Perspective Correct Textures - 원근감 보정 텍스처 - - - - Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. - 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다. - - - - Port {} Controller Type - 포트 {} 컨트롤러 유형 - - - - Position - 위치 - - - - Post-Processing Settings - 후처리 설정 - - - - Post-processing chain cleared. - 후처리 체인이 지워졌습니다. - - - - Post-processing shaders reloaded. - 후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다. - - - - Preload Images to RAM - 램에 이미지 미리 불러오기 - - - - Preload Replacement Textures - 미리 불러오기 대체 텍스처 - - - Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. - 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되어 있을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. - - - - Preserve Projection Precision - 투영 정밀도 유지 - - - - Prevents the emulator from producing any audible sound. - 에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다. - - - - Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. - - - - Provides vibration and LED control support over Bluetooth. - 블루투스를 통해 진동 및 LED 제어를 지원합니다. - - - - Push a controller button or axis now. - 컨트롤러 버튼이나 축을 누릅니다. - - - - Quick Save - 빠른 저장 - - - - RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. - 기본 제공 도전 과제 구현 대신 RAIntegration이 사용되고 있습니다. - - - - Read Speedup - 읽기 속도 향상 - - - - Readahead Sectors - 리드헤드 섹터 - - - - Recompiler Fast Memory Access - 고속 메모리 액세스 리컴파일러 - - - - Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. - 메모리 전송을 통해 분수 구성 요소를 보존하려고 시도하여 "흔들리는" 폴리곤을 줄입니다. - - - - Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. - 작업자 스레드에서 CD 데이터를 비동기적으로 읽거나 압축을 풀어 에뮬레이션의 중단을 줄입니다. - - - - Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. - 깊이 테스트를 통해 폴리곤 Z-파이팅을 줄입니다. 게임 호환성이 떨어집니다. - - - - Region - 지역 코드 - - - - Region: - 지역 코드 : - - - - Release Date: %s - 공개일 : %s - - - - Reload Shaders - 셰이더 다시 불러오기 - - - - Reloads the shaders from disk, applying any changes. - 디스크에서 셰이더를 불러와 변경 사항을 적용합니다. - - - - Remove From Chain - 체인에서 제거 - - - - Remove From List - 목록에서 제거 - - - - Removed stage {} ({}). - 스테이지 {}({})을 제거했습니다. - - - - Removes this shader from the chain. - 체인에서 이 셰이더를 제거합니다. - - - - Renames existing save states when saving to a backup file. - 백업 파일에 저장할 때 기존 저장 상태의 이름을 변경합니다. - - - - Rendering - 렌더링 - - - - Replaces these settings with a previously saved input profile. - 이러한 설정을 이전에 저장한 입력 프로필로 바꿉니다. - - - - Rescan All Games - 모든 게임 다시 검색 - - - - Reset Memory Card Directory - 메모리 카드 디렉터리 초기화 - - - - Reset Play Time - 플레이 시간 초기화 - - - - Reset Settings - 설정 초기화 - - - - Reset System - 시스템 초기화 - - - - Resets all configuration to defaults (including bindings). - 모든 구성을 기본값으로 다시 설정합니다(할당 포함). - - - - Resets memory card directory to default (user directory). - 메모리 카드 디렉터리를 기본값(사용자 디렉터리)으로 다시 설정합니다. - - - - Resolution change will be applied after restarting. - 해상도 변경은 다시 시작 후 적용됩니다. - - - - Restores the state of the system prior to the last state loaded. - 마지막으로 불러온 상태 이전의 시스템 상태를 복원합니다. - - - - Resume - 재개 - - - - Resume Game - 게임 재개 - - - - Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). - 게임 목록 정렬 순서를 기본값(보통 오름차순에서 내림차순)에서 반전시킵니다. - - - - Rewind Save Frequency - 저장 빈도 되감기 - - - - Rewind Save Slots - 저장 슬롯 되감기 - - - - Rich presence inactive or unsupported. - 비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다. - - - - Runahead - 빨리 감기 - - - - Runahead/Rewind - 빨리 감기/되감기 - - - - Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. - 비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 성능이 향상될 수 있습니다. - - - - SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode - SDL 듀얼쇼크 4 / 듀얼센스 강화 모드 - - - - Save Profile - 프로필 저장 - - - - Save Screenshot - 스크린샷 저장 - - - - Save State - 상태 저장 - - - - Save State On Exit - 종료 시, 상태 저장 - - - - Saved {:%c} - {:%c} 저장 - - - - Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. - 후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다. - - - - Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. - 주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다. - - - - Scaled Dithering - 스케일 디더링 - - - - Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. - 지정된 승수만큼 내부 비디오램 해상도를 조정합니다. 일부 게임에는 1x 비디오램 해상도가 필요합니다. - - - - Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. - 내부 렌더링 해상도에 따라 디더링 패턴의 크기를 조정하여 눈에 띄지 않게 만듭니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다. - - - - Scaling - 크기 조정 - - - - Scan For New Games - 새로운 게임 찾기 - - - - Scanning Subdirectories - 하위 디렉터리 검색 - - - - Screen Display - 화면 표시 - - - - Search Directories - 디렉터리 찾기 - - - - Seek Speedup - 속도 향상 - - - - Select Device - 장치 선택 - - - - Select Disc Image - 디스크 이미지 선택 - - - - Select Macro {} Binds - 매크로 {} 할당 선택 - - - - Selects the GPU to use for rendering. - 렌더링에 사용할 GPU를 선택합니다. - - - - Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. - 에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다. - - - - Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. - 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. - - - - Selects the resolution to use in fullscreen modes. - 전체 화면 모드에서 사용할 해상도를 선택합니다. - - - - Selects the view that the game list will open to. - 게임 목록이 열릴 보기를 선택합니다. - - - - Serial - 일련번호 - - - - Session: {} - 세션 : {} - - - - Set Input Binding - 입력 할당 설정 - - - Set VRAM Write Dump Alpha Channel - 비디오램 쓰기 덤프 알파 채널 설정 - - - - Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. - 임계값을 초과하면 정확한 값을 삭제하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 글리치를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다. - - - - Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. - 에뮬레이트된 뎁스 버퍼를 폐기하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 도움이 될 수 있습니다. - - - - Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. - 빨리 감기 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. - - - - Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. - 목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. - - - - Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. - 터보 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. - - - - Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. - 기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다. - - - - Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. - 슬롯 {}에 사용할 메모리 카드 이미지 종류를 설정합니다. - - - - Setting {} binding {}. - 할당 {} 설정 {}. - - - - Settings - 설정 - - - - Settings and Operations - 설정 및 조작 - - - - Shader {} added as stage {}. - 셰이더 {}을(를) 스테이지 {}(으)로 추가했습니다. - - - - Shared Card Name - 공유 카드 이름 - - - - Show CPU Usage - CPU 사용량 표시 - - - - Show Controller Input - 컨트롤러 입력 표시 - - - - Show Enhancement Settings - 향상 설정 표시 - - - - Show FPS - FPS 표시 - - - - Show Frame Times - 프레임 시간 표시 - - - - Show GPU Usage - GPU 사용량 표시 - - - - Show OSD Messages - OSD 메시지 표시 - - - - Show Resolution - 해상도 표시 - - - - Show Speed - 속도 표시 - - - - Show Status Indicators - 상태 표시기 표시 - - - - Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. - 디스플레이의 왼쪽 상단 모서리에 프레임 시간의 시각적 기록을 표시합니다. - - - - Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. - 화면 오른쪽 하단에 향상 설정을 표시합니다. - - - - Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. - 도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다. - - - - Shows on-screen-display messages when events occur. - 이벤트가 발생하면 화면 표시기에 메시지를 표시합니다. - - - - Shows persistent icons when turbo is active or when paused. - 터보가 활성화되어 있거나 일시 중지되었을 때 영구 아이콘을 표시합니다. - - - - Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - 디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. - - - - Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. - 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. - - - - Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. - 디스플레이 오른쪽 상단에 시스템의 현재 렌더링 해상도를 표시합니다. - - - - Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. - 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. - - - Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. - 디스플레이 오른쪽 상단에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. - - - - Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. - 디스플레이 오른쪽 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다. - - - - Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. - 디스플레이 오른쪽 상단에 시스템이 초당 표시하는 프레임 수(혹은 수직 동기화)를 표시합니다. - - - - Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. - 리컴파일러에서 CPU의 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다. 게임이 너무 빠르게 실행될 때 도움이 될 수 있습니다. - - - - Simulates the region check present in original, unmodified consoles. - 수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다. - - - - Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. - 시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다. - - - - Slow Boot - 저속 부팅 - - - - Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. - 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. - - - - Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. - 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. - - - - Sort By - 정렬 기준 - - - - Sort Reversed - 역순 정렬 - - - - Sound Effects - 음향 효과 - - - - Spectator Mode - 관중 모드 - - - - Speed Control - 속도 조절 - - - - Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. - CD-ROM 읽기 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다. - - - - Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. - CD-ROM 검색 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다. - - - - Stage {}: {} - 스테이지 {} : {} - - - - Start BIOS - 바이오스 시작 - - - - Start Download - 내려받기 시작 - - - - Start File - 파일 시작 - - - - Start Fullscreen - 전체 화면 시작 - - - - Start the console without any disc inserted. - 디스크를 삽입하지 않은 상태에서 콘솔을 시작합니다. - - - - Starts the console from where it was before it was last closed. - 콘솔을 마지막으로 닫기 전의 위치에서 시작합니다. - - - - Stores the current settings to an input profile. - 현재 설정을 입력 프로필에 저장합니다. - - - - Stretch Display Vertically - 세로로 화면 늘이기 - - - - Stretch Mode - 스트레치 모드 - - - - Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. - 가로 대신 세로 배율만 적용하여 종횡비에 맞춰 디스플레이를 늘립니다. - - - - Summary - 개요 - - - - Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. - 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. - - - - Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. - 창을 두 번 클릭하면 전체 화면과 창 사이를 전환합니다. - - - - Sync To Host Refresh Rate - 호스트 새로고침 속도에 동기화 - - - - Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. - 콘솔의 프레임을 호스트에 동기화합니다. 보다 부드러운 애니메이션을 위해 활성화합니다. - - - - Temporarily disables all enhancements, useful when testing. - 테스트 시, 유용한 모든 개선 사항을 일시적으로 비활성화합니다. - - - - Test Unofficial Achievements - 비공식 도전 과제 테스트 - - - - Texture Dumping - 텍스처 덤핑 - - - - Texture Filtering - 택스처 필터링 - - - - Texture Replacements - 텍스처 대체 - - - - The SDL input source supports most controllers. - SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원합니다. - - - - The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. - XInput 소스는 XBox 360/XBox One/XBox 시리즈 컨트롤러를 지원합니다. - - - - The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. - 음향 후단부는 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다. - - - - The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. - 선택한 메모리 카드 이미지는 이 슬롯의 공유 모드에서 사용됩니다. - - - Threaded Presentation - 스레드 프레젠테이션 - - - - Threaded Rendering - 스레드 렌더링 - - - - Time Played - 플레이 시간 - - - - Time Played: %s - 플레이 시간 : %s - - - - Title - 타이틀 - - - - Toggle Analog - 아날로그 전환 - - - - Toggle Fast Forward - 빨리 감기 전환 - - - - Toggle every %d frames - %d 프레임마다 전환 - - - - True Color Rendering - 트루 컬러 렌더링 - - - - Turbo Speed - 터보 속도 - - - - Type - 유형 - - - - Undo Load State - 상태 불러오기 취소 - - - - Unknown - 알 수 없음 - - - - Unlimited - 무제한 - - - - Use Blit Swap Chain - 블리트 스왑 체인 사용 - - - - Use Debug GPU Device - 디버그 GPU 장치 사용 - - - - Use Global Setting - 전체 설정 사용 - - - - Use Light Theme - 라이트 테마 사용 - - - - Use Serial File Names - 직렬 파일 이름 사용 - - - - Use Software Renderer For Readbacks - 리드백에 소프트웨어 렌더러 사용 - - - - Username: {} - 사용자 이름 : {} - - - - Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. - 메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령에 PGXP를 사용합니다. - - - - Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. - 뒤집기 대신 블리트 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일부 시스템에서는 이 모델이 필요할 수 있습니다. - - - - Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. - 기본 다크 테마 대신 밝은 색상의 테마를 사용합니다. - - - - Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. - 그래픽 그리기에 세컨드 스레드를 사용합니다. 속도가 빨라지고 안전하게 사용할 수 있습니다. - - - - Uses game-specific settings for controllers for this game. - 이 게임의 컨트롤러에 게임별 설정을 사용합니다. - - - - Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. - 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서 시각적 효과를 개선할 수 있습니다. - - - - Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. - 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. - - - - Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. - 화면 위치를 사용하여 PGXP 데이터를 해결합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - - - - Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} - 값 : {} | 기본값 : {} | 최소값 : {} | 최대값 : {} - - - - When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. - 이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다. - - - - When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. - 활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다. - - - - When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. - 이 옵션을 활성화하면 DuckStation은 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 이러한 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않습니다. - - - - When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. - 이 기능을 활성화하면 저장 상태를 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. - - - - When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. - 활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. - - - - When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. - 활성화하면 호스트 API에 지원되는 최소 출력 지연 시간이 적용됩니다. - - - - When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. - 멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임 타이틀별 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드를 사용하십시오. - - - - When this option is chosen, the clock speed set below will be used. - 이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다. - - - Writes textures which can be replaced to the dump directory. - 대체할 수 있는 텍스처를 덤프 디렉터리에 기록합니다. - - - - "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. - 순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화. - - - - "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. - "PlayStation" 및 "PSX"는 Sony Interactive Entertainment Europe Limited의 등록 상표입니다. 이 소프트웨어는 Sony Interactive Entertainment와 어떠한 방식으로도 제휴 관계가 없습니다. - - - - {} Frames - {}프레임 - - - - {} deleted. - {}이(가) 삭제되었습니다. - - - - {} does not exist. - {}이(가) 존재하지 않습니다. - - - - {} is not a valid disc image. - {}은(는) 올바른 디스크 이미지가 아닙니다. - - - - Accurate Blending - 정확한 혼합 - - - - About - 정보 - - - - Advanced - 고급 설정 - - - Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. - 트루 컬러가 활성화된 경우 그라데이션을 더욱 부드럽게 만들기 위해 최신 디더링 기술을 적용합니다. - - - - Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling. - 업스케일링으로 인해 발생한 틈을 채우면서 업스케일링되지 않은 래스터화 동작에 의존하여 한 픽셀 높이/너비의 선을 감지하려는 시도입니다. - - - - Automatically Resize Window - 창 크기 자동 조정 - - - - Automatically resizes the window to match the internal resolution. - 내부 해상도에 맞게 창 크기를 자동으로 조정합니다. - - - - Back - 뒤로 - - - - Buttons - 버튼 - - - - Capture - 캡처 - - - - Deadzone - 데드존 - - - - Desktop Mode - 데스크톱 모드 - - - - Determines how much button pressure is ignored before activating the macro. - 매크로를 활성화하기 전에 얼마나 많은 버튼 압력을 무시할지 결정합니다. - - - - Determines how much pressure is simulated when macro is active. - 매크로가 활성화될 때 얼마나 많은 압력을 시뮬레이션할지 결정합니다. - - - - Determines the format that screenshots will be saved/compressed with. - 스크린샷을 저장/압축할 형식을 결정합니다. - - - - Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). - 매크로가 버튼을 켜고 끄는 빈도를 결정합니다(자동 실행이라고도 함). - - - - Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages. - 화면 가장자리와 화면 메시지 사이의 여백을 결정합니다. - - - - Determines the size of screenshots created by DuckStation. - DuckStation에서 생성되는 스크린샷의 크기를 결정합니다. - - - - Disable Mailbox Presentation - 사서함 표시 비활성화 - - - - Disable on 2D Polygons - 2D 폴리곤에서 비활성화 - - - - Enable Texture Cache - 텍스처 캐시 활성화 - - - - Enable Texture Dumping - 텍스처 덤핑 활성화 - - - - Enable Texture Replacements - 텍스처 교체 활성화 - - - - Enable VRAM Write Dumping - 비디오램 쓰기 덤핑 활성화 - - - - Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. - 듀얼센스 컨트롤러의 플레이어 LED를 활성화/비활성화합니다. - - - - Enables caching of guest textures, required for texture replacement. - 텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다. - - - - Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games. - 대체할 수 있는 이미지 파일에 텍스처를 덤프할 수 있습니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. - - - - Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database. - DuckStation 데이터베이스에서 이 게임의 치트를 불러올 수 있습니다. - - - - Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. - 대체 텍스처 불러오기를 활성화합니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. - - - - Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI. - 빅피처 UI에서 메뉴를 부드럽게 스크롤할 수 있습니다. - - - - Enables the cheats that are selected below. - 아래에 선택된 치트를 활성화합니다. - - - - Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load. - 이전의 덜 정확한 MDEC 디코딩 루틴을 활성화합니다. 이전 대체 배경이 일치하거나 불러오는 데 필요할 수 있습니다. - - - - Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues. - 최적의 속도를 위해 생성된 모든 프레임이 표시되도록 합니다. GSync/FreeSync와 같은 가변 새로 고침 화면을 사용하도록 설정합니다. 속도나 사운드 문제가 있으면 비활성화하세요. - - - - Enter Value - 값 입력 - - - - Exit DuckStation - DuckStation 종료 - - - - Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. - 빅픽처 모드를 종료하고 데스크톱 인터페이스로 돌아갑니다. - - - - FMV Chroma Smoothing - FMV 채도 평활화 - - - - Fast Forward Boot - 빨리 감기 부팅 - - - - Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games. - 빠른 부팅 시 초기 로딩 과정을 빨리 진행하여 시간을 절약합니다. 게임마다 결과가 다를 수 있습니다. - - - - Force 4:3 For FMVs - FMV에 4:3 강제 적용 - - - - Force Video Timing - 영상 타이밍 강제 적용 - - - - Frequency - 주사율 - - - - Game Patches - 게임 패치 - - - - Genre: %.*s - 장르 : %.*s - - - - Graphics Settings - 그래픽 설정 - - - - Internal Resolution - 내부 해상도 - - - - Language: - 언어 : - - - - Launch Options - 실행 옵션 - - - - Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. - 파일, 디스크에서 게임을 시작하거나 디스크를 삽입하지 않고 콘솔을 시작합니다. - - - - Line Detection - 라인 감지 - - - - Load Database Cheats - 데이터베이스 치트 불러오기 - - - - Load Global State - 전역 상태 불러오기 - - - - Navigate - 탐색 - - - - No cheats are available for this game. - 이 게임에 사용할 수 있는 치트가 없습니다. - - - - No patches are available for this game. - 이 게임에 사용할 수 있는 패치가 없습니다. - - - - PGXP Depth Buffer - PGXP 심도 버퍼 - - - - Parent Directory - 상위 디렉터리 - - - - Press To Toggle - 전환하려면 누르기 - - - - Pressure - 압력 - - - - Resume Last Session - 마지막 세션 재개 - - - - Return To Game - 개임을 재개 - - - - Return to desktop mode, or exit the application. - 데스크톱 모드로 돌아가거나 앱을 종료하세요. - - - - Return to the previous menu. - 이전 메뉴로 돌아갑니다. - - - - Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering. - 업스케일링 시 바닥 대신 라운드 텍스처 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 텍스처를 수정할 수 있지만 다른 게임에서는 깨지며 텍스처 필터링과 호환되지 않습니다. - - - - Screen Margins - 화면 여백 - - - - Screen Position - 화면 위치 - - - - Screenshot Format - 스크린샷 형식 - - - - Screenshot Quality - 스크린샷 품질 - - - - Screenshot Size - 스크린샷 크기 - - - - Select - 선택 - - - - Select Disc Drive - 디스크 드라이브 선택 - - - - Select Game - 게임 선택 - - - - Select State - 상태 선택 - - - - Selects the quality at which screenshots will be compressed. - 스크린샷을 압축할 품질을 선택합니다. - - - - Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 각 시스템 스레드의 호스트 CPU 사용량이 표시됩니다. - - - - Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. - 일반적으로 FMV인 24비트 콘텐츠에서 색상 전환 시 블록 현상을 부드럽게 합니다. - - - - Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects. - 2D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. - - - - Sprite Texture Filtering - 스프라이트 텍스처 필터링 - - - - Start Disc - 디스크 가동 - - - - Start Game - 게임 시작 - - - - Start a game from a disc in your PC's DVD drive. - PC의 DVD 드라이브에 있는 디스크에서 게임을 시작합니다. - - - - Synchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead. - 콘솔 프레임의 표시를 호스트에 동기화합니다. GSync/FreeSync 사용자는 대신 최적 프레임 속도를 활성화해야 합니다. - - - - Textures Directory - 텍스처 디렉터리 - - - - The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games. - 텍스처 캐시는 현재 실험 단계이므로 일부 게임에서 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. - - - - Toggle Fullscreen - 전체 화면 전환 - - - - Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. - 버튼을 누르고 있는 대신, 누르면 매크로가 전환됩니다. - - - - Trigger - 트리거 - - - - Ungrouped - 그룹 해제됨 - - - - Use Old MDEC Routines - 기존 MDEC 루틴 사용 - - - - Vertex Cache - 버텍스 캐시 - - - - Vertical Sync (VSync) - 수직 동기화(VSync) - - - - WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. - 경고 : 치트를 활성화하면 예기치 않은 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 저장된 게임 손상이 발생할 수 있습니다. - - - - WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. - 경고 : 게임 패치를 활성화하면 예기치 않은 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 저장된 게임 손상이 발생할 수 있습니다. - - - - %.2f Seconds - %.2f초 - - - - %d Frames - %d프레임 - - - - %d sectors - %d초 - - - - Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled. - 수직 동기화가 활성화되어 있을 때, 콘솔의 재생 빈도가 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. - - - - An error occurred while deleting empty game settings: + + An error occurred while deleting empty game settings: {} - 빈 게임 설정을 삭제하는 중 오류 발생 : + 빈 게임 설정을 삭제하는 중 오류 발생 : {} - - An error occurred while saving game settings: + + An error occurred while saving game settings: {} - 게임 설정을 저장하는 중 오류 발생 : + 게임 설정을 저장하는 중 오류 발생 : {} - - Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves. - 게임 시작 시, 치트를 자동으로 불러오고 적용합니다. 치트는 게임을 중단시키고 저장할 수 있습니다. + + Change Page + 페이지 변경 - - Change Page - 페이지 변경 + + Change Selection + 선택 사항 변경 - - Change Selection - 선택 사항 변경 + + Change View + 표시 변경 - - Change View - 표시 변경 + + Changes settings for the application. + 앱의 설정을 변경합니다. - - Changes settings for the application. - 앱의 설정을 변경합니다. + + Cheats + 치트 - - Cheats - 치트 + + Clear Mappings + Clear Mapping + 매핑 지우기 - - Completely exits the application, returning you to your desktop. - 앱을 완전히 종료하고 데스크톱으로 돌아갑니다. + + Cobalt Sky + Cobalt Sky + 코발트 스카이 - - Contributor List - 공헌자 목록 + + Completely exits the application, returning you to your desktop. + 앱을 완전히 종료하고 데스크톱으로 돌아갑니다. - - Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. - CD/DVD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결되어 있고 접근할 수 있는 권한이 충분한지 확인하세요. + + Contributor List + 공헌자 목록 - - Create New... - 새로 만들기... + + Controller Port {} Bindings + Controller Port {} Settings + 컨트롤러 포트 {} 할당 - - Deinterlacing Mode - 인터레이스 제거 모드 + + Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. + CD/DVD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. 드라이브가 연결되어 있고 접근할 수 있는 권한이 충분한지 확인하세요. - - Depth Clear Threshold - 심도 지우기 임계값 + + Create New... + 새로 만들기... - Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. - 지원되는 게임의 음향이 스테레오에서 서라운드로 확장되는 방식을 결정합니다. + + Deinterlacing Mode + 인터레이스 제거 모드 - - Determines the rotation of the simulated TV screen. - 시뮬레이션된 TV 화면의 회전을 결정합니다. + + Depth Clear Threshold + 심도 지우기 임계값 - - Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. - 시스템에 표시하기 위해 인터레이스 프레임을 프로그레시브 프레임으로 변환하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. + + Determines the rotation of the simulated TV screen. + 시뮬레이션된 TV 화면의 회전을 결정합니다. - - Disc {} | {} - 디스크 {} | {} + + Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. + 시스템에 표시하기 위해 인터레이스 프레임을 프로그레시브 프레임으로 변환하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. - - DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. - DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 관리에 초점을 맞춘 Sony PlayStation™ 콘솔의 무료 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. + + Display Area + Display + 화면 영역 - - Dump Replaced Textures - 대체된 텍스처 덤프 + + Displays DualShock/DualSense button icons in the footer and input binding, instead of Xbox buttons. + Xbox 버튼 대신, 바닥글과 입력 할당에 DualShock/DualSense 버튼 아이콘이 표시됩니다. - - Dumps textures that have replacements already loaded. - 대체 항목이 이미 불러온 텍스처를 덤프합니다. + + Dithering + Scaled Dithering + 디더링 - - Enable Cheats - 치트 활성화 + + DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. + DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 관리에 초점을 맞춘 Sony PlayStation™ 콘솔의 무료 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. - - Error - 오류 + + Dump Replaced Textures + 대체된 텍스처 덤프 - Expansion Mode - 확장 모드 + + Dumps textures that have replacements already loaded. + 대체 항목이 이미 불러온 텍스처를 덤프합니다. - - Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Non-trivial performance impact, and unnecessary for most games. - 트루컬러를 사용하지 않는 경우 셰이더에서 16비트 정밀도로 블렌딩이 수행되도록 합니다. 성능에 적지 않은 영향을 미치며 대부분의 게임에는 필요하지 않습니다. + + Enable Cheats + 치트 활성화 - - Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. - 사서함 프리젠테이션에 대해 FIFO를 강제로 사용합니다. 즉, 삼중 버퍼링 대신 이중 버퍼링을 사용합니다. 일반적으로 프레임 속도가 저하됩니다. + + Enable XInput Input Source + XInput 입력 소스 활성화 - - Frame Time Buffer - 프레임 시간 버퍼 + + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. + 호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. 개발자 전용입니다. - - Geometry Tolerance - 기하 공차 + + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. + 정렬 및 버스 예외를 활성화합니다. 알려진 게임에는 필요하지 않습니다. - - Latency Control - 대기 시간 제어 + + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. + 6MB의 램을 추가로 확보하여 총 2+6=8MB를 확보할 수 있으며, 이는 일반적으로 개발 콘솔에 존재합니다. - - List Settings - 목록 설정 + + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. + 각 포트에 3개의 컨트롤러 슬롯을 추가로 사용할 수 있습니다. 모든 게임에서 지원되지는 않습니다. - - Macro Button {} - 매크로 버튼 {} + + Enables the replacement of background textures in supported games. + 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. - Macro {} Press To Toggle - 매크로 {}를 눌러 전환 + + Error + 오류 - - Memory Card Busy - 메모리 카드 사용 중 + + Execution Mode + 실행 모드 - - Merge Multi-Disc Games - 다중 디스크 게임 병합 + + Exit + 종료 - - Merges multi-disc games into one item in the game list. - 여러 개의 디스크로 된 게임을 게임 목록에서 하나의 항목으로 병합합니다. + + Exit And Save State + 상태 저장 및 종료 - - No, resume the game. - 아니요, 게임을 재개하세요. + + Exit Without Saving + 저장하지 않고 종료 - - Open Containing Directory - 포함된 디렉터리 열기 + + Failed to copy text to clipboard. + 텍스트를 클립보드에 저장하지 못했습니다. - - Pause On Controller Disconnection - 컨트롤러 연결이 끊어지면 일시 중지 + + Failed to delete save state. + 상태 저장을 삭제하지 못했습니다. - - Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. - 할당된 컨트롤러의 연결이 끊어지면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + Failed to delete {}. + {}을(를) 삭제하지 못했습니다. - - Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory. - 덤프 디렉터리에 교체할 수 있는 배경을 씁니다. + + Failed to load '{}'. + '{}'을(를) 불러오지 못했습니다. - - Reduce Input Latency - 입력 지연 시간 단축 + + Fast Boot + 고속 부팅 - - Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. - 프레임 시작을 프레젠테이션 시간에 가까워질 때까지 지연시켜 입력 지연 시간을 줄입니다. + + Fast Forward Speed + 빨리 감기 속도 - - Reduces the size of save states by compressing the data before saving. - 저장 전에 데이터를 압축하여 저장 상태의 크기를 줄입니다. + + Fast Forward Volume + 빨리 감기 음량 - - Round Upscaled Texture Coordinates - 라운드 업스케일 텍스처 좌표 + + File Title + 파일 이름 - - SDL DualSense Player LED - SDL 듀얼센스 플레이어 LED + + Forces a full rescan of all games previously identified. + 이전에 식별된 모든 게임을 강제로 다시 검색합니다. - - Safe Mode - 안전 모드 + + Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. + 사서함 프리젠테이션에 대해 FIFO를 강제로 사용합니다. 즉, 삼중 버퍼링 대신 이중 버퍼링을 사용합니다. 일반적으로 프레임 속도가 저하됩니다. - - Save State Compression - 상태 압축 저장 + + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. + CD-ROM에서 CD-DA 및 XA 음향을 모두 강제 음소거합니다. 일부 게임에서 배경 음악을 비활성화하는데 사용할 수 있습니다. - - Screen Rotation - 화면 회전 + + Frame Rate + Frame Step + 프레임 속도 - - Select Disc - 디스크 선택 + + Frame Time Buffer + 프레임 시간 버퍼 - - Show GPU Statistics - GPU 통계 표시 + + From File... + 파일에서... - - Show Latency Statistics - 대기 시간 통계 표시 + + Fullscreen Resolution + 전체 화면 해상도 - - Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 입력 및 음향 지연 시간에 대한 정보가 표시됩니다. + + GPU Adapter + GPU 어댑터 - - Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 에뮬레이트된 GPU에 대한 정보가 표시됩니다. + + GPU Renderer + GPU 렌더러 - - Skip Duplicate Frame Display - 중복 프레임 표시 건너뛰기 + + Game Grid + 게임 그리드 - - Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing. - 고유하지 않은 프레임의 프레젠테이션/디스플레이를 건너뜁니다. 프레임 페이싱이 더 나빠질 수 있습니다. + + Game List + 게임 목록 - - Smooth Scrolling - 부드러운 스크롤링 + + Game List Settings + 게임 목록 설정 - - Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. - 추가된 추가 절전 시간을 줄이는 버퍼 시간의 양을 지정합니다. + + Game Properties + 게임 속성 - True Color Debanding - 트루 컬러 밴드 제거 + + Game Quick Save + 게임 빠른 저장 - - Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. - 정확한 좌표 대신 2D 폴리곤에 기본 해상도 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 UI를 수정할 수 있지만, 그렇지 않으면 비활성화 상태로 두어야 합니다. + + Game Slot {0}##game_slot_{0} + 게임 슬롯 {0}##game_slot_{0} - - Utilizes the chosen video timing regardless of the game's setting. - 게임의 설정에 관계없이 선택한 영상 타이밍을 활용합니다. + + Game compatibility rating copied to clipboard. + 게임 호환성 등급이 클립보드에 저장되었습니다. - - WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. + + Game not loaded or no RetroAchievements available. + 게임을 불러오지 않았거나 레트로어치브먼트를 사용할 수 없습니다. + + + + Game path copied to clipboard. + 게임 경로가 클립보드에 저장되었습니다. + + + + Game region copied to clipboard. + 게임 지역이 클립보드에 저장되었습니다. + + + + Game serial copied to clipboard. + 게임 시리얼이 클립보드에 저장되었습니다. + + + + Game settings have been cleared for '{}'. + '{}'에 대한 게임 설정이 지워졌습니다. + + + + Game settings initialized with global settings for '{}'. + 게임 설정이 '{}'에 대한 전역 설정으로 초기화되었습니다. + + + + Game title copied to clipboard. + 게임 제목이 클립보드에 저장되었습니다. + + + + Game type copied to clipboard. + 게임 유형이 클립보드에 저장되었습니다. + + + + Game: {} ({}) + 게임 : {}({}) + + + + Geometry Tolerance + 기하 공차 + + + + GitHub Repository + GitHub 저장소 + + + + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} + 전역 슬롯 {0} - {1}##global_slot_{0} + + + + Global Slot {0}##global_slot_{0} + 전역 슬롯 {0}##global_slot_{0} + + + + Hardcore Mode + 하드코어 모드 + + + + Hide Cursor In Fullscreen + 전체 화면에서 커서 숨기기 + + + + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. + 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. + + + + Hotkey Settings + 단축키 설정 + + + + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. + 되감기를 위해 얼마나 많은 저장을 보관할지 설정합니다. 값이 클수록 메모리 요구량이 커집니다. + + + + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. + 되감기 상태가 생성되는 빈도입니다. 주파수가 높을수록 시스템 요구 사항이 커집니다. + + + + Identifies any new files added to the game directories. + 게임 디렉터리에 추가된 새 파일을 식별합니다. + + + + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. + 활성화하지 않으면 현재 후처리 체인이 무시됩니다. + + + + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. + 3D 게임에서 시야각을 4:3에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. + + + + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. + 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학적 구조의 구멍 수를 줄입니다. + + + + Inhibit Screensaver + 화면 보호기 실행 금지 + + + + Input Sources + 입력 소스 + + + + Interface Settings + 인터페이스 설정 + + + + Last Played + 마지막 플레이 + + + + Latency Control + 대기 시간 제어 + + + + Launch a game by selecting a file/disc image. + 파일/디스크 이미지를 선택하여 게임을 실행합니다. + + + + Launch a game from images scanned from your game directories. + 게임 디렉터리에서 검색한 이미지로 게임을 실행합니다. + + + + Leaderboard Notifications + 순위표 알림 + + + + Leaderboards + 순위표 + + + + List Settings + 목록 설정 + + + + Load Devices From Save States + 상태 저장에서 장치 불러오기 + + + + Load State + 상태 불러오기 + + + + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. + 모든 대체 텍스처를 램에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다. + + + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. + 게임 이미지를 램에 불러옵니다. 게임 플레이 중 네트워크 경로가 불안정한 경우에 유용합니다. + + + + Log Level + 로그 레벨 + + + + Log To Debug Console + 디버그 콘솔에 기록 + + + + Log To File + 파일에 기록 + + + + Log To System Console + 시스템 콘솔에 기록 + + + + Logging Settings + 로그 설정 + + + + Login + 로그인 + + + + Login token generated on {} + {}에 로그인 토큰이 생성되었습니다. + + + + Logout + 로그아웃 + + + + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. + printf()에 대한 바이오스 호출을 기록합니다. 모든 게임에 디버깅 메시지가 포함되는 것은 아닙니다. + + + + Logs in to RetroAchievements. + 레트로어치브먼트에 로그인합니다. + + + + Logs messages to duckstation.log in the user directory. + 사용자 디렉터리의 duckstation.log에 로그를 기록합니다. + + + + Logs messages to the console window. + 콘솔 창에 메시지를 기록합니다. + + + + Logs messages to the debug console where supported. + 지원되는 경우, 디버그 콘솔에 메시지를 기록합니다. + + + + Logs out of RetroAchievements. + 레트로어치브먼트에서 로그아웃합니다. + + + + Macro Button {} + 매크로 버튼 {} + + + + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. + 성능 저하 없이 게임을 콘솔 프레임 속도에 가깝게 실행할 수 있습니다. + + + + Maximum Read Speedup Cycles + Read Speedup + 최대 읽기 속도 향상 주기 + + + + Maximum Seek Speedup Cycles + Seek Speedup + 최대 탐색 속도 향상 주기 + + + + Memory Card Busy + 메모리 카드 사용 중 + + + + Memory Card Directory + 메모리 카드 디렉터리 + + + + Memory Card Port {} + 메모리 카드 포트 {} + + + + Memory Card Settings + 메모리 카드 설정 + + + + Memory Card {} Type + 메모리 카드 {} 유형 + + + + Menu Borders + All Borders + DisplayCropMode + 메뉴 외곽선 + + + + Merge Multi-Disc Games + 다중 디스크 게임 병합 + + + + Merges multi-disc games into one item in the game list. + 여러 개의 디스크로 된 게임을 게임 목록에서 하나의 항목으로 병합합니다. + + + + Minimal Output Latency + 출력 지연 시간 최소화 + + + + Move Down + 아래로 + + + + Move Up + 위로 + + + + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. + 이 셰이더를 체인에서 더 위로 이동하여 더 일찍 적용합니다. + + + + Moves this shader lower in the chain, applying it later. + 이 셰이더를 체인에서 아래로 이동하여 나중에 적용합니다. + + + + Multitap + 멀티탭 + + + + Multitap Mode + 멀티탭 모드 + + + + Mute All Sound + 모두 음소거 + + + + Mute CD Audio + CD 음소거 + + + + No Binding + 할당 없음 + + + + No Game Selected + 선택한 게임 없음 + + + + No input profiles available. + 사용 가능한 입력 프로필이 없습니다. + + + + No resume save state found. + 상태 저장을 찾을 수 없어 재개할 수 없습니다. + + + + No save present in this slot. + 이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다. + + + + No save states found. + 상태 저장을 찾을 수 없습니다. + + + + No, resume the game. + 아니요, 게임을 재개하세요. + + + + None (Double Speed) + 없음(2배속) + + + + None (Normal Speed) + 없음(정상 속도) + + + + Not Logged In + 로그인하지 않음 + + + + Not Scanning Subdirectories + 하위 디렉터리 검색 안 함 + + + + OK + 확인 + + + + OSD Scale + OSD 스케일 + + + + On-Screen Display + 화면 표시(OSD) + + + + Open Containing Directory + 포함된 디렉터리 열기 + + + + Open To Game List + Game List + 게임 목록 열기 + + + + Open in File Browser + 파일 탐색기에서 열기 + + + + Operations + 작업 + + + + Optimal Frame Pacing + 최적의 프레임 속도 + + + + Options + 옵션 + + + + Output Latency + 출력 대기 시간 + + + + Output Volume + 출력 음량 + + + + Overclocking Percentage + 오버클럭 비율 + + + + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. + 일반 삼각형 도면을 와이어프레임/선 보기로 오버레이하거나 대체합니다. + + + + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) + PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인) + + + + PGXP Geometry Correction + PGXP 기하학 보정 + + + + Password + Password: + 비밀번호 + + + + Patches + 패치 + + + + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. + 부팅 애니메이션을 건너뛰도록 BIOS를 패치합니다. 활성화해도 안전합니다. + + + + Path + 경로 + + + + Pause On Controller Disconnection + 컨트롤러 연결이 끊어지면 일시 중지 + + + + Pause On Focus Loss + 초점 손실 시, 일시 중지 + + + + Pause On Start + 시작 시, 일시 중지 + + + + Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. + 할당된 컨트롤러의 연결이 끊어지면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + + + Pauses the emulator when a game is started. + 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + + + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. + 창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. + + + + Per-Game Configuration + 게임별 설정 + + + + Per-game controller configuration initialized with global settings. + 글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성. + + + + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. + 성능 향상 - 디스패처로 돌아가지 않고 블록 사이를 직접 이동합니다. + + + + Perspective Correct Colors + 원근감 보정 색상 + + + + Perspective Correct Textures + 원근감 보정 텍스처 + + + + Pinky Pals + 핑키 팔스 + + + + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. + 도전 과제 봉인 해제 및 순위표 제출과 같은 이벤트에서 음향 효과를 재생합니다. + + + + Port {} Controller Type + 포트 {} 컨트롤러 유형 + + + + Post-Processing Settings + 후처리 설정 + + + + Post-processing chain cleared. + 후처리 체인이 지워졌습니다. + + + + Post-processing shaders reloaded. + 후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다. + + + + Preload Images to RAM + 램에 이미지 미리 불러오기 + + + + Preload Replacement Textures + 미리 불러오기 대체 텍스처 + + + + Purple Rain + Purple Rain + 퍼플 레인 + + + + Release Date: + Release Date: %s + 공개일 : + + + + Resets all settings to the defaults. + Controller settings reset to default. + 모든 설정을 기본값으로 초기화합니다. + + + + Restore Defaults + Restore Defaults + 기본값으로 되돌리기 + + + + Save State On Shutdown + Save State On Shutdown + 종료 시, 상태 저장 + + + + Scaled Interlacing + Disable Interlacing + 인터레이스 배율 + + + + Scales line skipping in interlaced rendering to the internal resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. + Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. + 인터레이스 렌더링에서 줄 건너뛰기를 내부 해상도에 맞게 조정하여 눈에 띄지 않게 만듭니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다. + + + + Select Disc for {} + Select Disc for %1 + {}의 디스크 선택 + + + + Selects the backend to use for rendering the console/game visuals. + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. + 콘솔/게임 시각적 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. + + + + Selects the color style to be used for Big Picture UI. + Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI. + 빅피처 UI에 사용할 색상 스타일을 선택합니다. + + + + Sets the minimum delay for the 'Maximum' read speedup level. + '최대' 읽기 속도 향상 수준에 대한 최소 지연 시간을 설정합니다. + + + + Sets the minimum delay for the 'Maximum' seek speedup level. + '최대' 탐색 속도 향상 레벨에 대한 최소 지연 시간을 설정합니다. + + + + Settings reset to default. + Video timings set to default. + 설정이 기본값으로 초기화되었습니다. + + + + Show Achievement Trophy Icons + Show Achievement Notifications + 도전 과제 트로피 아이콘 표시 + + + + Shows trophy icons in game grid when games have achievements or have been mastered. + 게임에 도전 과제가 있거나 마스터했을 때 게임 그리드에 트로피 아이콘을 표시합니다. + + + + Theme + Theme + 테마 + + + + Time Played: + Time Played: %s + 플레이 시간 : + + + + Upscales the game's rendering by the specified multiplier. + 지정된 승수로 게임의 렌더링을 확장합니다. + + + + Use DualShock/DualSense Button Icons + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode + DualShock/DualSense 버튼 아이콘 사용 + + + + User Name + User Name: + 사용자 이름 + + + + Uses a second thread for drawing graphics. Provides a significant speed improvement particularly with the software renderer, and is safe to use. + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. + 그래픽을 그리기 위해 2번째 스레드를 사용합니다. 특히 소프트웨어 렌더러를 사용할 때, 속도가 크게 향상되며 안전하게 사용할 수 있습니다. + + + + Utilizes the chosen frame rate regardless of the game's setting. + Utilizes the chosen video timing regardless of the game's setting. + 게임의 설정에 관계없이 선택한 프레임 속도를 사용합니다. + + + + When Big Picture mode is started, the game list will be displayed instead of the main menu. + 빅픽처 모드가 시작되면 메인 메뉴 대신 게임 목록이 표시됩니다. + + + + Window Animations + 창 애니메이션 + + + + Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory. + 덤프 디렉터리에 교체할 수 있는 배경을 씁니다. + + + + Preserve Projection Precision + 투영 정밀도 유지 + + + + Prevents the emulator from producing any audible sound. + 에뮬레이터에서 가청음을 생성하지 않도록 합니다. + + + + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. + 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. + + + + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. + 블루투스를 통해 진동 및 LED 제어를 지원합니다. + + + + Push a controller button or axis now. + 컨트롤러 버튼이나 축을 누릅니다. + + + + Quick Save + 빠른 저장 + + + + Read Speedup + 읽기 속도 향상 + + + + Readahead Sectors + 리드헤드 섹터 + + + + Recompiler Fast Memory Access + 고속 메모리 액세스 리컴파일러 + + + + Reduce Input Latency + 입력 지연 시간 단축 + + + + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. + 메모리 전송을 통해 분수 구성 요소를 보존하려고 시도하여 "흔들리는" 폴리곤을 줄입니다. + + + + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. + 작업자 스레드에서 CD 데이터를 비동기적으로 읽거나 압축을 풀어 에뮬레이션의 중단을 줄입니다. + + + + Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. + 프레임 시작을 프레젠테이션 시간에 가까워질 때까지 지연시켜 입력 지연 시간을 줄입니다. + + + + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. + 깊이 테스트를 통해 폴리곤 Z-파이팅을 줄입니다. 게임 호환성이 떨어집니다. + + + + Reduces the size of save states by compressing the data before saving. + 저장 전에 데이터를 압축하여 저장 상태의 크기를 줄입니다. + + + + Region + 지역 코드 + + + + Region: + 지역 코드 : + + + + Reload Shaders + 셰이더 다시 불러오기 + + + + Reloads the shaders from disk, applying any changes. + 디스크에서 셰이더를 불러와 변경 사항을 적용합니다. + + + + Remove From Chain + 체인에서 제거 + + + + Remove From List + 목록에서 제거 + + + + Removed stage {} ({}). + 스테이지 {}({})을 제거했습니다. + + + + Removes this shader from the chain. + 체인에서 이 셰이더를 제거합니다. + + + + Renames existing save states when saving to a backup file. + 백업 파일에 저장할 때 기존 저장 상태의 이름을 변경합니다. + + + + Rendering + 렌더링 + + + + Rescan All Games + 모든 게임 다시 검색 + + + + Reset Memory Card Directory + 메모리 카드 디렉터리 초기화 + + + + Reset Play Time + 플레이 시간 초기화 + + + + Reset Settings + 설정 초기화 + + + + Reset System + 시스템 초기화 + + + + Resets all configuration to defaults (including bindings). + 모든 구성을 기본값으로 다시 설정합니다(할당 포함). + + + + Resets memory card directory to default (user directory). + 메모리 카드 디렉터리를 기본값(사용자 디렉터리)으로 다시 설정합니다. + + + + Resolution change will be applied after restarting. + 해상도 변경은 다시 시작 후 적용됩니다. + + + + Restores the state of the system prior to the last state loaded. + 마지막으로 불러온 상태 이전의 시스템 상태를 복원합니다. + + + + Resume Game + 게임 재개 + + + + Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). + 게임 목록 정렬 순서를 기본값(보통 오름차순에서 내림차순)에서 반전시킵니다. + + + + Rewind Save Frequency + 저장 빈도 되감기 + + + + Rewind Save Slots + 저장 슬롯 되감기 + + + + Rich presence inactive or unsupported. + 비활성 상태이거나 지원되지 않는 활동 상태입니다. + + + + Round Upscaled Texture Coordinates + 라운드 업스케일 텍스처 좌표 + + + + Runahead + 빨리 감기 + + + + Runahead/Rewind + 빨리 감기/되감기 + + + + SDL DualSense Player LED + SDL 듀얼센스 플레이어 LED + + + + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode + SDL 듀얼쇼크 4 / 듀얼센스 강화 모드 + + + + Safe Mode + 안전 모드 + + + + Save Screenshot + 스크린샷 저장 + + + + Save State + 상태 저장 + + + + Save State Compression + 상태 압축 저장 + + + + Saved {:%c} + {:%c} 저장 + + + + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. + 주기적으로 상태를 저장하여 플레이 중 실수한 부분을 되돌릴 수 있습니다. + + + + Scaling + 크기 조정 + + + + Scan For New Games + 새로운 게임 찾기 + + + + Scanning Subdirectories + 하위 디렉터리 검색 + + + + Screen Rotation + 화면 회전 + + + + Search Directories + 디렉터리 찾기 + + + + Seek Speedup + 속도 향상 + + + + Select Device + 장치 선택 + + + + Select Disc + 디스크 선택 + + + + Select Disc Image + 디스크 이미지 선택 + + + + Select Macro {} Binds + 매크로 {} 할당 선택 + + + + Selects the GPU to use for rendering. + 렌더링에 사용할 GPU를 선택합니다. + + + + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. + 에뮬레이트된 하드웨어가 실행될 정상 클럭 속도의 배율을 선택합니다. + + + + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. + 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. + + + + Selects the resolution to use in fullscreen modes. + 전체 화면 모드에서 사용할 해상도를 선택합니다. + + + + Selects the view that the game list will open to. + 게임 목록이 열릴 보기를 선택합니다. + + + + Serial + 일련번호 + + + + Session: {} + 세션 : {} + + + + Set Input Binding + 입력 할당 설정 + + + + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. + 임계값을 초과하면 정확한 값을 삭제하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 글리치를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다. + + + + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. + 에뮬레이트된 뎁스 버퍼를 폐기하는 임계값을 설정합니다. 일부 게임에서 도움이 될 수 있습니다. + + + + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. + 빨리 감기 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. + + + + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. + 목표 에뮬레이션 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. + + + + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. + 터보 속도를 설정합니다. 모든 시스템에서 이 속도에 도달할 수 있다는 보장은 없습니다. + + + + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. + 기록되는 메시지의 상세도를 설정합니다. 수준이 높을수록 더 많은 메시지가 기록됩니다. + + + + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. + 슬롯 {}에 사용할 메모리 카드 이미지 종류를 설정합니다. + + + + Setting {} binding {}. + 할당 {} 설정 {}. + + + + Settings + 설정 + + + + Settings and Operations + 설정 및 조작 + + + + Shader {} added as stage {}. + 셰이더 {}을(를) 스테이지 {}(으)로 추가했습니다. + + + + Shared Card Name + 공유 카드 이름 + + + + Show CPU Usage + CPU 사용량 표시 + + + + Show Controller Input + 컨트롤러 입력 표시 + + + + Show Enhancement Settings + 향상 설정 표시 + + + + Show FPS + FPS 표시 + + + + Show Frame Times + 프레임 시간 표시 + + + + Show GPU Statistics + GPU 통계 표시 + + + + Show GPU Usage + GPU 사용량 표시 + + + + Show Latency Statistics + 대기 시간 통계 표시 + + + + Show OSD Messages + OSD 메시지 표시 + + + + Show Resolution + 해상도 표시 + + + + Show Speed + 속도 표시 + + + + Show Status Indicators + 상태 표시기 표시 + + + + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. + 디스플레이의 왼쪽 상단 모서리에 프레임 시간의 시각적 기록을 표시합니다. + + + + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. + 화면 오른쪽 하단에 향상 설정을 표시합니다. + + + + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. + 도전 과제/프라임 도전 과제가 활성화되어 있으면 화면 오른쪽 하단에 아이콘이 표시됩니다. + + + + Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 입력 및 음향 지연 시간에 대한 정보가 표시됩니다. + + + + Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 에뮬레이트된 GPU에 대한 정보가 표시됩니다. + + + + Shows on-screen-display messages when events occur. + 이벤트가 발생하면 화면 표시기에 메시지를 표시합니다. + + + + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. + 터보가 활성화되어 있거나 일시 중지되었을 때 영구 아이콘을 표시합니다. + + + + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. + 디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. + + + + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. + 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. + + + + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. + 디스플레이 오른쪽 상단에 시스템의 현재 렌더링 해상도를 표시합니다. + + + + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. + 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. + + + + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. + 디스플레이 오른쪽 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다. + + + + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. + 디스플레이 오른쪽 상단에 시스템이 초당 표시하는 프레임 수(혹은 수직 동기화)를 표시합니다. + + + + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. + 수정되지 않은 원본 콘솔에 존재하는 지역 검사를 시뮬레이션합니다. + + + + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. + 시스템을 미리 시뮬레이션하고 롤백/재생하여 입력 지연을 줄입니다. 시스템 요구 사항이 매우 높습니다. + + + + Skip Duplicate Frame Display + 중복 프레임 표시 건너뛰기 + + + + Skips the presentation/display of frames that are not unique. Can result in worse frame pacing. + 고유하지 않은 프레임의 프레젠테이션/디스플레이를 건너뜁니다. 프레임 페이싱이 더 나빠질 수 있습니다. + + + + Slow Boot + 저속 부팅 + + + + Smooth Scrolling + 부드러운 스크롤링 + + + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. + 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. + + + + Sort By + 정렬 기준 + + + + Sort Reversed + 역순 정렬 + + + + Sound Effects + 음향 효과 + + + + Specifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. + 추가된 추가 절전 시간을 줄이는 버퍼 시간의 양을 지정합니다. + + + + Spectator Mode + 관중 모드 + + + + Speed Control + 속도 조절 + + + + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. + CD-ROM 읽기 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다. + + + + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. + CD-ROM 검색 속도를 지정된 비율만큼 높입니다. 일부 게임에서는 로딩 속도가 향상되고 다른 게임에서는 속도가 저하될 수 있습니다. + + + + Stage {}: {} + 스테이지 {} : {} + + + + Start BIOS + 바이오스 시작 + + + + Start File + 파일 시작 + + + + Start Fullscreen + 전체 화면 시작 + + + + Start the console without any disc inserted. + 디스크를 삽입하지 않은 상태에서 콘솔을 시작합니다. + + + + Stretch Mode + 스트레치 모드 + + + + Summary + 개요 + + + + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. + 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. + + + + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. + 창을 두 번 클릭하면 전체 화면과 창 사이를 전환합니다. + + + + Sync To Host Refresh Rate + 호스트 새로고침 속도에 동기화 + + + + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. + 테스트 시, 유용한 모든 개선 사항을 일시적으로 비활성화합니다. + + + + Test Unofficial Achievements + 비공식 도전 과제 테스트 + + + + Texture Filtering + 택스처 필터링 + + + + Texture Replacements + 텍스처 대체 + + + + The SDL input source supports most controllers. + SDL 입력 소스는 대부분의 컨트롤러를 지원합니다. + + + + The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. + XInput 소스는 XBox 360/XBox One/XBox 시리즈 컨트롤러를 지원합니다. + + + + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. + 음향 후단부는 에뮬레이터에서 생성된 프레임이 호스트에 전송되는 방식을 결정합니다. + + + + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. + 선택한 메모리 카드 이미지는 이 슬롯의 공유 모드에서 사용됩니다. + + + + Threaded Rendering + 스레드 렌더링 + + + + Time Played + 플레이 시간 + + + + Title + 타이틀 + + + + Toggle Analog + 아날로그 전환 + + + + Toggle Fast Forward + 빨리 감기 전환 + + + + Toggle every %d frames + %d 프레임마다 전환 + + + + Turbo Speed + 터보 속도 + + + + Type + 유형 + + + + Undo Load State + 상태 불러오기 취소 + + + + Unknown + 알 수 없음 + + + + Unlimited + 무제한 + + + + Use Blit Swap Chain + 블리트 스왑 체인 사용 + + + + Use Debug GPU Device + 디버그 GPU 장치 사용 + + + + Use Global Setting + 전체 설정 사용 + + + + Use Software Renderer For Readbacks + 리드백에 소프트웨어 렌더러 사용 + + + + Username: {} + 사용자 이름 : {} + + + + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. + 메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령에 PGXP를 사용합니다. + + + + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. + 뒤집기 대신 블리트 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일부 시스템에서는 이 모델이 필요할 수 있습니다. + + + + Uses game-specific settings for controllers for this game. + 이 게임의 컨트롤러에 게임별 설정을 사용합니다. + + + + Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. + 정확한 좌표 대신 2D 폴리곤에 기본 해상도 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 UI를 수정할 수 있지만, 그렇지 않으면 비활성화 상태로 두어야 합니다. + + + + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. + 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서 시각적 효과를 개선할 수 있습니다. + + + + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. + 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. + + + + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. + 화면 위치를 사용하여 PGXP 데이터를 해결합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. + + + + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} + 값 : {} | 기본값 : {} | 최소값 : {} | 최대값 : {} + + + + WARNING: Your game is still saving to the memory card. Continuing to {0} may IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. We recommend resuming your game and waiting 5 seconds for it to finish saving. Do you want to {0} anyway? - 경고: 게임이 여전히 메모리 카드에 저장되고 있습니다. {0}을(를) 계속하면 메모리 카드가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 게임을 재개하고 저장이 완료될 때까지 5초 동안 기다리는 것이 좋습니다. + 경고: 게임이 여전히 메모리 카드에 저장되고 있습니다. {0}을(를) 계속하면 메모리 카드가 영구적으로 손상될 수 있습니다. 게임을 재개하고 저장이 완료될 때까지 5초 동안 기다리는 것이 좋습니다. 그래도 {0}을(를) 하시겠습니까? - - Widescreen Rendering - 와이드스크린 렌더링 + + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. + 이 기능을 활성화하고 로그인하면 DuckStation이 시작 시, 도전 과제를 검색합니다. - - Yes, {} now and risk memory card corruption. - 예, 이제 {}하면 메모리 카드가 손상될 위험이 있습니다. + + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. + 활성화하면 DuckStation은 모든 도전 과제가 잠긴 것으로 간주하고 봉인 해제 알림을 서버로 보내지 않습니다. - - change disc - 디스크 교체 + + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. + 이 옵션을 활성화하면 DuckStation은 비공식 세트의 도전 과제를 나열합니다. 이러한 도전 과제는 레트로어치브먼트에서 추적되지 않습니다. - - reset - 초기화 + + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. + 활성화하면 각 세션은 잠금 해제된 도전 과제가 없는 것처럼 작동합니다. - - shut down - 종료 + + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. + 이 기능을 활성화하면 저장 상태를 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. - - {:%H:%M} - {:%H:%M} + + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. + 활성화하면 호스트 API에 지원되는 최소 출력 지연 시간이 적용됩니다. - - {:%Y-%m-%d %H:%M:%S} - {:%Y-%m-%d %H:%M:%S} + + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. + 멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임 타이틀별 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드를 사용하십시오. - - Version: %s - 버전 : %s + + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. + 이 옵션을 선택하면 아래에 설정된 클럭 속도가 사용됩니다. - - %d ms - %d밀리초 - - - - GPUDevice - - - Error - 오류 + + Widescreen Rendering + 와이드스크린 렌더링 - - OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. - OpenGL 렌더러를 사용할 수 없거나 드라이버 또는 하드웨어가 충분히 최신 버전이 아닙니다. OpenGL 3.1 또는 OpenGL ES 3.1이 필요합니다. - - - - GPUDownsampleMode - - Disabled - 비활성화 + + Yes, {} now and risk memory card corruption. + 예, 이제 {}하면 메모리 카드가 손상될 위험이 있습니다. - Box (Downsample 3D/Smooth All) - 박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게) + + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. + 순위표 추적을 포함한 도전 과제를 위한 "도전" 모드. 저장 상태, 치트, 속도 저하 기능 비활성화. - Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) - 적응형(3D 유지/2D 부드럽게) + + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. + "PlayStation" 및 "PSX"는 Sony Interactive Entertainment Europe Limited의 등록 상표입니다. 이 소프트웨어는 Sony Interactive Entertainment와 어떠한 방식으로도 제휴 관계가 없습니다. - - + + + change disc + 디스크 교체 + + + + reset + 초기화 + + + + shut down + 종료 + + + + {:%H:%M} + {:%H:%M} + + + + {:%Y-%m-%d %H:%M:%S} + {:%Y-%m-%d %H:%M:%S} + + + + {} Frames + {}프레임 + + + + {} deleted. + {}이(가) 삭제되었습니다. + + + + {} does not exist. + {}이(가) 존재하지 않습니다. + + + + {} is not a valid disc image. + {}은(는) 올바른 디스크 이미지가 아닙니다. + + + + %d ms + %d밀리초 + + + ${title}: Title of the game. +${filetitle}: Name component of the game's filename. +${serial}: Serial of the game. + ${title} : 게임 타이틀. +${filetitle} : 게임 파일명의 이름 구성 요소. +${serial} : 게임 일련번호. + + + A memory card with the name '{}' already exists. + '{}'이라는 이름의 메모리 카드가 이미 있습니다. + + + About DuckStation + DuckStation 정보 + + + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. + 수직 동기화 및 음향 재표본화가 활성화된 경우 콘솔의 재생률이 호스트와 일치하도록 에뮬레이션 속도를 조정합니다. + + + Allows loading protected games without subchannel information. + 하위 채널 정보 없이 보호된 게임을 불러올 수 있습니다. + + + Apply Per-Game Settings + 게임별 설정 적용 + + + Automatically Load Cheats + 치트 자동 불러오기 + + + Automatically loads and applies cheats on game start. + 게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러오고 적용합니다. + + + Change settings for the emulator. + 에뮬레이터 설정을 변경합니다. + + + Chroma Smoothing For 24-Bit Display + 24비트 디스플레이용 채도 평탄화 + + + Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md + 기여자 목록 : https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md + + + Create Memory Card + 메모리 카드 생성 + + + Creates a new memory card file or folder. + 새 메모리 카드 파일 또는 폴더를 만듭니다. + + + Depth Buffer + 깊이 버퍼 + + + Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. + 디더링을 비활성화하고 채널당 전체 8비트 컬러 정보를 사용합니다. + + + Display FPS Limit + FPS 제한 표시 + + + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. + DuckStation은 현재 커버 세트가 없는 게임의 표지를 자동으로 내려받을 수 있습니다. 당사는 어떠한 커버 이미지도 호스팅하지 않으며, 사용자가 직접 이미지 소스를 제공해야 합니다. + + + Enable PGXP Vertex Cache + PGXP 버텍스 캐시 활성화 + + + File Size: %.2f MB + 파일 크기 : %.2f MB + + + Uncompressed Size: %.2f MB + 압축되지 않은 크기 : %.2fMB + + + Widescreen Hack + 와일드스크린 핵 + + + Enable VRAM Write Texture Replacement + 비디오램 쓰기 텍스처 대체 활성화 + + + Enable VSync + 수직 동기화 활성화 + + + Enhancements + 강화 + + + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. + 생성된 모든 프레임이 최적의 페이싱으로 표시되도록 합니다. 속도 또는 사운드 문제가 있는 경우 비활성화합니다. + + + Enter the name of the memory card you wish to create. + 만들려는 메모리 카드의 이름을 입력합니다. + + + Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg + 예 : https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg + + + Exits the program. + 프로그램을 종료합니다. + + + Failed to create memory card '{}'. + 메모리 카드 '{}'을(를) 만들지 못했습니다. + + + Force 4:3 For 24-Bit Display + 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용 + + + GPU adapter will be applied after restarting. + 다시 시작 후, GPU 어댑터가 적용됩니다. + + + Hardcore mode will be enabled on next game restart. + 다음 게임 다시 시작 시, 하드코어 모드가 활성화됩니다. + + + In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: + 아래 양식에 커버를 내려받기할 URL을 한 줄당 하나의 템플릿 URL로 지정합니다. 다음 변수 사용 가능 : + + + Infinite/Instantaneous + 무한/즉시 + + + Input profile '{}' saved. + 입력 프로필 '{}'이(가) 저장되었습니다. + + + Integration + 통합 + + + Internal Resolution Scale + 내부 해상도 배율 + + + Internal Resolution Screenshots + 내부 해상도 스크린샷 + + + Issue Tracker + 이슈 추적 + + + Leaderboards are not enabled. + 순위표가 활성화되어 있지 않습니다. + + + Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. + 화면에 표시되는 프레임 수를 제한합니다. 이 프레임은 여전히 렌더링됩니다. + + + Load Resume State + 상태 재개 불러오기 + + + Loads a global save state. + 전역 상태 저장을 불러옵니다. + + + Logging + 로그 기록 + + + Memory card '{}' created. + 메모리 카드 '{}'이(가) 생성되었습니다. + + + PGXP Depth Clear Threshold + PGXP 깊이 클리어 임계값 + + + PGXP Geometry Tolerance + PGXP 기하학 허용 오차 + + + PGXP Settings + PGXP 설정 + + + Position + 위치 + + + RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. + 기본 제공 도전 과제 구현 대신 RAIntegration이 사용되고 있습니다. + + + Resume + 재개 + + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. + 비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 성능이 향상될 수 있습니다. + + + Save State On Exit + 종료 시, 상태 저장 + + + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. + 후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다. + + + Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. + 지정된 승수만큼 내부 비디오램 해상도를 조정합니다. 일부 게임에는 1x 비디오램 해상도가 필요합니다. + + + Screen Display + 화면 표시 + + + Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. + 리컴파일러에서 CPU의 명령어 캐시를 시뮬레이션합니다. 게임이 너무 빠르게 실행될 때 도움이 될 수 있습니다. + + + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. + 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. + + + Start Download + 내려받기 시작 + + + Starts the console from where it was before it was last closed. + 콘솔을 마지막으로 닫기 전의 위치에서 시작합니다. + + + Stretch Display Vertically + 세로로 화면 늘이기 + + + Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. + 가로 대신 세로 배율만 적용하여 종횡비에 맞춰 디스플레이를 늘립니다. + + + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. + 콘솔의 프레임을 호스트에 동기화합니다. 보다 부드러운 애니메이션을 위해 활성화합니다. + + + Texture Dumping + 텍스처 덤핑 + + + True Color Rendering + 트루 컬러 렌더링 + + + Use Light Theme + 라이트 테마 사용 + + + Use Serial File Names + 직렬 파일 이름 사용 + + + Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. + 기본 다크 테마 대신 밝은 색상의 테마를 사용합니다. + + + Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. + 그래픽 그리기에 세컨드 스레드를 사용합니다. 속도가 빨라지고 안전하게 사용할 수 있습니다. + + + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. + 활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. + + + Genre: %.*s + 장르 : %.*s + + + The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games. + 텍스처 캐시는 현재 실험 단계이므로 일부 게임에서 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. + + + Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves. + 게임 시작 시, 치트를 자동으로 불러오고 적용합니다. 치트는 게임을 중단시키고 저장할 수 있습니다. + + + Disc {} | {} + 디스크 {} | {} + + + Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Non-trivial performance impact, and unnecessary for most games. + 트루컬러를 사용하지 않는 경우 셰이더에서 16비트 정밀도로 블렌딩이 수행되도록 합니다. 성능에 적지 않은 영향을 미치며 대부분의 게임에는 필요하지 않습니다. + + + Version: %s + 버전 : %s + + + Cheat List + 치트 목록 + + + Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. + 비디오램 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다. + + + Controller Port {}{} + 컨트롤러 포트 {}{} + + + Controller Port {}{} Macros + 컨트롤러 포트 {}{} 매크로 + + + Controller Port {}{} Settings + 컨트롤러 포트 {}{} 설정 + + + Disable All Enhancements + 모든 추가 기능 비활성화 + + + Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. + GPU에서 인터레이스 렌더링 및 디스플레이를 비활성화합니다. 일부 게임은 이 방식으로 480p로 렌더링할 수 있지만 다른 게임은 중단됩니다. + + + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. + DuckStation은 플레이 가능성, 속도, 장기적인 유지 보수성에 중점을 둔 Sony PlayStation(TM) 콘솔의 무료 오픈 소스 시뮬레이터/에뮬레이터입니다. + + + Dump Replaceable VRAM Writes + 교체 가능한 비디오램 쓰기 덤프 + + + Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. + 배터리 수명을 희생하면서 프레임 페이싱을 더욱 정밀하게 조정할 수 있습니다. + + + Force NTSC Timings + NTSC 타이밍 강제 적용 + + + Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. + PAL 게임을 NTSC 타이밍, 즉 60hz로 실행하도록 강제합니다. 일부 PAL 게임은 "정상" 속도로 실행되지만 다른 게임은 중단됩니다. + + + Genre: %s + 장르 : %s + + + Increase Timer Resolution + 타이머 정확도 향상 + + + Macro {} Buttons + 매크로 {} 버튼 + + + Macro {} Frequency + 매크로 {} 빈도 + + + Macro {} Trigger + 매크로 {} 트리거 + + + No cheats found for {}. + {}에 대한 치트를 찾을 수 없습니다. + + + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. + 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되어 있을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. + + + Set VRAM Write Dump Alpha Channel + 비디오램 쓰기 덤프 알파 채널 설정 + + + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. + 디스플레이 오른쪽 상단에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. + + + Threaded Presentation + 스레드 프레젠테이션 + + + Writes textures which can be replaced to the dump directory. + 대체할 수 있는 텍스처를 덤프 디렉터리에 기록합니다. + + + Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. + 트루 컬러가 활성화된 경우 그라데이션을 더욱 부드럽게 만들기 위해 최신 디더링 기술을 적용합니다. + + + Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. + 지원되는 게임의 음향이 스테레오에서 서라운드로 확장되는 방식을 결정합니다. + + + Expansion Mode + 확장 모드 + + + Macro {} Press To Toggle + 매크로 {}를 눌러 전환 + + + True Color Debanding + 트루 컬러 밴드 제거 + + + + GPU + + + + Failed to save screenshot: +{} + Failed to save screenshot to '{}'. + 스크린샷 저장 실패 : +}{} + + + + Saving screenshot to '{}'. + 스크린샷을 '{}'에 저장합니다. + + + + Saved screenshot to '{}'. + 스크린샷을 '{}'에 저장했습니다. + + + + Failed to save screenshot to '{}'. + 스크린샷을 '{}'에 저장하지 못했습니다. + + + + Failed to start GPU trace: + GPU 추적 시작 실패 : + + + + Saving {0} frame GPU trace to '{1}'. + {0} 프레임 GPU 추적을 '{1}'에 저장합니다. + + + + Saving multi-frame frame GPU trace to '{1}'. + 다중 프레임 GPU 추적을 '{1}'에 저장 중입니다. + + + + Failed to close GPU trace: + GPU 추적 닫기 실패 : + + + + + Saved GPU trace to '{}'. + '{}'에 GPU 추적을 저장했습니다. + + + + Compressing GPU trace '{}'... + GPU 추적 '{}' 압축 중... + + + + Failed to save GPU trace to '{}': + GPU 추적을 '{}'에 저장 실패 : + + + GPURenderer - Automatic - 자동 + + Software + 소프트웨어 - - Hardware (D3D11) - 하드웨어(D3D11) + Hardware (D3D11) + 하드웨어(D3D11) - - Hardware (D3D12) - 하드웨어(D3D12) + Hardware (D3D12) + 하드웨어(D3D12) - - Hardware (Metal) - 하드웨어(Metal) + Hardware (Metal) + 하드웨어(Metal) - - Hardware (Vulkan) - 하드웨어(Vulkan) + Hardware (Vulkan) + 하드웨어(Vulkan) - - Hardware (OpenGL) - 하드웨어(OpenGL) + Hardware (OpenGL) + 하드웨어(OpenGL) - - Software - 소프트웨어 + Automatic + 자동 - - - GPUSettingsWidget - - - 1x - 1배 - - - - 2x - 2배 - - - - 3x (for 720p) - 3배(720p용) - - - - 4x - 4배 - - - - 5x (for 1080p) - 5배(1080p용) - - - - 6x (for 1440p) - 6배(1440p용) - - - - 7x - 7배 - - - - 8x - 8배 - - - - 9x (for 4K) - 9배(4K용) - - - - Disabled - 비활성화 - - - - %1x MSAA - %1x MSAA - - - - %1x SSAA - %1x SSAA - - - - 10x - 10배 - - - - 11x - 11배 - - - - 12x - 12배 - - - - 13x - 13배 - - - - 14x - 14배 - - - - 15x - 15배 - - - - 16x - 16배 - - - - Automatic based on window size - 창 크기에 따라 자동 설정 - - - - GPUTextureFilter - - Nearest-Neighbor - 최근린 - - - Bilinear - 쌍선형 - - - JINC2 (Slow) - JINC2(느림) - - - JINC2 (Slow, No Edge Blending) - JINC2(느림, 에지 블렌딩 없음) - - - xBR (Very Slow) - xBR(매우 느림) - - - xBR (Very Slow, No Edge Blending) - xBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음) - - - Bilinear (No Edge Blending) - 쌍선형(에지 블렌딩 없음) - - - - GPUWireframeMode - - Disabled - 비활성화 - - - Overlay Wireframe - 와이어프레임 오버레이 - - - Only Wireframe - 와이어프레임 전용 - - - + + GPU_HW - Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4}) - 해상도 배율이 {0}x로 설정됨(화면 {1}x{2}, 비디오램 {3}x{4}) + + Internal resolution set to {0}x ({1}x{2}). + 내부 해상도가 {0}x ({1}x{2})로 설정되었습니다. - - Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA). - 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 {}배(SSAA)로 설정되었습니다. + + Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA). + 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 {}배(SSAA)로 설정되었습니다. - - Multisample anti-aliasing set to {}x. - 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 {}배로 설정되었습니다. + + Multisample anti-aliasing set to {}x. + 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 {}배로 설정되었습니다. - - {}x MSAA is not supported, using {}x instead. - {}배 MSAA는 지원되지 않습니다. 대신 {}배를 사용하세요. + + {}x MSAA is not supported, using {}x instead. + {}배 MSAA는 지원되지 않습니다. 대신 {}배를 사용하세요. - - SSAA is not supported, using MSAA instead. - SSAA는 지원되지 않아 MSAA를 사용합니다. + + SSAA is not supported, using MSAA instead. + SSAA는 지원되지 않아 MSAA를 사용합니다. - - Texture filter '{}' is not supported with the current renderer. - 텍스처 필터 '{}'는 현재 렌더러에서 지원하지 않습니다. + + Texture filter '{}/{}' is not supported with the current renderer. + 텍스처 필터 '{}/{}'은 현재 렌더러에서 지원되지 않습니다. - - Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering. - 기하 셰이더는 GPU에서 지원되지 않으며 와이어프레임 렌더링에 필요합니다. + + Shader blending is not supported by your current GPU. +It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views. + Accurate blending is not supported by your current GPU. +It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views. + 현재 GPU에서 셰이더 블렌딩을 지원하지 않습니다. +프레임 버퍼 가져오기, 피드백 루프 또는 래스터라이저 순서 보기가 필요합니다. - - Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead. - 해상도 배율 {0}배는 다운샘플링 스케일 {1}배로 나눌 수 없으며 대신 {2}배를 사용합니다. + + Multisample anti-aliasing is not supported when using shader blending. + Multisample anti-aliasing is not supported when using ROV blending. + 셰이더 블렌딩을 사용하는 경우 멀티샘플 앤티 앨리어싱이 지원되지 않습니다. - - Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x. - 적응형 하향 표본화에는 해상도 배율 {0}배가 지원되지 않으며, {1}배를 사용합니다. + + PGXP depth buffer is not supported by your current GPU or renderer. +It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views. + 현재 GPU 또는 렌더러에서는 PGXP 심도 버퍼가 지원되지 않습니다. +프레임 버퍼 가져오기, 피드백 루프 또는 래스터라이저 순서 보기가 필요합니다. + + + + Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering. + 기하 셰이더는 GPU에서 지원되지 않으며 와이어프레임 렌더링에 필요합니다. + + + + Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, downsampling disabled. + Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead. + 해상도 배율 {0}배는 다운샘플링 배율 {1}배로 나누어 떨어지지 않습니다. 다운샘플링이 비활성화되었습니다. + + + + Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead. + 해상도 배율 {0}배는 다운샘플링 배율 {1}배로 나눌 수 없으며 대신 {2}배를 사용합니다. + + + + Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x. + 적응형 하향 표본화에는 해상도 배율 {0}배가 지원되지 않으며, {1}배를 사용합니다. + + + + Failed to allocate {}x{} texture for cache: +{} + 캐시에 대한 {}x{} 텍스처 할당 실패 : +}{} - - %n replacement textures found. - Replacement texture count - - %n개의 대체 텍스처를 찾았습니다. - + + %n replacement textures found. + Replacement texture count + + %n개의 대체 텍스처를 찾았습니다. + - - Internal resolution set to {0}x ({1}x{2}). - 내부 해상도가 {0}x ({1}x{2})로 설정되었습니다. + + No replacement textures found. + 대체 텍스처를 찾을 수 없습니다. - - Texture filter '{}/{}' is not supported with the current renderer. - 텍스처 필터 '{}/{}'은 현재 렌더러에서 지원되지 않습니다. + Texture filter '{}' is not supported with the current renderer. + 텍스처 필터 '{}'는 현재 렌더러에서 지원하지 않습니다. - - Accurate blending is not supported by your current GPU. -It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views. - 현재 GPU에서는 정확한 블렌딩이 지원되지 않습니다. -프레임 버퍼 가져오기, 피드백 루프 또는 래스터라이저 순서 보기가 필요합니다. + Resolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4}) + 해상도 배율이 {0}x로 설정됨(화면 {1}x{2}, 비디오램 {3}x{4}) + + + + GameCheatCodeChoiceEditorDialog + + + Cheat Choice Editor + 치트 선택 편집기 - - Multisample anti-aliasing is not supported when using ROV blending. - ROV 블렌딩을 사용할 때는 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 지원되지 않습니다. + + Name + 이름 - - PGXP depth buffer is not supported by your current GPU or renderer. -It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views. - 현재 GPU 또는 렌더러에서는 PGXP 심도 버퍼가 지원되지 않습니다. -프레임 버퍼 가져오기, 피드백 루프 또는 래스터라이저 순서 보기가 필요합니다. + + Value + - - No replacement textures found. - 대체 텍스처를 찾을 수 없습니다. + + Add Cheat + 치트 추가 - - + + + Remove Cheat + 치트 제거 + + + + + + Error + 오류 + + + + At least one option must be defined. + 옵션을 하나 이상 정의해야 합니다. + + + + The option '%1' is defined twice. + 옵션 '%1'이 두 번 정의되었습니다. + + + + The option '%1' does not have a valid value. It must be a number. + 옵션 '%1'에 유효한 값이 없습니다. 숫자여야 합니다. + + + + GameCheatCodeEditorDialog + + + Cheat Code Editor + 치트 코드 편집기 + + + + Name: + 이름 : + + + + Description: + 설명 : + + + + Group: + 그룹 : + + + + Type: + 유형 : + + + + Activation: + 인증 : + + + + Options: + 옵션 : + + + + None + 없음 + + + + Choice + 선택 + + + + Range + 범위 + + + + Edit Choices... + 선택 항목 편집... + + + + GameCheatSettingsWidget + + + Enable Cheats + 치트 활성화 + + + + Search... + Search... + 검색... + + + + Sort Alphabetically + Stretch Vertically + 알파벳순으로 정렬 + + + + Add Cheat + 치트 추가 + + + + + Remove Cheat + 치트 제거 + + + + + Disable All Cheats + 모든 치트 비활성화 + + + + + Reload Cheats + 치트 다시 불러오기 + + + + Load Database Cheats + 데이터베이스 치트 불러오기 + + + + Clear List + 목록 지우기 + + + + Import... + 가져오기... + + + + Export... + 내보내기... + + + + Add Cheat... + 치트 추가... + + + + Edit Cheat... + 치트 편집... + + + + Confirm Cheat Enable + 치트 활성화 확인 + + + + <h3>Cheats are not currently enabled for this game.</h3><p>Enabling this cheat will not have any effect until cheats are enabled for this game. Do you want to do this now? + <h3>현재 이 게임에서는 치트가 활성화되어 있지 않습니다.</h3><p>이 게임에서 치트가 활성화될 때까지 이 치트를 활성화해도 아무런 효과가 없습니다. 지금 하시겠습니까? + + + + + Do not show again + 다시 표시 안 함 + + + + Confirm Game Settings Enable + Confirm Cheat Enable + 게임 설정 활성화 확인 + + + + <h3>Game settings are currently disabled.</h3><p>This is <strong>not</strong> the default. Enabling this cheat will not have any effect until game settings are enabled. Do you want to do this now? + <h3>Cheats are not currently enabled for this game.</h3><p>Enabling this cheat will not have any effect until cheats are enabled for this game. Do you want to do this now? + <h3>현재 게임 설정이 비활성화되어 있습니다.</h3><p>이 설정은 기본값이 <strong>아닙니다</strong>. 이 치트를 활성화해도 게임 설정이 활성화되기 전까지는 아무런 효과가 없습니다. 지금 활성화하시겠습니까? + + + + From File... + 파일로부터... + + + + From Text... + 텍스트에서... + + + + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) + PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*) + + + + + Import Cheats + 치트 불러오기 + + + + + + + + + Error + 오류 + + + + Failed to read file: +%1 + 파일 읽기 실패 : +%1 + + + + Cheat File Text: + 치트 파일 텍스트 : + + + + Failed to parse file: +%1 + 파일 구문 분석 실패 : +%1 + + + + + Failed to save file: +%1 + 파일 저장 실패 : +%1 + + + + This code is from the built-in cheat database, and cannot be removed. To hide this code, uncheck the "Load Database Cheats" option. + 이 코드는 내장된 치트 데이터베이스에서 가져온 것이므로 제거할 수 없습니다. 이 코드를 숨기려면 "데이터베이스 치트 불러오기" 옵션의 선택을 취소하세요. + + + + + Confirm Removal + 제거 확인 + + + + You are removing the code named '%1'. You cannot undo this action, are you sure you wish to delete this code? + '%1'이라는 코드를 삭제하고 있습니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. 정말 이 코드를 삭제하시겠습니까? + + + + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) + PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*) + + + + Export Cheats + 치트 내보내기 + + + + Failed to save cheat file: +%1 + 치트 파일 저장 실패 : +%1 + + + + You are removing all cheats manually added for this game. This action cannot be reversed. + +Any database cheats will still be loaded and present unless you uncheck the "Load Database Cheats" option. + +Are you sure you want to continue? + 이 게임에 수동으로 추가한 치트를 모두 제거합니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. + +"데이터베이스 치트 불러오기" 옵션의 선택을 취소하지 않는 한 모든 데이터베이스 치트는 여전히 로드되어 표시됩니다. + +계속하시겠습니까? + + + Name + 이름 + + + Value + + + + + GameDatabase + + + Unknown + 알 수 없음 + + + + Display cropping set to {}. + 화면 자르기가 {}로 설정되었습니다. + + + + + Deinterlacing set to {}. + 인터레이스 제거가 {}로 설정되었습니다. + + + + CPU recompiler disabled. + CPU 리컴파일러가 비활성화되었습니다. + + + + Force Deinterlacing + GameDatabase::Trait + 인터레이스 제거 강제 적용 + + + + Force Full Boot + GameDatabase::Trait + 전체 부팅 강제 적용 + + + + Hardware rendering disabled. + 하드웨어 렌더링이 비활성화되었습니다. + + + + Software renderer readbacks enabled. + 소프트웨어 렌더러 리드백이 활성화되었습니다. + + + + Upscaling disabled. + 업스케일링이 비활성화되었습니다. + + + + Texture filtering disabled. + 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. + + + + Sprite texture filtering disabled. + 스프라이트 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. + + + + Widescreen rendering disabled. + 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다. + + + + Unknown + CompatibilityRating + 알 수 없음 + + + + Doesn't Boot + CompatibilityRating + 부팅 안됨 + + + + Crashes In Intro + CompatibilityRating + 인트로에서 충돌 + + + + Crashes In-Game + CompatibilityRating + 게임 내 충돌 + + + + Graphical/Audio Issues + CompatibilityRating + 그래픽/음향 문제 + + + + No Issues + CompatibilityRating + 문제 없음 + + + + Force Interpreter + GameDatabase::Trait + 통역 강제 적용 + + + + Force Software Renderer + GameDatabase::Trait + 프트웨어 렌더러 강제 적용 + + + + Force Software Renderer For Readbacks + GameDatabase::Trait + 리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 적용 + + + + Force Round Texture Coordinates + GameDatabase::Trait + 라운드 텍스처 좌표 강제 적용 + + + + Disable Automatic Analog Mode + GameDatabase::Trait + 자동 아날로그 모드 비활성화 + + + + Disable Multitap + Multitap + GameDatabase::Trait + 멀티탭 비활성화 + + + + Disable True Color + GameDatabase::Trait + 트루 컬러 비활성화 + + + + Disable Full True Color + Disable True Color + GameDatabase::Trait + GameDatabase::Trait + 전체 트루 컬러 비활성화 + + + + Disable Upscaling + GameDatabase::Trait + 업스케일링 비활성화 + + + + Disable Texture Filtering + GameDatabase::Trait + 텍스처 필터링 비활성화 + + + + Disable Sprite Texture Filtering + GameDatabase::Trait + 스프라이트 텍스처 필터링 비활성화 + + + + Disable Scaled Dithering + GameDatabase::Trait + 스케일링된 디더링 비활성화 + + + + Disable Scaled Interlacing + Disable Interlacing + GameDatabase::Trait + 인터레이스 배율 비활성화 + + + + Disable Widescreen + GameDatabase::Trait + 와일드스크린 비활성화 + + + + Disable PGXP + GameDatabase::Trait + DXGP 비활성화 + + + + Disable PGXP Culling + GameDatabase::Trait + PGXP 선별 비활성화 + + + + Disable PGXP Texture Correction + GameDatabase::Trait + PGXP 텍스처 수정 비활성화 + + + + Disable PGXP Color Correction + GameDatabase::Trait + PGXP 색상 보정 비활성화 + + + + Disable PGXP Depth Buffer + GameDatabase::Trait + PGXP 심도 버퍼 비활성화 + + + + Disable PGXP on 2D Polygons + GameDatabase::Trait + 2D 폴리곤에서 PGXP 비활성화 + + + + Force PGXP Vertex Cache + GameDatabase::Trait + PGXP Vertex Cache 강제 적용 + + + + Force PGXP CPU Mode + GameDatabase::Trait + PGXP CPU 모드 강제 적용 + + + + Force Recompiler ICache + GameDatabase::Trait + 리컴파일러 ICache 강제 적용 + + + + Force CD-ROM SubQ Skew + GameDatabase::Trait + CD-ROM SubQ 왜곡 강제 적용 + + + + Is LibCrypt Protected + GameDatabase::Trait + LibCrypt는 보호되나요? + + + + Fast boot disabled. + 빠른 부팅이 비활성화되었습니다. + + + + Multitap disabled. + Multitap Mode + 멀티탭이 비활성화되었습니다. + + + + PGXP geometry correction disabled. + PGXP 기하학 보정이 비활성화되었습니다. + + + + PGXP culling correction disabled. + PGXP 선별 보정이 비활성화되었습니다. + + + + PGXP perspective correct textures disabled. + PGXP 원근 보정 텍스처가 비활성화되었습니다. + + + + PGXP perspective correct colors disabled. + PGXP 원근 보정 색상이 비활성화되었습니다. + + + + PGXP preserve projection precision disabled. + PGXP 투사 정밀도 보존 기능이 비활성화되었습니다. + + + + PGXP vertex cache enabled. + PGXP 버텍스 캐시가 활성화되었습니다. + + + + Force Shader Blending + Force Accurate Blending + GameDatabase::Trait + GameDatabase::Trait + 셰이더 블렌딩 강제 적용 + + + + Force Full True Color + Force Full Boot + GameDatabase::Trait + GameDatabase::Trait + 전체 트루 컬러 강제 적용 + + + + Dithering set to {}. + Deinterlacing set to {}. + 디더링을 {}(으)로 설정했습니다. + + + + Scaled interlacing disabled. + Texture filtering disabled. + 인터레이스 배율이 비활성화되었습니다. + + + + PGXP Vertex Cache is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors. + PGXP 버텍스 캐시가 활성화되어 있지만 이 게임에는 필요하지 않습니다. 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. + + + + PGXP CPU mode enabled. + PGXP CPU 모드가 활성화되었습니다. + + + + PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors. + PGXP CPU 모드가 활성화되어 있지만 이 게임에는 필요하지 않습니다. 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. + + + + PGXP depth buffer disabled. + PGXP 심도 버퍼가 비활성화되었습니다. + + + + PGXP disabled on 2D polygons. + 2D 폴리곤에서는 PGXP가 비활성화됩니다. + + + + Compatibility settings for this game have been applied. + 이 게임의 호환성 설정이 적용되었습니다. + + + + Controller in Port {0} ({1}) is not supported for this game. +Supported controllers: {2} +Please configure a supported controller from the list above. + Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. +Supported controllers: {3} +Please configure a supported controller from the list above. + 포트 {0}({1})의 컨트롤러는 이 게임에서 지원되지 않습니다. +지원 컨트롤러 : {2} +위의 목록에서 지원되는 컨트롤러를 구성하십시오. + + + + This game does not support multitap, but multitap is enabled. + This may result in dropped controller inputs. + 이 게임은 멀티탭을 지원하지 않지만, 멀티탭은 활성화되어 있습니다. + 이로 인해 컨트롤러 입력이 중단될 수 있습니다. + + + + + + Settings + 설정 + + + + Title + 타이틀 + + + + Serial + 일련번호 + + + + Languages + 언어 + + + + Rating + 평가 + + + + Version Tested + 테스트된 버전 + + + + Comments + 코멘트 + + + + Supported Controllers + 지원되는 컨트롤러 + + + + Traits + 특성 + + + + Display Active Start Offset + 활성 시작 오프셋 표시 + + + + Display Active End Offset + 활성 종료 오프셋 표시 + + + + Display Line Start Offset + 라인 시작 오프셋 표시 + + + + Display Line End Offset + 라인 종료 오프셋 표시 + + + + Display Crop Mode + 자르기 모드 표시 + + + + Display Deinterlacing Mode + 인터레이스 제거 모드 표시 + + + + DMA Max Slice Ticks + DMA 최대 슬라이스 틱 + + + + DMA Halt Ticks + DMA 중지 틱 + + + + GPU FIFO Size + GPU FIFO 크기 + + + + GPU Max Runahead + GPU 최대 운행 + + + + GPU PGXP Tolerance + GPU PGXP 허용 오차 + + + + GPU PGXP Depth Threshold + GPU PGXP 심도 임계값 + + + + GPU Line Detect Mode + GPU 라인 감지 모드 + + + + Disc Set + 디스크 세트 + + + Accurate blending enabled. + 정확한 혼합이 가능합니다. + + + True color disabled. + 트루 컬러가 비활성화되었습니다. + + + Scaled dithering. + 크기가 조정된 디더링입니다. + + + Disable PGXP Preserve Projection Floating Point + GameDatabase::Trait + PGXP 유지 투영 부동 소수점 비활성화 + + + Force Recompiler Memory Exceptions + GameDatabase::Trait + 리컴파일러 메모리 예외 강제 적용 + + + Force Recompiler LUT Fastmem + GameDatabase::Trait + 리컴파일러 LUT Fastmem 강제 적용 + + + Doesn't Boot + 부팅 안됨 + + + Crashes In Intro + 인트로에서 충돌 + + + Crashes In-Game + 게임 내 충돌 + + + Graphical/Audio Issues + 그래픽/음향 문제 + + + No Issues + 문제 없음 + + + Force Interpreter + 통역 강제 적용 + + + Force Software Renderer + 프트웨어 렌더러 강제 적용 + + + Force Software Renderer For Readbacks + 리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 적용 + + + Force Round Texture Coordinates + 라운드 텍스처 좌표 강제 적용 + + + Force Accurate Blending + 정확한 블렌딩 강제 적용 + + + Force Interlacing + 인터레이싱 강제 적용 + + + Disable Automatic Analog Mode + 자동 아날로그 모드 비활성화 + + + Disable True Color + 트루 컬러 비활성화 + + + Disable Upscaling + 업스케일링 비활성화 + + + Disable Texture Filtering + 텍스처 필터링 비활성화 + + + Disable Sprite Texture Filtering + 스프라이트 텍스처 필터링 비활성화 + + + Disable Scaled Dithering + 스케일링된 디더링 비활성화 + + + Disable Force NTSC Timings + NTSC 타이밍 강제 적용 비활성화 + + + Disable Widescreen + 와일드스크린 비활성화 + + + Disable PGXP + DXGP 비활성화 + + + Disable PGXP Culling + PGXP 선별 비활성화 + + + Disable PGXP Texture Correction + PGXP 텍스처 수정 비활성화 + + + Disable PGXP Color Correction + PGXP 색상 보정 비활성화 + + + Disable PGXP Depth Buffer + PGXP 심도 버퍼 비활성화 + + + Disable PGXP Preserve Projection Floating Point + PGXP 유지 투영 부동 소수점 비활성화 + + + Disable PGXP on 2D Polygons + 2D 폴리곤에서 PGXP 비활성화 + + + Force PGXP Vertex Cache + PGXP Vertex Cache 강제 적용 + + + Force PGXP CPU Mode + PGXP CPU 모드 강제 적용 + + + Force Recompiler Memory Exceptions + 리컴파일러 메모리 예외 강제 적용 + + + Force Recompiler ICache + 리컴파일러 ICache 강제 적용 + + + Force Recompiler LUT Fastmem + 리컴파일러 LUT Fastmem 강제 적용 + + + Is LibCrypt Protected + LibCrypt는 보호되나요? + + + Interlaced rendering enabled. + 인터레이스 렌더링이 활성화되었습니다. + + + Force NTSC timings disabled. + NTSC 타이밍을 강제로 비활성화합니다. + + + Force Interlacing + GameDatabase::Trait + 인터레이싱 강제 적용 + + + GameList - Disc - 디스크 + + Disc + EntryType + 디스크 - - PS-EXE - PS-EXE + + Disc Set + EntryType + 디스크 세트 - Playlist - 재생 목록 + + PS-EXE + EntryType + PS-EXE - - PSF - PSF + + Playlist + EntryType + 재생 목록 - - Never - 미 실행 + + PSF + EntryType + PSF - - Today - 오늘 + + Scanning directory '{}'... + 디렉터리 '{}' 검색 중... - - Yesterday - 어제 + + Scanning '{}'... + '{}' 스캔 중... - - {}h {}m - {}시 {}분 + + Unknown + 알 수 없음 - - {}h {}m {}s - {}시 {}분 {}초 + + Never + 미 실행 - - {}m {}s - {}분 {}초 + + Today + 오늘 - - {}s - {}초 + + Yesterday + 어제 - - None - 없음 + + {}h {}m + {}시 {}분 - - {} hours - {}시 + + {}h {}m {}s + {}시 {}분 {}초 - - {} minutes - {}분 + + {}m {}s + {}분 {}초 + + + + {}s + {}초 + + + + None + 없음 - - - %n hours - - %n시간 - + + + %n hours + + %n시간 + - - - %n minutes - - %n분 - + + + %n minutes + + %n분 + - Disc Set - 디스크 세트 + PS-EXE + PS-EXE - - Disc - EntryType - 디스크 + PSF + PSF - - Disc Set - EntryType - 디스크 세트 + {} hours + {}시 - - PS-EXE - EntryType - PS-EXE + {} minutes + {}분 - - Playlist - EntryType - 재생 목록 + Disc + 디스크 - - PSF - EntryType - PSF + Playlist + 재생 목록 - - Scanning directory '{}'... - 디렉터리 '{}' 검색 중... + Disc Set + 디스크 세트 - - - Scanning '{}'... - '{}' 스캔 중... - - - - Unknown - 알 수 없음 - - - - GameListCompatibilityRating - - - Unknown - 알 수 없음 - - - - Doesn't Boot - 부팅 안됨 - - - - Crashes In Intro - 인트로에서 충돌 - - - - Crashes In-Game - 게임 내 충돌 - - - - Graphical/Audio Issues - 그래픽/음향 문제 - - - - No Issues - 문제 없음 - - - + + GameListModel - - Unknown - 알 수 없음 + + Unknown + 알 수 없음 - - Type - 호환성 + + Icon + 아이콘 - - Serial - 일련번호 + + Serial + 일련번호 - - Title - 게임명 + + Title + 게임명 - - File Title - 파일 이름 + + File Title + 파일 이름 - - Developer - 개발자 + + Developer + 개발자 - - Publisher - 배급사 + + Publisher + 배급사 - - Genre - 장르 + + Genre + 장르 - - Year - 발매 연도 + + Year + 발매 연도 - - Players - 플레이어 + + Players + 플레이어 - - Time Played - 플레이 시간 + + Achievements + Achievements + 도전 과제 - - Last Played - 마지막 플레이 + + Time Played + 플레이 시간 - - Size - 크기 + + Last Played + 마지막 플레이 - - Raw Size - 원본 크기 + + Size + 크기 - - Region - 지역 코드 + + Raw Size + 원본 크기 - - Compatibility - 호환성 + + Region + 지역 코드 - - Icon - 아이콘 - - - - GameListSearchDirectoriesModel - - - Path - 경로 + + Compatibility + 호환성 - - Recursive - 하위 디렉터리까지 + Type + 호환성 - - + + GameListSettingsWidget - - Form - 양식 + + Search Directories (will be scanned for games) + 디렉터리 검색(게임 검색 시) - - Search Directories (will be scanned for games) - 디렉터리 검색(게임 검색 시) + + Add + 추가 - - Add - 추가 + + + + Remove + 제거 - - - - Remove - 제거 + + Search Directory + 디렉터리 찾기 - - Excluded Paths (will not be scanned) - 제외 경로(검색 안 함) + + Scan Recursively + 하위 디렉터리까지 검색 - - Scan For New Games - 새로운 게임 찾기 + + Excluded Paths (will not be scanned) + 제외 경로(검색 안 함) - - Rescan All Games - 모든 게임 다시 검색 + + File... + 파일... - - Open Directory... - 디렉터리 열기... + + Folder... + 폴더... - - Select Search Directory - 디렉터리 검색 선택 + + Scan For New Games + 새로운 게임 찾기 - - Scan Recursively? - 하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까? + + Rescan All Games + 모든 게임 다시 검색 - - Would you like to scan the directory "%1" recursively? + + Open Directory... + 디렉터리 열기... + + + + Select Search Directory + 디렉터리 검색 선택 + + + + Scan Recursively? + 하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까? + + + + Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - Better term for scan in English would be in Portuguese, To scan = Verificar - "%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까? + Better term for scan in English would be in Portuguese, To scan = Verificar + "%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까? 하위 디렉터리까지 검사하면 시간이 더 걸리지만 하위 디렉터리에 있는 파일을 찾을 수 있습니다. - - Select Path - 경로 선택 + + Select Path + 경로 선택 - - Search Directory - 디렉터리 찾기 + + Select Directory + 디렉터리 선택 - - Scan Recursively - 하위 디렉터리까지 검색 + Form + 양식 - - - File... - 파일... - - - - Folder... - 폴더... - - - - Select Directory - 디렉터리 선택 - - - + + GameListWidget - - Form - 양식 + + Game List + 게임 목록 - - Game List - 게임 목록 + + Game Grid + 게임 그리드 - - Game Grid - 게임 그리드 + + Merge Multi-Disc Games + 다중 디스크 게임 병합 - - Show Titles - 게임명 표시 + + Show Titles + 게임명 표시 - - All Types - 모든 유형 + + All Types + 모든 유형 - - All Regions - 모든 지역 + + All Regions + 모든 지역 - - Search... - 검색... + + Search... + 검색... - - Merge Multi-Disc Games - 다중 디스크 게임 병합 + Form + 양식 - - + + + GamePatchDetailsWidget + + + Patch Title + 패치 제목 + + + + Enabled + 활성화됨 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">작성자: </span>패치 작성자</p><p>설명은 여기에</p></body></html> + + + + <strong>Author: </strong>%1<br>%2 + <strong>작성자: </strong>%1<br>%2 + + + + Unknown + 알 수 없음 + + + + No description provided. + 제공되는 설명이 없습니다. + + + + GamePatchSettingsWidget + + + Disable All Patches + 모든 패치 비활성화 + + + + Reload Patches + 패치 다시 불러오기 + + + + There are no patches available for this game. + 이 게임에 사용할 수 있는 패치가 없습니다. + + + GameSummaryWidget - - Dialog - 다이얼로그 + + Dialog + 다이얼로그 - - Image Path: - 이미지 경로 : + + Clear the line to restore the original title... + 원래 제목을 복원하려면 줄을 지우세요... - - Serial: - 일련번호 : + + + Restore + 복원 - - # - # + + Image Path: + 이미지 경로 : - - Mode - 모드 + + Serial: + 일련번호 : - - Start - 시작 + + Controller Preset: + Controllers: + 컨트롤러 사전 설정 : - - Length - 길이 + + # + # - - Hash - 해시 + + Mode + 모드 - - Status - 상태 + + Start + 시작 - - Region: - 지역 코드 : + + Length + 길이 - - Developer: - 개발자 : + + Hash + 해시 - - Controllers: - 컨트롤러 : + + Status + 상태 - - Tracks: - 트랙 : + + Region: + 지역 코드 : - - Release Info: - 출시 정보 : + + Languages: + Languages + 언어 : - - Input Profile: - 입력 프로필 : + + Uses separate game settings for each disc of multi-disc games. Can only be set on the first/main disc. + 여러 디스크로 구성된 게임의 경우 각 디스크에 별도의 게임 설정을 사용합니다. 1번째/메인 디스크에만 설정할 수 있습니다. - - Genre: - 장르 : + + Use Separate Disc Settings + Game List Settings + 개별 디스크 설정 사용 - - Compute Hashes... - 해시값 계산... + + Developer: + 개발자 : - - Type: - 유형 : + + Controllers: + 컨트롤러 : - - Title: - 게임명 : + + Tracks: + 트랙 : - - Compatibility: - 호환성 : + + Release Info: + 출시 정보 : - - Edit... - 편집... + + Genre: + 장르 : - - - - - - - - - - Unknown - 알 수 없음 + + Verify + 확인 - - %1 (Published by %2) - %1(배급사 : %2) + + Comments + 코멘트 - - Published by %1 - 배급사 : %1 + + Edit... + 편집... - - Released %1 - 출시일 : %1 + + Type: + 유형 : - - %1-%2 players - 플레이어 %1-%2명 + + Title: + 게임명 : - - %1 players - 플레이어 %1명 + + Compatibility: + 호환성 : - - %1-%2 memory card blocks - 메모리 카드 %1-%2블록 + + + + + + + + + + Unknown + 알 수 없음 - - %1 memory card blocks - 메모리 카드 %1블록 + + %1 (Published by %2) + %1(배급사 : %2) - - Use Global Settings - 전체 설정 사용 + + Published by %1 + 배급사 : %1 - - Track %1 - 트랙 %1 + + Released %1 + 출시일 : %1 - - <not computed> - <미산정> + + %1-%2 players + 플레이어 %1-%2명 - - Error - 오류 + + %1 players + 플레이어 %1명 - - Failed to open CD image for hashing. - 해시 계산 시, CD 이미지를 열 수 없습니다. + + %1-%2 memory card blocks + 메모리 카드 %1-%2블록 - - Revision: %1 - 수정 : %1 + + %1 memory card blocks + 메모리 카드 %1블록 - - N/A - 없음 + + Use Global Settings + 전체 설정 사용 - - Search on Redump.org - Redump.org에서 검색 + + Game Specific Configuration + 게임별 구성 - - Clear the line to restore the original title... - 원래 제목을 복원하려면 줄을 지우세요... + + Show Default Flag + Default: + 기본 플래그 표시 - - - Restore - 복원 + + %1 tracks covering %2 MB (%3 MB on disk) + %2MB를 차지하는 트랙 %1개(디스크의 %3MB) - - Verify - 확인 + + Track %1 + 트랙 %1 - - Comments - 코멘트 + + <not computed> + <미산정> - - Game Specific Configuration - 게임별 구성 + + Compatibility Report + 호환성 보고서 - %1 [%2] - %1[%2] + + Per-game controller configuration initialized with global settings. + 글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성. - - %1 tracks covering %2 MB (%3 MB on disk) - %2MB를 차지하는 트랙 %1개(디스크의 %3MB) + + Error + 오류 - - Compatibility Report - 호환성 보고서 + + Failed to open CD image for hashing. + 해시 계산 시, CD 이미지를 열 수 없습니다. - - Per-game controller configuration initialized with global settings. - 글로벌 설정으로 초기화된 게임별 컨트롤러 구성. + + Verifying hashes... + 해시 확인... - - Verifying hashes... - 해시 확인... + + Revision: %1 + 수정 : %1 - - Serial Mismatch: %1 vs %2 - 일련번호 불일치 : %1 대 %2 + + N/A + 없음 - - - GeneralSettingsWidget - - Form - 양식 + + Serial Mismatch: %1 vs %2 + 일련번호 불일치 : %1 대 %2 - - Behavior - 동작 + + Search on Redump.org + Redump.org에서 검색 - - Save State On Shutdown - 종료 시, 상태 저장 + Input Profile: + 입력 프로필 : - - Create Save State Backups - 상태 저장 백업 생성 + Compute Hashes... + 해시값 계산... - - - Pause On Start - 시작 시, 일시 중지 + %1 [%2] + %1[%2] + + + GraphicsSettingsWidget - - - Confirm Power Off - 전원 끄기 확인 + + Form + 양식 - - Save State On Exit - 종료 시, 상태 저장 + + Renderer: + 할당 : - - - Load Devices From Save States - 상태 저장에서 장치 불러오기 + + Adapter: + 어댑터 : - - Compress Save States - 상태 저장 압축 + + Rendering + 렌더링 - - Game Display - 게임 화면 + + Aspect Ratio: + 종횡비 : - - - Start Fullscreen - 전체 화면 시작 + + : + : - - - Inhibit Screensaver - 화면 보호기 실행 금지 + + Dithering: + Deinterlacing: + 인터레이스 제거 : - - - Pause On Focus Loss - 초점 손실 시, 일시 중지 + + Crop: + 잘라내기 : - - - Apply Per-Game Settings - 게임별 설정 적용 + + Scaling: + 크기 조정 : - - - Automatically Load Cheats - 치트 자동 불러오기 + + Internal Resolution: + 내부 해결책 : - - Double-Click Toggles Fullscreen - 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 + + 1x + 1배 - - - Render To Separate Window - 별도 창으로 렌더링 + + Multi-Sampling: + 다중 표본화 : - - Hide Main Window When Running - 실행 중 메인 창 숨기기 + + Texture Filtering: + 텍스처 필터링 : - - Disable Window Resizing - 창 크기 조정 비활성화 + + + PGXP Geometry Correction + PGXP 기하학 보정 - - - Hide Cursor In Fullscreen - 전체 화면에서 커서 숨기기 + + PGXP Depth Buffer (Low Compatibility) + PGXP 심도 버퍼(낮은 호환성) - - Automatic Updater - 자동 업데이트 + + + Force 4:3 For FMVs + FMV에 4:3 강제 적용 - - Update Channel: - 업데이트 채널 : + + + FMV Chroma Smoothing + FMV 채도 평활화 - - Current Version: - 현재 버전 : + + + Widescreen Rendering + 와이드스크린 렌더링 - - Check for Updates... - 갱신 확인... + + Down-Sampling: + 하향 표본화 : - - - - - - - - Checked - 선택 + + + x + x - - Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. - 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. + + Advanced + 고급 설정 - - Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. - 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. + + Display Options + 옵션 표시 - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 + + Exclusive Fullscreen: + 전체 화면 전용 : - - Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. - 게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. + + Screen Position: + 화면 위치 : - - Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. - 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. + + + Scaled Interlacing + Disable Interlacing + 인터레이스 배율 - - Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. + + + Texture Replacement + 텍스처 교체 - - Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. - 시뮬레이션된 콘솔의 디스플레이를 게임 목록 위에 있는 앱의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 화면 표시 장치가 별도의 창에 렌더링됩니다. + + + Enable Texture Cache + 텍스처 캐시 활성화 - - Pauses the emulator when a game is started. - 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + Enable Texture Replacements + 텍스처 교체 활성화 - - Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. - 창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. + + + Enable Texture Dumping + 텍스처 덤핑 활성화 - - When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. - 이 기능을 활성화하면 상태 저장을 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. 이로 인해 저장 내용이 손실되거나 컨트롤러 유형이 일치하지 않을 수 있습니다. 결정론적 저장 상태의 경우 이 옵션을 활성화하고 그렇지 않은 경우 비활성화합니다. + + + Dump Replaced Textures + 대체된 텍스처 덤프 - - When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. - 활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. 호환되지 않는 게임에서 개선 사항을 테스트할 때를 제외하고는 이 옵션을 활성화한 상태로 두어야 합니다. + + VRAM Write (Background) Replacement + 비디오램 쓰기(배경) 교체 - - Automatically loads and applies cheats on game start. - 게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러와서 적용합니다. + + Textures Directory + 텍스처 디렉터리 - - %1 (%2) - %1(%2) + + Open... + 열기... - - - Enable Discord Presence - 디스코드 참석 활성화 + + Directory to load replacement textures from, and save dumps to. + 대체 텍스처를 로드하고 덤프를 저장할 디렉터리입니다. - - Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. - 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. + + Browse... + 찾아보기... - - - Enable Automatic Update Check - 자동 업데이트 확인 활성화 + + Reset + 초기화 - - Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. - 시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다. + + + Threaded Rendering + 스레드 렌더링 - - + + + + Use Blit Swap Chain + 블리트 스왑 체인 사용 + + + + Rendering Options + 렌더링 옵션 + + + + + Software Renderer Readbacks + 소프트웨어 렌더러 리드백 + + + + Line Detection: + 라인 감지 : + + + + Enable Texture Replacement + Enable Texture Replacements + 텍스처 교체 활성화 + + + + Wireframe Mode: + 와이어프레임 모드 : + + + + PGXP + PGXP + + + + Automatic (Based on Window Size) + 자동(창 크기 기준) + + + + 1x Native (Default) + 기본 1배(기본값) + + + + 3x Native (for 720p) + 기본 3배(720p용) + + + + 5x Native (for 1080p) + 기본 5배(1080p용) + + + + 6x Native (for 1440p) + 기본 6배(1440p용) + + + + 9x Native (for 4K) + 기본 9배(4K용) + + + + Deinterlacing: + 인터레이스 제거 : + + + + Sprite Texture Filtering: + 스프라이트 텍스처 필터링 : + + + + + Disable Mailbox Presentation + 사서함 표시 비활성화 + + + + + Round Upscaled Texture Coordinates + 라운드 업스케일 텍스처 좌표 + + + + Geometry Tolerance: + 기하학적 허용 오차 : + + + + + px + px + + + + Depth Clear Threshold: + 심도 지우기 임계값 : + + + + + Perspective Correct Textures + 원근감 보정 텍스처 + + + + + Perspective Correct Colors + 원근감 보정 색상 + + + + + Culling Correction + 컬링 보정 + + + + + Preserve Projection Precision + 투영 정밀도 유지 + + + + + CPU Mode + CPU 모드 + + + + + Vertex Cache + 버텍스 캐시 + + + + OSD + OSD + + + + OSD Scale: + OSD 크기 : + + + + + % + % + + + + + Show Controller Input + 컨트롤러 입력 표시 + + + + + Show Status Indicators + 상태 표시기 표시 + + + + + Show FPS + FPS 표시 + + + + + Show OSD Messages + OSD 메시지 표시 + + + + + Show Resolution + 해상도 표시 + + + + + Show Settings + 설정 표시 + + + + + Show CPU Usage + CPU 사용량 표시 + + + + + Show GPU Statistics + GPU 통계 표시 + + + + + Show Emulation Speed + 에뮬레이션 속도 표시 + + + + + Show Frame Times + 프레임 시간 표시 + + + + + Show GPU Usage + GPU 사용량 표시 + + + + + Automatically Resize Window + 창 크기 자동 조정 + + + + Max Queued Frames: + 최대 대기열 프레임 : + + + + + Disable on 2D Polygons + 2D 폴리곤에서 비활성화 + + + + + Depth Test Transparent Polygons + 투명 다각형 깊이 테스트 + + + + + Show Latency Statistics + 대기 시간 통계 표시 + + + + Screen Margins: + 화면 여백 : + + + + Theme: + Theme: + 테마 : + + + + Capture + 캡처 + + + + Screenshots + 스크린샷 + + + + Screenshot Size: + 스크린샷 크기 : + + + + Quality: + 품질 : + + + + Media Capture + 미디어 캡처 + + + + Backend: + 후단부 : + + + + Container: + 컨테이너 : + + + + + Codec: + 코덱 : + + + + + Bitrate: + 비트 전송률 : + + + + + kbps + Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. + kbps + + + + + Extra Arguments + 추가 인수 + + + + + Capture Audio + 음향 캡처 + + + + Resolution: + 해상도 : + + + + Auto + 자동 + + + + + Capture Video + 영상 캡처 + + + + + Always Track Uploads + 항상 올리기 추적 + + + + + Disable Compute Shaders + Disable Shader Cache + 컴퓨트 셰이더 비활성화 + + + + + Disable Compressed Textures + Disable Sprite Texture Filtering + GameDatabase::Trait + 압축 텍스처 비활성화 + + + + + Use GPU-Based Validation + GPU 기반 유효성 검사 사용 + + + + General Settings + 일반 설정 + + + + + Enable VRAM Write Replacement + 비디오램 쓰기 교체 활성화 + + + + + Preload Texture Replacements + 텍스처 대체 미리 불러오기 + + + + + Use Old MDEC Routines + 기존 MDEC 루틴 사용 + + + + + Enable VRAM Write Dumping + 비디오램 쓰기 덤핑 활성화 + + + + Debugging + 디버깅 + + + + GPU Dump Recording/Playback + GPU 덤프 기록/재생 + + + + Dump Compression Mode: + 덤프 압축 모드 : + + + + Fast Dump Playback + 빠른 덤프 재생 + + + + Device Options + 장치 옵션 + + + + + Disable Framebuffer Fetch + 프레임버퍼 가져오기 비활성화 + + + + + Disable Memory Import + 메모리 가져오기 비활성화 + + + + + Disable Rasterizer Order Views + 래스터라이저 주문 보기 비활성화 + + + + Disable Texture Copy To Self + 자체 텍스처 복사 비활성화 + + + + + Disable Dual-Source Blending + 이중 소스 혼합 비활성화 + + + + + Use Debug Device + 디버그 장치 사용 + + + + + Disable Shader Cache + 셰이더 캐시 비활성화 + + + + + Disable Texture Buffers + 텍스처 버퍼 비활성화 + + + + Renderer + 렌더러 + + + + Adapter + 어댑터 + + + + (Default) + (기본값) + + + + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. + 시스템에 여러 개의 GPU 또는 어댑터가 있는 경우 하드웨어 렌더러에 사용할 GPU를 선택할 수 있습니다. <br>이 옵션은 Direct3D와 Vulkan에서만 지원됩니다. OpenGL은 항상 기본 장치를 사용합니다. + + + + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. + 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 혼합된 2D/3D 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다. + + + + Deinterlacing + 인터레이스 제거 + + + + Crop + 잘라내기 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Unchecked + 선택 안 함 + + + + Aspect Ratio + 종횡비 + + + + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. + 콘솔의 출력을 화면에 표시하는데 사용되는 화면 비율을 변경합니다. 기본값은 자동(게임 원본)으로, 게임이 당시의 일반적인 TV에 표시되는 방식에 맞게 화면비를 자동으로 조정합니다. + + + + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. + 소비자용 TV 세트에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 얼마나 많은 부분을 자르거나 숨길지 결정합니다. 일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. "모든 외곽선" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 외곽선 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다. + + + + Scaling + 크기 조정 + + + + Bilinear (Smooth) + 쌍선형(부드럽게) + + + + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. + 에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다. + + + + Internal Resolution + 내부 해상도 + + + + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. + 이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. </br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 더 높은 해상도에서 정상적으로 보입니다. 해상도가 높을수록 더 강력한 GPU가 필요합니다. + + + + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <strong>May not be compatible with all games.</strong> + PS1 게임에서 흔히 볼 수 있는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀리는" 텍스처를 줄입니다. <strong>모든 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</strong> + + + + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. + 일반적으로 FMV인 24비트 콘텐츠에서 색상 전환 시 블록 현상을 부드럽게 합니다. + + + + Multi-Sampling + 다중 표본화 + + + + + + + Disabled + 비활성화 + + + + Uses multi-sampled anti-aliasing when rendering 3D polygons. Can improve visuals with a lower performance requirement compared to upscaling, <strong>but often introduces rendering errors.</strong> + 3D 폴리곤을 렌더링할 때 멀티 샘플링 앤티 앨리어싱을 사용합니다. 업스케일링에 비해 낮은 성능 요구 사항으로 비주얼을 개선할 수 있지만 <strong>종종 렌더링 오류가 발생합니다.</strong> + + + + Down-Sampling + 하향 표본화 + + + + Select Textures Directory + 텍스처 디렉터리 선택 + + + + Selects the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. + 콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. <br>시스템 및 하드웨어에 따라 Direct3D 11 및 OpenGL 하드웨어 후단부를 사용할 수 있습니다. <br>소프트웨어 렌더러는 호환성이 가장 좋지만 가장 느리고 향상된 기능을 제공하지 않습니다. + + + + Down-Sampling Display Scale + 하향 표본화 화면 표시 크기 + + + + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. + 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. + + + + Texture Filtering + 택스처 필터링 + + + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. + 필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과적입니다. + + + + Dithering + Scaled Dithering + 디더링 + + + + Controls how dithering is applied in the emulated GPU. True Color disables dithering and produces the nicest looking gradients. Scaled options make the dither pattern less noticeable at higher resolutions. Shader Blending options perform blending in software, and are more accurate but have a <strong>significant</strong> performance penalty. + 에뮬레이션된 GPU에서 디더링이 적용되는 방식을 제어합니다. 트루컬러는 디더링을 비활성화하고 가장 보기 좋은 그라데이션을 생성합니다. 확장된 옵션을 사용하면 더 높은 해상도에서 디더링 패턴이 덜 눈에 띄게 됩니다. 셰이더 블렌딩 옵션은 소프트웨어에서 블렌딩을 수행하며 정확도는 높지만 성능이 <strong>상당히</strong> 저하됩니다. + + + + + + + + + + + Checked + 선택 + + + + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + 화면 공간의 꼭지점 위치를 와이드스크린 종횡비로 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <b><u>모든 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> + + + + PGXP Depth Buffer + PGXP 심도 버퍼 + + + + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. + PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다. + + + + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. + 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. + + + + Fullscreen Mode + 전체 화면 모드 + + + + + Borderless Fullscreen + 전체 창 화면 + + + + Chooses the fullscreen resolution and frequency. + 전체 화면 해상도와 주사율을 선택합니다. + + + + Exclusive Fullscreen Control + 전체 화면 전용 제어 + + + + + Automatic + 자동 + + + + Controls whether exclusive fullscreen can be utilized by Vulkan drivers. + Vulkan 드라이버에서 배타적 전체 화면을 활용할 수 있는지 여부를 제어합니다. + + + + Position + 위치 + + + + Determines the position on the screen when black borders must be added. + 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. + + + + Scales line skipping in interlaced rendering to the internal resolution. This makes the combing less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable. + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable. + 인터레이스 렌더링 시, 줄바꿈을 내부 해상도로 조정합니다. 이렇게 하면 고해상도에서 코밍 현상이 덜 눈에 띄게 됩니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다. + + + + Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 각 시스템 스레드의 호스트 CPU 사용량이 표시됩니다. + + + + Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. + 대체 텍스처 불러오기를 활성화합니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. + + + + Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games. + 대체할 수 있는 이미지 파일에 텍스처를 덤프할 수 있습니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. + + + + Dumps textures that have replacements already loaded. + 대체 항목이 이미 불러온 텍스처를 덤프합니다. + + + + Enables the replacement of background textures in supported games. + 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. + + + + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. + Direct3D 11 렌더러를 사용할 때 플립 대신 블릿 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일반적으로 성능이 느려지지만 일부 스트리밍 앱이나 일부 시스템에서 프레임 속도를 제한 해제하는데 필요할 수 있습니다. + + + + Line Detection + 라인 감지 + + + + Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling. + 업스케일링으로 인해 발생한 틈을 채우면서 업스케일링되지 않은 래스터화 동작에 의존하여 한 픽셀 높이/너비의 선을 감지하려는 시도입니다. + + + + Wireframe Mode + 와이어프레임 모드 + + + + Draws a wireframe outline of the triangles rendered by the console's GPU, either as a replacement or an overlay. + 콘솔의 GPU에서 렌더링된 삼각형의 와이어프레임 윤곽선을 그립니다. 대체 또는 오버레이로 사용할 수 있습니다. + + + + Sprite Texture Filtering + 스프라이트 텍스처 필터링 + + + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects by using filtering. This filter only applies to sprites and other 2D elements, such as the HUD. + 필터링을 사용하여 2D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. 이 필터는 스프라이트 및 HUD와 같은 기타 2D 요소에만 적용됩니다. + + + + Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Using progressive rendering provides the best quality output, but some games require interlaced rendering. + 인터레이스 프레임을 프로그레시브로 변환하여 시스템에 표시하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. 프로그레시브 렌더링을 사용하면 최상의 품질 출력이 제공되지만 일부 게임은 인터레이스 렌더링이 필요합니다. + + + + Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. + 사서함 프리젠테이션에 대해 FIFO를 강제로 사용합니다. 즉, 삼중 버퍼링 대신 이중 버퍼링을 사용합니다. 일반적으로 프레임 속도가 저하됩니다. + + + + Automatically resizes the window to match the internal resolution. <strong>For high internal resolutions, this will create very large windows.</strong> + 내부 해상도에 맞게 창 크기를 자동으로 조절합니다. <strong>내부 해상도가 높은 경우 매우 큰 창이 생성됩니다.</strong> + + + + Uses a second thread for drawing graphics. Provides a significant speed improvement particularly with the software renderer, and is safe to use. + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. + 그래픽 그리기에 2번째 스레드를 사용합니다. 현재 소프트웨어 렌더러에서만 사용할 수 있지만 속도를 크게 향상시킬 수 있으며 사용하기에 안전합니다. + + + + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. + 비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다. + + + + Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering. + 업스케일링 시 바닥 대신 라운드 텍스처 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 텍스처를 수정할 수 있지만 다른 게임에서는 깨지며 텍스처 필터링과 호환되지 않습니다. + + + + Geometry Tolerance + 기하 공차 + + + + -1.00px (Disabled) + -1.00px(비활성화) + + + + Discards precise geometry when it is found to be offset past the specified threshold. This can help with games that have vertices significantly moved by PGXP, but is still a hack/workaround. + 지정된 임계값을 초과하는 오프셋이 발견되면 정확한 형상을 삭제합니다. 이는 PGXP에 의해 상당히 이동된 정점이 있는 게임에 도움이 될 수 있지만 여전히 해킹/해결책입니다. + + + + Depth Clear Threshold + 심도 지우기 임계값 + + + + Determines the increase in depth that will result in the depth buffer being cleared. Can help with depth issues in some games, but is still a hack/workaround. + 심도 버퍼가 지워지는 심도 증가를 결정합니다. 일부 게임에서 심도 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있지만 여전히 핵/해결책입니다. + + + + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. + 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. + + + + Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. + 버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. + + + + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. + 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. + + + + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. + PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. + + + + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a high performance cost. + 메모리 작업뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. PGXP가 일부 게임에서 흔들림을 수정하는 데 필요하지만 성능 비용이 높습니다. + + + + Uses screen-space vertex positions to obtain precise positions, instead of tracking memory accesses. Can provide PGXP compatibility for some games, but <strong>generally provides no benefit.</strong> + 메모리 접속을 추적하는 대신 화면 공간 정점 위치를 사용하여 정확한 위치를 얻습니다. 일부 게임에 PGXP 호환성을 제공할 수 있지만 <strong>일반적으로 이점이 없습니다.</strong> + + + + Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. The game database will enable this automatically when needed. + 정확한 좌표 대신 2D 폴리곤에 기본 해상도 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 UI를 수정할 수 있지만, 그렇지 않으면 비활성화 상태로 두어야 합니다. 게임 데이터베이스는 필요할 때 자동으로 이를 활성화합니다. + + + + Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. Depth writes for semi-transparent polygons are disabled regardless of this setting.. + 반투명 폴리곤에 대한 깊이 테스트를 활성화합니다. 일반적으로 이러한 폴리곤에는 그림자가 포함되며, 깊이 테스트가 활성화되면 지면을 통과하는 경향이 있습니다. 이 설정과 관계없이 반투명 폴리곤에 대한 깊이 쓰기는 비활성화됩니다. + + + + OSD Scale + OSD 스케일 + + + + 100% + 100% + + + + Changes the size at which on-screen elements, including status and messages are displayed. + 상태, 메시지 등 화면 요소가 표시되는 크기를 변경합니다. + + + + Theme + Theme + 테마 + + + + Determines the theme to use for on-screen display elements and the Big Picture UI. + 화면 표시 요소와 빅피처 UI에 사용할 테마를 결정합니다. + + + + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. + 상태 저장이 생성/불러오기 되거나 스크린샷이 찍히는 등의 이벤트가 발생하면 화면 화면에 메시지를 표시합니다. + + + + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 게임의 해상도를 표시합니다. + + + + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. + 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. + + + + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 게임의 내부 프레임 속도를 표시합니다. + + + + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다. + + + + Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 에뮬레이트된 GPU에 대한 정보가 표시됩니다. + + + + Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 입력 및 음향 지연 시간에 대한 정보가 표시됩니다. + + + + Shows the history of frame rendering times as a graph in the top-right corner of the display. + 화면 우측 상단에 프레임 렌더링 시간의 기록을 그래프로 표시합니다. + + + + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. + 화면 좌측 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. + + + + Shows a summary of current settings in the bottom-right corner of the display. + 화면 우측 하단에 현재 설정 요약이 표시됩니다. + + + + Shows indicators on screen when the system is not running in its "normal" state. For example, fast forwarding, or being paused. + 시스템이 "정상" 상태로 실행되지 않을 때 화면에 OSD를 표시합니다. 예를 들어, 빨리 감기 또는 일시 중지됨. + + + + Screenshot Size + 스크린샷 크기 + + + + Screen Resolution + 화면 해상도 + + + + Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. + 스크린샷이 저장될 해상도를 결정합니다. 내부 해상도는 파일 크기에 비해 더 많은 디테일을 유지합니다. + + + + Screenshot Format + 스크린샷 형식 + + + + PNG + PNG + + + + Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. + 스크린샷을 저장하는 데 사용할 형식을 선택합니다. JPEG는 용량이 더 작지만 디테일이 손실됩니다. + + + + Screenshot Quality + 스크린샷 품질 + + + + Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG. + 스크린샷이 압축되는 품질을 선택합니다. 값이 높을수록 JPEG의 디테일이 더 많이 보존되고 PNG의 파일 크기가 줄어듭니다. + + + + Backend + 후단부 + + + + Selects the framework that is used to encode video/audio. + 영상/음향을 인코딩하는 데 사용되는 프레임워크를 선택합니다. + + + + Container + 컨테이너 + + + + MP4 + MP4 + + + + Determines the file format used to contain the captured audio/video + 캡처된 음향/영상을 담는 데 사용되는 파일 형식 결정 + + + + Captures video to the chosen file when media capture is started. If unchecked, the file will only contain audio. + 미디어 캡처가 시작되면 선택한 파일에 영상을 캡처합니다. 선택하지 않으면 파일에 음성만 포함됩니다. + + + + Video Codec + 영상 코덱 + + + + + + + + Default + 기본값 + + + + Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> + 비디오 캡처에 사용할 비디오 코덱을 선택하세요. <b>모르면 기본값으로 두세요.<b> + + + + Video Bitrate + 영상 비트 전송률 + + + + 6000 kbps + 6000kbps + + + + Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. + 사용할 영상 비트 전송률을 설정합니다. 일반적으로 비트 전송률이 높을수록 파일 크기가 커지는 대신 영상 품질이 향상됩니다. + + + + Automatic Resolution + 자동 해상도 + + + + When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game. <b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolutions (above 4x) can cause system slowdown.</b> + 체크 시, 영상 캡처 해상도는 실행 중인 게임의 내부 해상도를 따릅니다. <b>특히 업스케일링 시 이 설정을 사용할 때는 주의하세요. 내부 해상도가 높을수록(4배 이상) 시스템 속도가 느려질 수 있습니다.</b> + + + + Enable Extra Video Arguments + 추가 영상 인수 활성화 + + + + Allows you to pass arguments to the selected video codec. + 선택한 영상 코덱에 인수를 전달할 수 있습니다. + + + + Extra Video Arguments + 추가 영상 인수 + + + + + Empty + 비어 있음 + + + + Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" + 선택된 영상 코덱에 전달된 매개변수입니다.<br><b>키와 값을 구분하려면 '='를 사용하고 두 쌍을 구분하려면 ':'를 사용해야 합니다.</b><br>예 : "crf = 21 : preset = veryfast" + + + + Captures audio to the chosen file when media capture is started. If unchecked, the file will only contain video. + 미디어 캡처가 시작되면 선택한 파일에 음성을 캡처합니다. 선택하지 않으면 파일에 영상만 포함됩니다. + + + + Audio Codec + 음향 코덱 + + + + Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> + 영상 캡처에 사용할 오디오 코덱을 선택하세요. <b>모르면 기본값으로 두세요.<b> + + + + Audio Bitrate + 음향 비트 전송률 + + + + 160 kbps + 160kbps + + + + Sets the audio bitrate to be used. + 사용할 음향 비트 전송률을 설정합니다. + + + + Enable Extra Audio Arguments + 추가 음향 인수 활성화 + + + + Allows you to pass arguments to the selected audio codec. + 선택한 음향 코덱에 인수를 전달할 수 있습니다. + + + + Extra Audio Arguments + 추가 음향 인수 + + + + Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" + 선택된 음향 코덱에 전달된 매개변수입니다.<br><b>키와 값을 구분하려면 '='를 사용하고 두 쌍을 서로 구분하려면 ':'를 사용해야 합니다.</b><br>예 : "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" + + + + Enables caching of guest textures, required for texture replacement. <strong>The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games.</strong> + The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games. + 텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다. <strong>텍스처 캐시는 현재 실험 단계이므로 일부 게임에서 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다.</strong> + + + + Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed. Reduces performance, but allows toggling replacements on and off. <strong>Not required for replacements to load, </strong>normally tracking is automatically enabled when needed. + 필요 여부와 관계없이 텍스처 올리기 추적을 강제로 활성화합니다. 성능은 저하되지만, 대체 기능을 켜고 끌 수 있습니다. <strong>대체 기능 로드에는 필수가 아니며,</strong> 일반적으로 추적 기능은 필요 시, 자동으로 활성화됩니다. + + + + Enable GPU-based validation when supported by the renderer API. <strong>Only for developer use.</strong> + Enable debugging when supported by the host's renderer API. <strong>Only for developer use.</strong> + 렌더러 API에서 지원하는 경우 GPU 기반 유효성 검사를 활성화합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Disables the use of compute shaders. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + Disables the use of rasterizer order views. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 컴퓨트 셰이더 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Disables the use of compressed textures. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + Disables the use of rasterizer order views. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 압축 텍스처 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Texture Replacement Configuration + 텍스처 교체 구성 + + + + Texture Replacement Configuration (config.yaml) + 텍스처 교체 구성(config.yaml) + + + + Save + 저장 + + + + Save Configuration + 설정 저장 + + + + Configuration Files (config.yaml) + 구성 파일(config.yaml) + + + + Write Failed + 작성 실패 + + + + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. + 모든 대체 텍스처를 램에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다. + + + + Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load. + 이전의 덜 정확한 MDEC 디코딩 루틴을 활성화합니다. 이전 대체 배경이 일치하거나 불러오는 데 필요할 수 있습니다. + + + + Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory. + 덤프 디렉터리에 교체할 수 있는 배경을 씁니다. + + + + Enable debugging when supported by the host's renderer API. <strong>Only for developer use.</strong> + 호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Forces shaders to be compiled for every run of the program. <strong>Only for developer use.</strong> + 프로그램을 실행할 때마다 셰이더를 강제로 컴파일합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Prevents dual-source blending from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 이중 소스 블렌딩이 사용되는 것을 방지합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Prevents the framebuffer fetch extensions from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 프레임 버퍼 가져오기 확장이 사용되는 것을 방지합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Forces VRAM updates through texture updates, instead of texture buffers and draws. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 텍스처 버퍼 및 그리기 대신 텍스처 업데이트를 통해 강제로 비디오램 업데이트를 수행합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Disable Texture Copies To Self + 자신에게 텍스처 복사 비활성화 + + + + Disables the use of self-copy updates for the VRAM texture. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 비디오램 텍스처의 자체 복사 업데이트 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Disables the use of host memory importing. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 호스트 메모리 가져오기 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + Disables the use of rasterizer order views. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> + 래스터라이저 주문 보기 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트할 때 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> + + + + %1x Native + 기본 %1배 + + + + Use Global Setting + 전체 설정 사용 + + + + %1x MSAA + %1x MSAA + + + + %1x SSAA + %1x SSAA + + + + + + %1 (%2) + %1(%2) + + + True Color Rendering + 트루 컬러 렌더링 + + + Force Video Timing: + 영상 타이밍 강제 적용 : + + + Accurate Blending + 정확한 혼합 + + + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. + 콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 강제로 채널당 8비트의 정밀도를 사용합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 보기 좋은 그라데이션이 생성됩니다. 이 옵션을 비활성화하면 디더링도 활성화되어 해당 픽셀 주변에 패턴을 적용하여 색상 간 전환이 덜 선명해집니다. 대부분의 게임에서 문제가 없지만 일부 게임은 호환되지 않아 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수도 있습니다. + + + Enables caching of guest textures, required for texture replacement. + 텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다. + + + Force Video Timing + 영상 타이밍 강제 적용 + + + Prefers stretching the display vertically instead of horizontally, when applying the display aspect ratio. + 디스플레이 종횡비를 적용할 때 디스플레이를 가로 대신 세로로 늘리는 것이 좋습니다. + + + Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Very few games actually require this, and there is a <strong>non-trivial</strong> performance cost. + 트루 컬러를 사용하지 않는 경우 셰이더에서 16비트 정밀도로 블렌딩을 강제로 수행합니다. 실제로 이를 요구하는 게임은 거의 없으며 <strong>사소하지 않은</strong> 성능 비용이 발생합니다. + + + Force NTSC Timings + NTSC 타이밍 강제 적용 + + + Threaded Presentation + 스레드 프레젠테이션 + + + True Color Debanding + 트루 컬러 밴드 제거 + + + Texture Replacements + 텍스처 대체 + + + VRAM Write Dumping + 비디오램 기록 덤핑 + + + Set Alpha Channel + 알파 채널 설정 + + + Dump Size Threshold: + 덤프 크기 임계값 : + + + Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Generally, the "Disable Interlacing" enhancement provides better quality output, but some games require interlaced rendering. + 인터레이스 프레임을 프로그레시브로 변환하여 시스템에 표시하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. 일반적으로 "인터레이싱 비활성화" 향상은 더 나은 품질의 출력을 제공하지만 일부 게임은 인터레이스 렌더링이 필요합니다. + + + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + 프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>이렇게 하면 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 480p로 렌더링하여 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 문제가 없습니다.<br><b><u>하지만 일부 게임은 호환되지 않을 수도 있습니다.</u></b> + + + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. + 콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. + + + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. + 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되었을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. 이를 통해 Vulkan 렌더러의 성능을 크게 향상시킬 수 있습니다. + + + Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots. + 트루 컬러가 활성화되면 그라디언트를 더욱 부드럽게 하기 위해 최신 디더링 기술을 적용합니다. 이 디밴딩은 렌더링 중에 수행되며(후처리 단계와 대조적으로) 세부 사항을 보존하면서 빠르게 수행할 수 있습니다. 디밴딩은 스크린샷에 존재하는 미묘한 디더링 패턴으로 인해 스크린샷의 파일 크기를 늘립니다. + + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. + 필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과적입니다. <br>JINC2 및 특히 xBR 필터링 모드는 매우 요구가 높기 때문에 속도 저하를 감수할 만큼 가치가 없을 수 있습니다. + + + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. + 디스플레이의 오른쪽 상단 모서리에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. 에뮬레이트된 시스템 CPU의 사용량은 표시되지 않습니다. 100%에 가까운 값이 표시되면 호스트의 CPU가 병목 현상일 가능성이 높다는 뜻입니다. 이 경우 오버클러킹과 같은 성능 향상 관련 설정을 줄여야 합니다. + + + Enables the replacement of background textures in supported games. <strong>This is not general texture replacement.</strong> + 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. <strong>이것은 일반적인 텍스처 교체가 아닙니다.</strong> + + + Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. + 비디오램 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다. + + + Dump Size Threshold + 덤프 크기 임계값 + + + Determines the threshold that triggers a VRAM write to be dumped. + 비디오램 쓰기를 덤프하는 임계값을 결정합니다. + + + GunCon - - Trigger - 트리거 + + Pointer/Aiming + 포인터/조준 - - Shoot Offscreen - 오프스크린 촬영 + + Trigger + 트리거 - - A - A + + Shoot Offscreen + 오프스크린 촬영 - - B - B + + A + A - - Relative Left - Relative ← + + B + B - - Relative Right - Relative → + + Relative Left + Relative ← - - Relative Up - Relative ↑ + + Relative Right + Relative → - - Relative Down - Relative ↓ + + Relative Up + Relative ↑ - - Crosshair Image Path - 십자선 이미지 경로 + + Relative Down + Relative ↓ - - Path to an image to use as a crosshair/cursor. - 십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다. + + Crosshair Image Path + 십자선 이미지 경로 - - Crosshair Image Scale - 십자선 이미지 배율 + + Path to an image to use as a crosshair/cursor. + 십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다. - - Scale of crosshair image on screen. - 화면의 십자선 이미지 배율입니다. + + Crosshair Image Scale + 십자선 이미지 배율 - - Cursor Color - 커서 색상 + + Scale of crosshair image on screen. + 화면의 십자선 이미지 배율입니다. - - Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) - 선택한 십자선 이미지에 색상을 적용하며 여러 플레이어에 사용할 수 있습니다. HTML/CSS 형식으로 지정(예 : #aabbcc) + + Cursor Color + 커서 색상 - - X Scale - X 배율 + + Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) + 선택한 십자선 이미지에 색상을 적용하며 여러 플레이어에 사용할 수 있습니다. HTML/CSS 형식으로 지정(예 : #aabbcc) - - Scales X coordinates relative to the center of the screen. - 화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다. + + X Scale + X 배율 - - Pointer/Aiming - 포인터/조준 + + Scales X coordinates relative to the center of the screen. + 화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다. - - - HostInterface + + + HotkeySettingsWidget - - Failed to load configured BIOS file '%s' - 구성된 바이오스 파일 '%s' 불러오기 실패 + + Search... + Search... + 검색... - - - No BIOS image found for %s region - %S 지역 코드에 대한 바이오스 이미지를 찾지 못함 - - - + + Hotkeys - - - - - - - - - - - - - - General - 일반 + + Toggle Fullscreen + 전체 화면 전환 - - Fast Forward - 빨리 감기 + + Toggle Pause + 일시 중지 전환 - - Toggle Fast Forward - 빨리 감기 전환 + + Power Off System + 시스템 전원 끔 - - Turbo - 터보 + + Reset System + 시스템 초기화 - - Toggle Turbo - 터보 전환 + + Save Screenshot + 스크린샷 저장 - - Toggle Fullscreen - 전체 화면 전환 + + Change Disc + 디스크 교체 - - Toggle Pause - 일시 중지 전환 + + Frame Step + 프레임 단계 - Toggle Cheats - 치트 전환 + + Rewind + 되감기 - - Power Off System - 시스템 전원 끔 + + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) + 클럭 속도 제어 전환(오버클럭) - Toggle Patch Codes - 패치 코드 전환 + + + + + + + + + + + + + + + Graphics + 그래픽 - - Reset System - 시스템 초기화 + + Toggle Software Rendering + 소프트웨어 렌더링 전환 - - Save Screenshot - 스크린샷 저장 + + Toggle PGXP + PGXP 전환 - - Change Disc - 디스크 교체 + + Toggle PGXP Depth Buffer + PGXP 깊이 버퍼 전환 - - Frame Step - 프레임 단계 + + Increase Resolution Scale + 해상도 배율 확대 - - Rewind - 되감기 + + Open Pause Menu + 일시 중지 메뉴 열기 - - Toggle Clock Speed Control (Overclocking) - 클럭 속도 제어 전환(오버클럭) + + Open Achievement List + 도전 과제 목록 열기 - - - - - - - - - - - - - - - - - Graphics - 그래픽 + + Open Leaderboard List + 순위표 목록 열기 - - Toggle Software Rendering - 소프트웨어 렌더링 전환 + + + + + + + + + + + + + + + + System + 시스템 - - Toggle PGXP - PGXP 전환 + + Swap Memory Card Slots + 메모리 카드 슬롯 교체 - - Toggle PGXP Depth Buffer - PGXP 깊이 버퍼 전환 + + Increase Emulation Speed + 에뮬레이션 가속 - - Increase Resolution Scale - 해상도 배율 확대 + + Decrease Emulation Speed + 에뮬레이션 감속 - - You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed. - {:.1f}초가 더 지날 때까지 일시 중지할 수 없습니다. + + Reset Emulation Speed + 에뮬레이션 속도 초기화 - - Open Pause Menu - 일시 중지 메뉴 열기 + + Toggle Media Capture + 미디어 캡처 전환 - - Open Achievement List - 도전 과제 목록 열기 + + Open Cheat Settings + 치트 설정 열기 - - Open Leaderboard List - 순위표 목록 열기 + + Record Single Frame GPU Trace + 단일 프레임 GPU 추적 기록 - - - - - - - - - - System - 시스템 + + Record Multi-Frame GPU Trace + 다중 프레임 GPU 추적 기록 - - Swap Memory Card Slots - 메모리 카드 슬롯 교체 + + Decrease Resolution Scale + 해상도 배율 축소 - - Increase Emulation Speed - 에뮬레이션 가속 + + Toggle Post-Processing + 후처리 전환 - - Decrease Emulation Speed - 에뮬레이션 감속 + + Reload Post Processing Shaders + 포스트 프로세싱 셰이더 다시 불러오기 - - Reset Emulation Speed - 에뮬레이션 속도 초기화 + + Reload Texture Replacements + 텍스처 대체 미리 불러오기 - - Decrease Resolution Scale - 해상도 배율 축소 + + Toggle Widescreen + 와일드스크린 전환 - - Toggle Post-Processing - 후처리 전환 + + + + Debugging + Debugging + 디버깅 - - Reload Post Processing Shaders - 포스트 프로세싱 셰이더 다시 불러오기 + + Toggle PGXP CPU Mode + PGXP CPU 모드 전환 - - Reload Texture Replacements - 텍스처 대체 미리 불러오기 + + Toggle On-Screen Display + 화면 표시 전환 - - Toggle Widescreen - 와일드스크린 전환 + + + + + + + + Interface + Interface + 인터페이스 - - Toggle PGXP CPU Mode - PGXP CPU 모드 전환 + + Fast Forward (Hold) + Fast Forward Volume + 빨리 감기(고정) - - - - - - - - - Save States - 상태 저장 + + Fast Forward (Toggle) + Fast Forward Volume + 빨리 감기(전환) - - Load From Selected Slot - 선택한 슬롯에서 불러오기 + + Turbo (Hold) + Turbo Speed + 터버(고정) - - Save To Selected Slot - 선택한 슬롯에 저장하기 + + Turbo (Toggle) + Mode Toggle + 터보(전환) - - Select Previous Save Slot - 이전 저장 슬롯 선택 + + Rotate Display Clockwise + 화면을 시계 방향으로 회전 - - Select Next Save Slot - 다음 저장 슬롯 선택 + + Rotate Display Counterclockwise + 화면을 시계 반대 방향으로 회전 - - Save State and Select Next Slot - 상태 저장 및 다음 슬롯 선택 + + Freecam Toggle + Mode Toggle + 프리캠 전환 - - Undo Load State - 상태 불러오기 취소 + + + + + + + + + + + + + + + Free Camera + 프리 카메라 - - Load Game State 1 - 게임 구역1을 불러오기 + + Freecam Reset + Confirm Reset + 프리캠 초기화 - - Load Game State 2 - 게임 구역2를 불러오기 + + Freecam Move Left + 프리캠 왼쪽으로 이동 - - Load Game State 3 - 게임 구역3을 불러오기 + + Freecam Move Right + Relative Right + 프리캠 오른쪽으로 이동 - - Load Game State 4 - 게임 구역4를 불러오기 + + Freecam Move Up + Move Up + 프리캠 위로 이동 - - Load Game State 5 - 게임 구역5를 불러오기 + + Freecam Move Down + Move Down + 프리캠 아래로 이동 - - Load Game State 6 - 게임 구역6을 불러오기 + + Freecam Move Forward + Fast Forward + 프리캠 앞으로 이동 - - Load Game State 7 - 게임 구역7을 불러오기 + + Freecam Move Backward + 프리캠 뒤로 이동 - - Load Game State 8 - 게임 구역8을 불러오기 + + Freecam Rotate Left + 프리캠 왼쪽으로 회전 - - Load Game State 9 - 게임 구역9를 불러오기 + + Freecam Rotate Right + 프리캠 오른쪽으로 회전 - - Load Game State 10 - 게임 구역10을 불러오기 + + Freecam Rotate Forward + Fast Forward + 프리캠 앞으로 회전 - - Save Game State 1 - 게임 구역1에 저장하기 + + Freecam Rotate Backward + 프리캠 뒤로 회전 - - Save Game State 2 - 게임 구역2에 저장하기 + + Freecam Roll Left + 프리캠 왼쪽으로 굴리기 - - Save Game State 3 - 게임 구역3에 저장하기 + + Freecam Roll Right + 프리캠 오른쪽으로 굴리기 - - Save Game State 4 - 게임 구역4에 저장하기 + + + + + + + + + Save States + 상태 저장 - - Save Game State 5 - 게임 구역5에 저장하기 + + Load From Selected Slot + 선택한 슬롯에서 불러오기 - - Save Game State 6 - 게임 구역6에 저장하기 + + Save To Selected Slot + 선택한 슬롯에 저장하기 - - Save Game State 7 - 게임 구역7에 저장하기 + + Select Previous Save Slot + 이전 저장 슬롯 선택 - - Save Game State 8 - 게임 구역8에 저장하기 + + Select Next Save Slot + 다음 저장 슬롯 선택 - - Save Game State 9 - 게임 구역9에 저장하기 + + Save State and Select Next Slot + 상태 저장 및 다음 슬롯 선택 - - Save Game State 10 - 게임 구역10에 저장하기 + + Undo Load State + 상태 불러오기 취소 - - Load Global State 1 - 전역 상태1을 불러오기 + + Load Game State 1 + 게임 구역1을 불러오기 - - Load Global State 2 - 전역 상태2을 불러오기 + + Load Game State 2 + 게임 구역2를 불러오기 - - Load Global State 3 - 전역 상태3을 불러오기 + + Load Game State 3 + 게임 구역3을 불러오기 - - Load Global State 4 - 전역 상태4를 불러오기 + + Load Game State 4 + 게임 구역4를 불러오기 - - Load Global State 5 - 전역 상태5를 불러오기 + + Load Game State 5 + 게임 구역5를 불러오기 - - Load Global State 6 - 전역 상태6을 불러오기 + + Load Game State 6 + 게임 구역6을 불러오기 - - Load Global State 7 - 전역 상태7을 불러오기 + + Load Game State 7 + 게임 구역7을 불러오기 - - Load Global State 8 - 전역 상태8을 불러오기 + + Load Game State 8 + 게임 구역8을 불러오기 - - Load Global State 9 - 전역 상태9을 불러오기 + + Load Game State 9 + 게임 구역9를 불러오기 - - Load Global State 10 - 전역 상태10을 불러오기 + + Load Game State 10 + 게임 구역10을 불러오기 - - Save Global State 1 - 전역 상태1에 저장하기 + + Toggle PGXP Preserve Projection Precision + Preserve Projection Precision + PGXP 투영 정밀도 유지 전환 - - Save Global State 2 - 전역 상태2에 저장하기 + + Toggle VRAM View + Toggle Mute + 비디오램 보기 전환 - - Save Global State 3 - 전역 상태3에 저장하기 + + Save Game State 1 + 게임 구역1에 저장하기 - - Save Global State 4 - 전역 상태4에 저장하기 + + Save Game State 2 + 게임 구역2에 저장하기 - - Save Global State 5 - 전역 상태5에 저장하기 + + Save Game State 3 + 게임 구역3에 저장하기 - - Save Global State 6 - 전역 상태6에 저장하기 + + Save Game State 4 + 게임 구역4에 저장하기 - - Save Global State 7 - 전역 상태7에 저장하기 + + Save Game State 5 + 게임 구역5에 저장하기 - - Save Global State 8 - 전역 상태8에 저장하기 + + Save Game State 6 + 게임 구역6에 저장하기 - - Save Global State 9 - 전역 상태9에 저장하기 + + Save Game State 7 + 게임 구역7에 저장하기 - - Save Global State 10 - 전역 상태10에 저장하기 + + Save Game State 8 + 게임 구역8에 저장하기 - - - - - Audio - 음향 + + Save Game State 9 + 게임 구역9에 저장하기 - - Toggle Mute - 음소거 전환 + + Save Game State 10 + 게임 구역10에 저장하기 - - Toggle CD Audio Mute - CD 음소거 전환 + + Load Global State 1 + 전역 상태1을 불러오기 - - Volume Up - 음량 높이기 + + Load Global State 2 + 전역 상태2을 불러오기 - - Volume Down - 음량 낮추기 + + Load Global State 3 + 전역 상태3을 불러오기 - - Toggle Media Capture - 미디어 캡처 전환 + + Load Global State 4 + 전역 상태4를 불러오기 - - Open Cheat Settings - 치트 설정 열기 + + Load Global State 5 + 전역 상태5를 불러오기 - - Record Single Frame GPU Trace - 단일 프레임 GPU 추적 기록 + + Load Global State 6 + 전역 상태6을 불러오기 - - Record Multi-Frame GPU Trace - 다중 프레임 GPU 추적 기록 + + Load Global State 7 + 전역 상태7을 불러오기 - - Toggle Internal Post-Processing - 내부 후처리 전환 + + Load Global State 8 + 전역 상태8을 불러오기 - - Toggle On-Screen Display - 화면 표시 전환 + + Load Global State 9 + 전역 상태9을 불러오기 - - Rotate Display Clockwise - 화면을 시계 방향으로 회전 + + Load Global State 10 + 전역 상태10을 불러오기 - - Rotate Display Counterclockwise - 화면을 시계 반대 방향으로 회전 + + Save Global State 1 + 전역 상태1에 저장하기 - - + + + Save Global State 2 + 전역 상태2에 저장하기 + + + + Save Global State 3 + 전역 상태3에 저장하기 + + + + Save Global State 4 + 전역 상태4에 저장하기 + + + + Save Global State 5 + 전역 상태5에 저장하기 + + + + Save Global State 6 + 전역 상태6에 저장하기 + + + + Save Global State 7 + 전역 상태7에 저장하기 + + + + Save Global State 8 + 전역 상태8에 저장하기 + + + + Save Global State 9 + 전역 상태9에 저장하기 + + + + Save Global State 10 + 전역 상태10에 저장하기 + + + + + + + Audio + 음향 + + + + Toggle Mute + 음소거 전환 + + + + Toggle CD Audio Mute + CD 음소거 전환 + + + + Volume Up + 음량 높이기 + + + + Volume Down + 음량 낮추기 + + + General + 일반 + + + Toggle Fast Forward + 빨리 감기 전환 + + + Turbo + 터보 + + + Toggle Turbo + 터보 전환 + + + You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed. + {:.1f}초가 더 지날 때까지 일시 중지할 수 없습니다. + + + Toggle Internal Post-Processing + 내부 후처리 전환 + + + Toggle Cheats + 치트 전환 + + + Toggle Patch Codes + 패치 코드 전환 + + + + ISOBrowserWindow + + + ISO Browser + ISO 브라우저 + + + + File: + File... + 파일 : + + + + ... + New... + ... + + + + + Name + Name + 이름 + + + + Date + 날짜 + + + + Size + Size + 크기 + + + + Extract + 내보내기 + + + + Extract (XA) + 내보내기(XA) + + + + Extract (Raw) + 내보내기(Raw) + + + + Close + Close + 닫기 + + + + + + Error + Error + 오류 + + + + + Failed to open %1: +%2 + Failed to open '%1': %2. + %1 열기 실패 : +%2 + + + + ISO Browser - %1 + ISO 브라우저 - %1 + + + + Select File + Select File + 파일 선택 + + + + &Open + OpenGL + GPURenderer + 열기(&O) + + + + &Extract + 내보내기(&E) + + + + Extract (&XA) + 내보내기(&XA) + + + + Extract (&Raw) + 내보내기(&Raw) + + + + Extract File + Export File + 파일 내보내기 + + + + Extracting %1... + Downloading %1... + %1을(를) 내보내는 중... + + + + Failed to save %1: +%2 + Failed to save file: +%1 + %1 저장 실패 : +%2 + + + + %1 KB + %1KB + + + + <Parent Directory> + Parent Directory + <상위 디렉터리> + + + InputBindingDialog - - Edit Bindings - 할당 편집 + + Edit Bindings + 할당 편집 - - Bindings for Controller0/ButtonCircle - 컨트롤러0/◯버튼에 할당 + + Bindings for Controller0/ButtonCircle + 컨트롤러0/◯버튼에 할당 - - Add Binding - 할당 추가 + + Sensitivity: + 감도 : - - Remove Binding - 할당 제거 + + + 100% + 100% - - Clear Bindings - 할당 지우기 + + Deadzone: + 데드존 : - - Bindings for %1 %2 - %1 %2에 할당 + + + Reset + Reset + 초기화 - - Close - 닫기 + + Add Binding + 할당 추가 - - - Push Button/Axis... [%1] - 버튼/축 누르기... [%1] + + Remove Binding + 할당 제거 - - Sensitivity: - 감도 : + + Clear Bindings + 할당 지우기 - - - 100% - 100% + + Bindings for %1 %2 + %1 %2에 할당 - - Deadzone: - 데드존 : + + Close + 닫기 - - Reset Volume - 음량 초기화 + + + Push Button/Axis... [%1] + 버튼/축 누르기... [%1] - - Reset Fast Forward Volume - 빨리 감기 음량 다시 설정 + + + %1% + %1% - - - %1% - %1% + Reset Volume + 음량 초기화 - - + + Reset Fast Forward Volume + 빨리 감기 음량 다시 설정 + + + InputBindingWidget - - - %n bindings - - %n에 할당 - + + + Left-click to change binding. +Shift-click to set multiple bindings. + 결합을 변경하려면 마우스 왼쪽 버튼을 클릭하세요. +Shift 키를 누른 채 클릭하면 여러 결합을 설정할 수 있습니다. - - - Push Button/Axis... [%1] - 버튼/축 누르기... [%1] + + Right-click to remove binding. + 결합을 제거하려면 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하세요. - - + + + No binding set. + No Binding + 결합 세트가 없습니다. + + + + %n bindings + + %n에 할당 + + + + + + Push Button/Axis... [%1] + 버튼/축 누르기... [%1] + + + + InputManager + + + Multiple Devices + Output Device: + 여러 장치 + + + + None + None + 없음 + + + + Keyboard + Default (Keyboard) + 키보드 + + + + Mouse + Mouse + 마우스 + + + InputVibrationBindingWidget - - Error - 오류 + + Error + 오류 - - No devices with vibration motors were detected. - 진동 모터가 있는 장치는 감지되지 않았습니다. + + No devices with vibration motors were detected. + 진동 모터가 있는 장치는 감지되지 않았습니다. - - Select vibration motor for %1. - %1의 진동 모터를 선택합니다. + + Select vibration motor for %1. + %1의 진동 모터를 선택합니다. - - - LogLevel + + + InterfaceSettingsWidget - None - 없음 + + Behavior + 동작 - Error - 오류 + + + Confirm Power Off + 전원 끔 확인 - Warning - 경고 + + + Save State On Shutdown + 종료 시, 상태 저장 - - Performance - 성능 + + + Pause On Focus Loss + 초점 손실 시, 일시 중지 - Information - 정보 + + + Create Save State Backups + 상태 저장 백업 생성 - Developer - 개발자 + + + Inhibit Screensaver + 화면 보호기 실행 금지 - - Profile - 프로필 + + + Pause On Start + 시작 시, 일시 중지 - Verbose - 상세 정보 + + + Enable Discord Presence + 디스코드 참석 활성화 - Debug - 디버그 + + + Pause On Controller Disconnection + 컨트롤러 연결이 끊어지면 일시 중지 - Trace - 추적 + + Game Display + 게임 화면 - - + + + + Start Fullscreen + 전체 화면 시작 + + + + Double-Click Toggles Fullscreen + 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 + + + + + Render To Separate Window + 별도 창으로 렌더링 + + + + Hide Main Window When Running + 실행 중 메인 창 숨기기 + + + + Disable Window Resizing + 창 크기 조정 비활성화 + + + + + Hide Cursor In Fullscreen + 전체 화면에서 커서 숨기기 + + + + Appearance + 모양 + + + + Language: + 언어 : + + + + Theme: + 테마 : + + + + Updates + 업데이트 + + + + Update Channel: + 업데이트 채널 : + + + + Current Version: + 현재 버전 : + + + + + Enable Automatic Update Check + 자동 업데이트 확인 활성화 + + + + Check for Updates... + 갱신 확인... + + + + + + + + + + Checked + 선택 + + + + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. + 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. + + + + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. + 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. + + + + + + + + Unchecked + 선택 안 함 + + + + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. + 게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. + + + + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. + 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. + + + + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. + 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. + + + + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. + 시뮬레이션된 콘솔의 화면 표시 장치를 게임 목록 위에 있는 앱의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 화면 표시 장치가 별도의 창에 렌더링됩니다. + + + + Pauses the emulator when a game is started. + 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + + + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. + 창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. + + + + Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. + 할당된 컨트롤러의 연결이 끊어지면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + + + Backs up any previous save state when creating a new save state, with a .bak extension. + 새로운 저장 상태를 생성할 때, 이전 저장 상태를 .bak 확장자로 백업합니다. + + + + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. + 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. + + + + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. + 시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다. + + + + %1 (%2) + %1(%2) + + + + Unavailable + 사용할 수 없음 + + + Save State On Exit + 종료 시, 상태 저장 + + + + JogCon + + + Failed to create force feedback device for Port {}: +{} + 포트 {}에 대한 강제 피드백 장치 생성 실패 : +}{} + + + + D-Pad Up + D-Pad Up + 십자 버튼 ↑ + + + + D-Pad Right + D-Pad Right + 십자 버튼 → + + + + D-Pad Down + D-Pad Down + 십자 버튼 ↓ + + + + D-Pad Left + D-Pad Left + 십자 버튼 ← + + + + Triangle + Triangle + + + + + Circle + Circle + + + + + Cross + Cross + + + + + Square + Square + + + + + Select + Select + 선택 + + + + Start + Start + 시작 + + + + L1 + L1 + L1 + + + + R1 + R1 + R1 + + + + L2 + L2 + L2 + + + + R2 + R2 + R2 + + + + Mode + Mode + 모드 + + + + Steering Left + Steering (Twist) Left + 왼쪽 조향 + + + + Steering Right + Steering (Twist) Right + 오른쪽 조향 + + + + Vibration Motor + Vibration Bias + 진동 모터 + + + + Force Feedback Device + 피드백 장치 강제 적용 + + + + Analog Deadzone + Analog Deadzone + 아날로그 데드 존 + + + + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. + Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. + 아날로그 스틱 데드 존, 즉 무시할 스틱 움직임의 비율을 설정합니다. + + + + Analog Sensitivity + Analog Sensitivity + 아날로그 감도 + + + + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. + 아날로그 스틱 축 배율을 설정합니다. 듀얼 쇼크 4, Xbox One 컨트롤러와 같은 최신 컨트롤러를 사용하는 경우 130%에서 140% 사이의 값을 사용하는 것이 좋습니다. + + + + Button/Trigger Deadzone + Button/Trigger Deadzone + 버튼/트리거 데드 존 + + + + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. + 버튼/트리거 활성화를 위한 데드 존(즉, 무시할 트리거의 비율)을 설정합니다. + + + + Steering Hold Deadzone + Steering Axis Deadzone + 조향 고정 데드 존 + + + + Sets the deadzone for holding the wheel at the set position, i.e. when it will not trigger an effect. + 휠을 설정된 위치(즉, 효과가 트리거되지 않을 때)에 고정하기 위한 데드 존을 설정합니다. + + + + Justifier + + + Pointer/Aiming + 포인터/조준 + + + + Trigger + 트리거 + + + + Shoot Offscreen + 오프스크린 촬영 + + + + Start + 시작 + + + + Back + 뒤로 + + + + Relative Left + Relative ← + + + + Relative Right + Relative → + + + + Relative Up + Relative ↑ + + + + Relative Down + Relative ↓ + + + + Crosshair Image Path + 십자선 이미지 경로 + + + + Path to an image to use as a crosshair/cursor. + 십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다. + + + + Crosshair Image Scale + 십자선 이미지 배율 + + + + Scale of crosshair image on screen. + 화면의 십자선 이미지 배율입니다. + + + + Cursor Color + 커서 색상 + + + + Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) + 선택한 십자선 이미지에 색상을 적용하며 여러 플레이어에 사용할 수 있습니다. HTML/CSS 형식으로 지정(예 : #aabbcc) + + + + X Scale + X 배율 + + + + Scales X coordinates relative to the center of the screen. + 화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다. + + + + Line Start Offset + 라인 시작 오프셋 + + + + Offset applied to lightgun vertical position that the Justifier will first trigger on. + Justifier가 처음 트리거되는 라이트건의 수직 위치에 적용되는 오프셋입니다. + + + + Line End Offset + 라인 종료 오프셋 + + + + Offset applied to lightgun vertical position that the Justifier will last trigger on. + Justifier가 마지막으로 트리거되는 라이트건의 수직 위치에 오프셋이 적용됩니다. + + + + Tick Offset + 틱 오프셋 + + + + Offset applied to lightgun horizontal position that the Justifier will trigger on. + Justifier가 트리거되는 라이트건의 수평 위치에 적용되는 오프셋입니다. + + + + Off-Screen Out-Of-Bounds Frames + 화면 밖의 경계를 벗어난 프레임 + + + + Number of frames that the Justifier is pointed out-of-bounds for an off-screen shot. + 화면 외부 촬영에서 Justifier가 경계 밖으로 향하는 프레임 수입니다. + + + + + Off-Screen Trigger Frames + 화면 외부 트리거 프레임 + + + + Number of frames that the trigger is held for an off-screen shot. + 화면 외부 촬영을 위해 트리거를 유지하는 프레임 수입니다. + + + + Number of frames that the Justifier is pointed out-of-bounds after the trigger is released, for an off-screen shot. + 트리거를 놓은 후, 화면 외부 촬영에서 Justifier가 범위 밖을 가리키는 프레임 수입니다. + + + LogWindow - - Log Window - %1 [%2] - 로그창 - %1[%2] + + Log Window - %1 [%2] + 로그창 - %1[%2] - - Log Window - 로그창 + + Log Window + 로그창 - - &Clear - 지우기(&C) + + &Clear + 지우기(&C) - - &Save... - 크기(&S)... + + &Save... + 크기(&S)... - - Cl&ose - 닫기(&O) + + Cl&ose + 닫기(&O) - - &Settings - 설정(&S) + + &Settings + 설정(&S) - - Log To &System Console - 시스템 콘솔에 로그 기록(&S) + + Log To &System Console + 시스템 콘솔에 로그 기록(&S) - - Log To &Debug Console - 디버그 콘솔에 로그 기록(&D) + + Log To &Debug Console + 디버그 콘솔에 로그 기록(&D) - - Log To &File - 파일에 로그 기록(&F) + + Log To &File + 파일에 로그 기록(&F) - - Attach To &Main Window - 기본창에 연결(&M) + + Attach To &Main Window + 기본창에 연결(&M) - - Show &Timestamps - 타임스탬프 표시(&B) + + Show &Timestamps + 타임스탬프 표시(&B) - - &Log Level - 로그 레벨(&L) + + &Log Level + 로그 레벨(&L) - &Filters - 필터(&F) + + &Channels + 채널(&C) - - Select Log File - 기록 파일 선택 - - - - Log Files (*.txt) - 기록 파일(*.txt) - - - - Error - 오류 - - - - Failed to open file for writing. - 기록하기 위해 파일을 여는 데 실패했습니다. - - - - Log was written to %1. + + Dropped %1 log messages, please use file or system console logging. - 로그가 %1에 기록되었습니다. + %1 로그 메시지가 삭제되었습니다. 파일이나 시스템 콘솔 로깅을 사용하십시오. - - &Channels - 채널(&C) + + Select Log File + 기록 파일 선택 - - + + + Log Files (*.txt) + 기록 파일(*.txt) + + + + Error + 오류 + + + + Failed to open file for writing. + 기록하기 위해 파일을 여는 데 실패했습니다. + + + + Log was written to %1. + + 로그가 %1에 기록되었습니다. + + + + &Filters + 필터(&F) + + + MAC_APPLICATION_MENU - - Services - 서비스 + + Services + 서비스 - - Hide %1 - %1 숨기기 + + Hide %1 + %1 숨기기 - - Hide Others - 모두 숨기기 + + Hide Others + 모두 숨기기 - - Show All - 모두 표시 + + Show All + 모두 표시 - - Preferences... - 환경 설정... + + Preferences... + 환경 설정... - - Quit %1 - %1 종료 + + Quit %1 + %1 종료 - - About %1 - %1 정보 + + About %1 + %1 정보 - - + + MainWindow - - DuckStation - DuckStation + + DuckStation + DuckStation - - - - Change Disc - 디스크 교체 + + + + Change Disc + 디스크 교체 - - - Cheats - 치트 + + + Cheats + 치트 - - - - Load State - 상태 불러오기 + + + + Load State + 상태 불러오기 - - Save State - 상태 저장하기 + + Save State + 상태 저장하기 - - S&ettings - 설정(&E) + + S&ettings + 설정(&E) - - Theme - 테마 + + &Help + 도움말(&H) - - Language - 언어 + + &Debug + 디버그(&D) - - &Help - 도움말(&H) + + Switch GPU Renderer + GPU 렌더러 전환 - - &Debug - 디버그(&D) + + Switch CPU Emulation Mode + CPU 에뮬레이션 모드 전환 - - Switch GPU Renderer - GPU 렌더러 전환 + + Log Level + 로그 레벨 - - Switch CPU Emulation Mode - CPU 에뮬레이션 모드 전환 + + Log Channels + 채널 기록 - - &View - 보기(&V) + + &View + 보기(&V) - - &Tools - 도구(&T) + + &Tools + 도구(&T) - - toolBar - 도구 모음 + + Start &Disc... + 디스크 가동(&D)... - - B&IOS - 바이오스(&I) + + Start &BIOS + 바이오스 실행(&B) - - C&onsole - 콘솔(&O) + + &Scan For New Games + 새로운 게임 찾기(&S) - - E&mulation - 에뮬레이션(&M) + + &Rescan All Games + 모든 개임 다시 검색(&R) - - &Controllers - 컨트롤러(&C) + + Power &Off + 전원 끔(&O) - - &Hotkeys - 단축키(&H) + + &Reset + 초기화(&R) - - &Display - 화면(&D) + + &Pause + 일시 중지(&P) - - &Enhancements - 개선 사항(&E) + + &Load State + 상태 불러오기(&L) - - &Post-Processing - 후처리(&P) + + &Save State + 상태 저장하기(&S) - - Audio - 음향 + + E&xit + 종료(&X) - - Achievements - 도전 과제 + + B&IOS + 바이오스(&I) - - Folders - 폴더 + + C&onsole + 콘솔(&O) - - Game List - 게임 목록 + + E&mulation + 에뮬레이션(&M) - - General - 일반 + + &Controllers + 컨트롤러(&C) - - Advanced - 고급 설정 + + &Hotkeys + 단축키(&H) - - - &Settings - 설정(&S) + + &Post-Processing + 후처리(&P) - - Show CD-ROM State - CD-ROM 상태 표시 + + View Third-Party Notices... + 써드파티 공지 보기... - - &Memory Cards - 메모리 카드(&M) + + Audio + 음향 - - Memory &Card Editor - 메모리 카드 편집기(&C) + + Achievements + 도전 과제 - - Ctrl+- - Ctrl+- + + Folders + 폴더 - - Open Memory Card Directory... - 메모리 카드 디렉터리 열기... + + Game List + 게임 목록 - - Open Data Directory... - 데이터 디렉터리 열기... + + Advanced + 고급 설정 - - - Start Big Picture Mode - 빅피처 모드 시작 + + + &Settings + 설정(&S) - - - Big Picture - 빅피처 + + Enable Safe Mode + Enable Hardcore Mode + 하드코어 모드 활성화 - - Start &Disc... - 디스크 가동(&D)... + + &Memory Cards + 메모리 카드(&M) - - Start &BIOS - 바이오스 실행(&B) + + + Start Big Picture Mode + 빅피처 모드 시작 - - &Scan For New Games - 새로운 게임 찾기(&S) + + + Big Picture + 빅피처 - - &Rescan All Games - 모든 개임 다시 검색(&R) + + Cover Downloader + 커버 내려받기 - - Power &Off - 전원 끔(&O) + + Media Ca&pture + 미디어 캡처(&P) - - &Reset - 초기화(&R) + + Capture GPU Frame + GPU 프레임 캡처 - - &Pause - 일시 중지(&P) + + Log Timestamps + Show &Timestamps + 타임스탬프 기록 - - &Load State - 상태 불러오기(&L) + + Log To System Console + Log To System Console + 시스템 콘솔에 기록 - - &Save State - 상태 저장하기(&S) + + Log To Window + Log To Window + 창에 기록 - - E&xit - 종료(&X) + + Log To File + Log To File + 파일에 기록 - - Fullscreen - 전체 화면 + + ISO Browser + ISO 브라우저 - - Resolution Scale - 해상도 배율 + + Free Camera + 프리 카메라 - - &GitHub Repository... - GitHub 저장소(&G)... + + Controller Test + Controller Type + 컨트롤러 테스트 - &Issue Tracker... - 이슈 추적(&I)... + + Controller Presets + Controller Port 1 + 컨트롤러 사전 설정 - - &Discord Server... - 디스코드 서버(&D)... + + Change List Background... + Change Disc... + 목록 배경 변경... - - Check for &Updates... - 업데이트 확인(&U)... + + Clear List Background + Clear List + 목록 배경 지우기 - - Change Disc... - 디스크 교체... + + Fullscreen + 전체 화면 - Cheats... - 치트... + + Resolution Scale + 해상도 배율 - - &System - 시스템(&S) + + &GitHub Repository... + GitHub 저장소(&G)... - - Switch Crop Mode - 자르기 모드 전환 + + &Discord Server... + 디스코드 서버(&D)... - - &Window Size - 창 크기(&W) + + Check for &Updates... + 업데이트 확인(&U)... - - Start &File... - 파일 실행(&F)... + + &System + 시스템(&S) - - View Third-Party Notices... - 써드파티 공지 보기... + + Switch Crop Mode + 자르기 모드 전환 - - About &Qt... - Qt 정보(&Q)... + + &Window Size + 창 크기(&W) - - &About DuckStation... - DuckStation 정보(&A)... + + Start &File... + 파일 실행(&F)... - - Add Game Directory... - 게임 디렉터리 추가... + + &Graphics + 그래픽(&G) - - From File... - 파일로부터... + + About &Qt... + Qt 정보(&Q)... - - From Device... - 장치로부터... + + &About DuckStation... + DuckStation 정보(&A)... - - From Game List... - 게임 목록에서... + + Change Disc... + 디스크 교체... - - Remove Disc - 디스크 꺼내기 + + &Interface + 인터페이스(&I) - - Resume State - 상태 재개 + + Add Game Directory... + 게임 디렉터리 추가... - - Global State - 전역 상태 + + From File... + 파일로부터... - - Show VRAM - 비디오램 표시 + + From Device... + 장치로부터... - - Dump CPU to VRAM Copies - CPU에서 비디오램으로 복사본을 덤프 + + From Game List... + 게임 목록에서... - - Dump VRAM to CPU Copies - 비디오램에서 CPU로 복사본 덤프 + + Remove Disc + 디스크 꺼내기 - - Disable All Enhancements - 모든 추가 기능 비활성화 + + Resume State + 상태 재개 - - Disable Interlacing - 인터레이스 비활성화 + + Global State + 전역 상태 - - Force NTSC Timings - NTSC 타이밍 강제 적용 + + Show VRAM + 비디오램 표시 - - Dump Audio - 음향 덤프 + + Dump CPU to VRAM Copies + CPU에서 비디오램으로 복사본을 덤프 - - Dump RAM... - 램 덤프... + + Dump VRAM to CPU Copies + 비디오램에서 CPU로 복사본 덤프 - - Dump VRAM... - 비디오램 덤프... + + Dump RAM... + 램 덤프... - - Dump SPU RAM... - SPU 램 덤프... + + Dump VRAM... + 비디오램 덤프... - - Show GPU State - GPU 상태 표시 + + Dump SPU RAM... + SPU 램 덤프... - - Show SPU State - SPU 상태 표시 + + Show GPU State + GPU 상태 표시 - - Show Timers State - 타이머 상태 표시 + + Show CD-ROM State + CD-ROM 상태 표시 - - Show MDEC State - MDEC 상태 표시 + + Show SPU State + SPU 상태 표시 - - Show DMA State - DMA 상태 표시 + + Show Timers State + 타이머 상태 표시 - - &Screenshot - 스크린샷(&S) + + Show MDEC State + MDEC 상태 표시 - - - Resume - 재개 + + Show DMA State + DMA 상태 표시 - - Resumes the last save state created. - 마지막으로 생성된 저장 상태로 재개합니다. + + &Screenshot + 스크린샷(&S) - - &Toolbar - 도구 모음(&T) + + + Resume + 재개 - - Lock Toolbar - 도구 모음 고정 + + Resumes the last save state created. + 마지막으로 생성된 저장 상태로 재개합니다. - - &Status Bar - 상태 표시줄(&S) + + &Toolbar + 도구 모음(&T) - - Game &List - 게임 목록(&L) + + Lock Toolbar + 도구 모음 고정 - - Game &Properties - 게임 속성(&P) + + &Status Bar + 상태 표시줄(&S) - - C&heat Manager - 치트 관리자(&H) + + Game &List + 게임 목록(&L) - - CPU D&ebugger - CPU 디버거(&E) + + Game &Properties + 게임 속성(&P) - Enable GDB Server - GDB 서버 활성화 + + CPU D&ebugger + CPU 디버거(&E) - - Game &Grid - 게임 그리드(&G) + + Game &Grid + 게임 그리드(&G) - - Show Titles (Grid View) - 그리드뷰 | 게임명 표시 + + Merge Multi-Disc Games + 다중 디스크 게임 병합 - - Ctrl++ - Ctrl++ + + Show Titles (Grid View) + 그리드뷰 | 게임명 표시 - - Zoom &Out (Grid View) - 그리드뷰 | 축소(&O) + + Zoom &In (Grid View) + 그리드뷰 | 확대(&I) - - Power Off &Without Saving - 저장하지 않고 종료(&W) + + Zoom &Out (Grid View) + 그리드뷰 | 축소(&O) - - Cover Downloader - 커버 내려받기 + + Refresh &Covers (Grid View) + 그리드뷰 | 커버 새로 고침(&C) - - Zoom &In (Grid View) - 그리드뷰 | 확대(&I) + + Open Memory Card Directory... + 메모리 카드 디렉터리 열기... - - Refresh &Covers (Grid View) - 그리드뷰 | 커버 새로 고침(&C) + + Open Data Directory... + 데이터 디렉터리 열기... - - System &Display - 시스템 표시(&D) + + Power Off &Without Saving + 저장하지 않고 종료(&W) - - - Select Disc Image - 디스크 이미지 선택 + + Memory &Scanner + 메모리 스캐너(&S) - - Start Disc - 디스크 가동 + + Show Game Icons (List View) + 게임 아이콘 표시(목록 보기) - - Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. - CD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. CD-ROM 드라이브가 연결되어 있고 액세스할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요. + + Open Texture Directory... + 텍스처 디렉터리 열기... - All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - 모든 파일 형식(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;싱글 트랙 원본 이미지(*.bin *.img *.iso);;Cue 시트(*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 디스크립터 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOTs(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u) + + Reload Texture Replacements + 텍스처 대체 미리 불러오기 - - - - Error - 오류 + + System &Display + 시스템 표시(&D) - - Failed to get window info from widget - 위젯에서 창 정보를 가져오는데 실패함 + + Memory &Card Editor + 메모리 카드 편집기(&C) - - Paused - 일시 중지 + + Failed to get window info from widget + 위젯에서 창 정보를 가져오는데 실패함 - - %1 (%2) - %1(%2) + + + Select Disc Image + 디스크 이미지 선택 - - Select disc drive: - 디스크 드라이브 선택 : + + Start Disc + 디스크 가동 - - Resume (%1) - 확인(%1) + + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. + CD-ROM 장치를 찾을 수 없습니다. CD-ROM 드라이브가 연결되어 있고 액세스할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요. - - - - Game Save %1 (%2) - 게임 저장 %1(%2) + + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz) + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu) + 모든 파일 유형(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;단일 트랙 원시 이미지(*.bin *.img *.iso);;큐 시트(*.cue);;MAME CHD 이미지(*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 설명자 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOT(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u);;PSX GPU 덤프 (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz) - - Edit Memory Cards... - 메모리 카드 편집... + + Images (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) + 이미지(*.jpg *.jpeg *.png *.webp) - - Delete Save States... - 상태 저장을 삭제... + + + + Error + 오류 - - Confirm Save State Deletion - 상태 저장 삭제 확인 + + Paused + 일시 중지 - - Are you sure you want to delete all save states for %1? + + %1 (%2) + %1(%2) + + + + Select disc drive: + 디스크 드라이브 선택 : + + + + Resume (%1) + 확인(%1) + + + + + + Game Save %1 (%2) + 게임 저장 %1(%2) + + + + Edit Memory Cards... + 메모리 카드 편집... + + + + Delete Save States... + 상태 저장을 삭제... + + + + Confirm Save State Deletion + 상태 저장 삭제 확인 + + + + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. - %1에 대한 모든 저장 상태를 삭제하시겠습니까? + %1에 대한 모든 저장 상태를 삭제하시겠습니까? 저장된 내용은 복구할 수 없습니다. - - Load From File... - 파일에서 불러오기... + + Load From File... + 파일에서 불러오기... - - - Select Save State File - 상태 파일 저장을 선택 + + + Select Save State File + 상태 파일 저장을 선택 - - - Save States (*.sav) - 상태 저장(*.sav) + + + Save States (*.sav) + 상태 저장(*.sav) - - Undo Load State - 상태 불러오기 취소 + + Undo Load State + 상태 불러오기 취소 - - - Game Save %1 (Empty) - 게임 저장 %1(비어 있음) + + + Game Save %1 (Empty) + 게임 저장 %1(비어 있음) - - - Global Save %1 (%2) - 전역 저장 %1(%2) + + + Global Save %1 (%2) + 전역 저장 %1(%2) - - - Global Save %1 (Empty) - 전역 저장 %1 (비어 있음) + + + Global Save %1 (Empty) + 전역 저장 %1 (비어 있음) - - Save To File... - 파일에 저장... + + Save To File... + 파일에 저장... - &Enabled Cheats - 치트 활성화(&E) + + Load Resume State + 상태 재개 불러오기 - &Apply Cheats - 치트 적용(&A) - - - - Load Resume State - 상태 재개 불러오기 - - - - A resume save state was found for this game, saved at: + + A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? - 이 게임에 대한 재개 저장 상태가 발견, 저장된 위치 : + 이 게임에 대한 재개 저장 상태가 발견, 저장된 위치 : %1。 이 상태를 불러오시겠습니까, 아니면 새로 부팅하여 시작하시겠습니까? - - Fresh Boot - 새로 부팅 + + Fresh Boot + 새로 부팅 - - Delete And Boot - 삭제 후 부팅 + + Delete And Boot + 삭제 후 부팅 - - Failed to delete save state file '%1'. - 저장 상태 파일 '%1'을(를) 삭제하지 못했습니다. + + Failed to delete save state file '%1'. + 저장 상태 파일 '%1'을(를) 삭제하지 못했습니다. - - Confirm Disc Change - 디스크 교체 확인 + + Confirm Disc Change + 디스크 교체 확인 - - Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? - 디스크를 교체하거나 시스템 재설정을 통해 새 이미지로 부팅하시겠습니까? + + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? + 디스크를 교체하거나 시스템 재설정을 통해 새 이미지로 부팅하시겠습니까? - - Swap Disc - 디스크 교환 + + Swap Disc + 디스크 교환 - - Reset - 초기화 + + Reset + 초기화 - - Cancel - 취소 + + Select Background Image + Select Disc Image + 배경 이미지 선택 - Cheat Manager - 치트 관리자 + + RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. + RA : %1(%2, %3 소프트코어)로 로그인했습니다. 읽지 않은 메시지가 %4개 있습니다. - - Stop Big Picture Mode - 빅픽쳐 모드 중지 + + Media Capture + 미디어 캡처 - - Exit Big Picture - 빅픽쳐 모드 종료 + + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>Please download an official release from from <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p> + <p>죄송합니다. 공식 GitHub 출시가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 호환성을 문제를 방지하기 위해 자동 업데이터는 공식 빌드에서만 활성화됩니다.</p><p><a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>에서 공식 출시 버전을 내려받으세요.</p> - - You must select a disc to change discs. - 교체할 디스크를 선택하세요. + + Cancel + 취소 - - - Properties... - 속성... + + Stop Big Picture Mode + 빅픽쳐 모드 중지 - - Open Containing Directory... - 포함된 디렉터리 열기... + + Exit Big Picture + 빅픽쳐 모드 종료 - - - Set Cover Image... - 커버 이미지 설정... + + You must select a disc to change discs. + 교체할 디스크를 선택하세요. - - Default Boot - 기본 부팅 + + You must select a different file to the current cover image. + 현재 커버 이미지와 다른 파일을 선택해야 합니다. - - Fast Boot - 고속 부팅 + + Failed to remove '%1' + '%1' 제거 실패 - - Full Boot - 전체 부팅 + + Confirm Reset + 초기화 확인 - - Boot and Debug - 부팅 및 디버그 - - - - - Exclude From List - 목록에서 제외 - - - - Reset Play Time - 플레이 시간 초기화 - - - - Add Search Directory... - 검색 디렉터리 추가... - - - - Select Cover Image - 커버 이미지 선택 - - - - Cover Already Exists - 이미 존재하는 커버 - - - - A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? - 이 게임의 커버 이미지가 이미 존재합니다, 교체하시겠습니까? - - - - - - - Copy Error - 복사 오류 - - - - All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) - 모든 커버 이미지 유형(*.jpg *.jpeg *.png *.webp) - - - - You must select a different file to the current cover image. - 현재 커버 이미지와 다른 파일을 선택해야 합니다. - - - - Failed to remove existing cover '%1' - 기존 커버 '%1' 제거 실패 - - - - Failed to copy '%1' to '%2' - '%1'을(를) '%2'에 복사 실패 - - - - Failed to remove '%1' - '%1' 제거 실패 - - - - Confirm Reset - 초기화 확인 - - - - Are you sure you want to reset the play time for '%1'? + + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. - '%1'의 재생 시간을 다시 설정하시겠습니까? + '%1'의 재생 시간을 다시 설정하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. - - %1x Scale - %1배 배율 + + + Properties... + 속성... - - - - Destination File - 대상 파일 + + Select Cheats... + 치트 선택... - - - Binary Files (*.bin) - 바이너리 파일(*.bin) + + Cheats are not enabled. + 치트가 활성화되지 않았습니다. - - Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) - 바이너리 파일(*.bin);;PNG 이미지(*.png) + + &Apply Cheat + 치트 적용(&A) - - Native - 기본 + + Open Containing Directory... + 포함된 디렉터리 열기... - - Fusion - 퓨전 + + Browse ISO... + Browse... + ISO 찾아보기... - - Dark Fusion (Gray) - 다크 퓨전(잿빛) + + + Set Cover Image... + 커버 이미지 설정... - - Dark Fusion (Blue) - 다크 퓨전(파랑) + + Default Boot + 기본 부팅 - - QDarkStyle - Q다크스타일 + + Fast Boot + 고속 부팅 - - Confirm Shutdown - 시스템 종료 확인 + + Full Boot + 전체 부팅 - - Are you sure you want to shut down the virtual machine? - 가상 머신을 종료하시겠습니까? + + Boot and Debug + 부팅 및 디버그 - - Save State For Resume - 재개할 상태 저장 + + + Exclude From List + 목록에서 제외 - - - - - Memory Card Not Found - 메모리 카드 없음 + + Reset Play Time + 플레이 시간 초기화 - - Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? - 메모리 카드 '%1'이(가) 없습니다. 빈 메모리 카드를 생성하시겠습니까? + + Select Disc + 디스크 선택 - - Failed to create memory card '%1' - 메모리 카드 생성 실패 '%1' + + Add Search Directory... + 검색 디렉터리 추가... - - - Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. - 메모리 카드 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. 게임을 시작하고 저장하여 만들어 보세요. + + Select Cover Image + 커버 이미지 선택 - - RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. - RA : %1(%2, %3 소프트코어)로 로그인했습니다. 읽지 않은 메시지가 %4개 있습니다. + + Cover Already Exists + 이미 존재하는 커버 - - Do not show again - 다시 표시 안 함 + + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? + 이 게임의 커버 이미지가 이미 존재합니다, 교체하시겠습니까? - Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. + + + + + Copy Error + 복사 오류 + + + + Failed to remove existing cover '%1' + 기존 커버 '%1' 제거 실패 + + + + Failed to copy '%1' to '%2' + '%1'을(를) '%2'에 복사 실패 + + + + %1x Scale + %1배 배율 + + + + + + Destination File + 대상 파일 + + + + + Binary Files (*.bin) + 바이너리 파일(*.bin) + + + + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) + 바이너리 파일(*.bin);;PNG 이미지(*.png) + + + + Native + 기본 + + + + Classic Windows + 클래식 창 + + + + Fusion + 퓨전 + + + + Dark Fusion (Gray) + 다크 퓨전(잿빛) + + + + Dark Fusion (Blue) + 다크 퓨전(파랑) + + + + Cobalt Sky + 코발트 스카이 + + + + Green Giant + Green + 초록 거인 + + + + Pinky Pals + 핑키 팔스 + + + + Grey Matter + 회백질 + + + + AMOLED + AMOLED + + + + Dark Ruby + 다크 루비 + + + + Purple Rain + 퍼플 레인 + + + + QDarkStyle + Q다크스타일 + + + + Confirm Shutdown + 시스템 종료 확인 + + + + Are you sure you want to shut down the virtual machine? + 가상 머신을 종료하시겠습니까? + + + + Save State For Resume + 재개할 상태 저장 + + + + + + + Memory Card Not Found + 메모리 카드 없음 + + + + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? + 메모리 카드 '%1'이(가) 없습니다. 빈 메모리 카드를 생성하시겠습니까? + + + + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. + 메모리 카드 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다. 게임을 시작하고 저장하여 만들어 보세요. + + + + Failed to create memory card '%1': %2 + 메모리 카드 '%1' 생성 실패 : %2 + + + + %1 Files (*.%2) + %1파일(*.%2) + + + + Updater Error + 업데이트 에러 + + + + Automatic updating is not supported on the current platform. + 해당 플랫폼에서는 자동 업데이트가 지원되지 않습니다. + + + toolBar + 도구 모음 + + + &Display + 화면(&D) + + + &Enhancements + 개선 사항(&E) + + + General + 일반 + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + Disable All Enhancements + 모든 추가 기능 비활성화 + + + Force NTSC Timings + NTSC 타이밍 강제 적용 + + + Dump Audio + 음향 덤프 + + + C&heat Manager + 치트 관리자(&H) + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + Failed to create memory card '%1' + 메모리 카드 생성 실패 '%1' + + + Do not show again + 다시 표시 안 함 + + + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> + <p>죄송합니다, GitHub의 공식 릴리스가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 비호환성을 방지하기 위해 자동 업데이트는 공식 빌드에서만 활성화되어 있습니다.</p><p>공식 빌드를 얻으려면 아래 바로가기의 '내려받기 및 실행' 단계를 따르세요.</p><p> <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/"> https://github.com/stenzek/duckstation/ </a></p> + + + asdf + asdf + + + aaa + aaa + + + &Issue Tracker... + 이슈 추적(&I)... + + + Cheats... + 치트... + + + Enable GDB Server + GDB 서버 활성화 + + + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) + 모든 파일 형식(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;싱글 트랙 원본 이미지(*.bin *.img *.iso);;Cue 시트(*.cue);;MAME CHD イメージ (*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 디스크립터 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOTs(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u) + + + &Enabled Cheats + 치트 활성화(&E) + + + &Apply Cheats + 치트 적용(&A) + + + Cheat Manager + 치트 관리자 + + + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. Are you sure you want to continue? - 치트를 사용하면 게임에 예기치 않은 영향을 미쳐 충돌, 그래픽 결함, 저장 데이터 손상을 일으킬 수 있습니다. 치트 관리자를 사용함으로써 귀하는 지원되지 않는 구성이라는 데 동의하며, 게임 중단 시 당사는 어떠한 지원도 제공하지 않습니다. + 치트를 사용하면 게임에 예기치 않은 영향을 미쳐 충돌, 그래픽 결함, 저장 데이터 손상을 일으킬 수 있습니다. 치트 관리자를 사용함으로써 귀하는 지원되지 않는 구성이라는 데 동의하며, 게임 중단 시 당사는 어떠한 지원도 제공하지 않습니다. 치트는 비활성화 후에도 저장 상태를 통해 지속되므로 코드를 끄고 게임을 재설정/재부팅하는 것을 잊지 마세요. 계속하시겠습니까? - - Updater Error - 업데이트 에러 + Enable Cheats + 치트 활성화 - - <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - <p>죄송합니다, GitHub의 공식 릴리스가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 비호환성을 방지하기 위해 자동 업데이트는 공식 빌드에서만 활성화되어 있습니다.</p><p>공식 빌드를 얻으려면 아래 바로가기의 '내려받기 및 실행' 단계를 따르세요.</p><p> <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/"> https://github.com/stenzek/duckstation/ </a></p> + Enable For All Games + 모든 게임에 사용 - - Automatic updating is not supported on the current platform. - 해당 플랫폼에서는 자동 업데이트가 지원되지 않습니다. + Enable For This Game + 이 게임에 사용 - - Log Level - 로그 레벨 + Failed to enable cheats for %1. + %1에 대한 치트를 활성화하지 못했습니다. - - Log Channels - 채널 기록 + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) + 모든 파일 유형(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u);;단일 트랙 원시 이미지(*.bin *.img *.iso);;큐 시트(*.cue);;MAME CHD 이미지(*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 설명자 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOT(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u) + + + + MediaCapture + + + Failed to load Media Foundation libraries: + 미디어 파운데이션 라이브러리 불러오기 실패 : - - Media Ca&pture - 미디어 캡처(&P) + + You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of DuckStation requires: + libavcodec: {} + libavformat: {} + libavutil: {} + libswscale: {} + libswresample: {} + + 하나 이상의 파일이 누락되었거나 잘못된 버전을 사용하고 있을 수 있습니다. DuckStation 빌드에 필요한 것 : + libavcodec: {} + libavformat: {} + libavutil: {} + libswscale: {} + libswresample: {} + - - Capture GPU Frame - GPU 프레임 캡처 + Media Foundation + 미디어 파운데이션 + + + + MemoryCard + + + {} could not be read: +{} +The memory card will NOT be saved. +You must delete the memory card manually if you want to save. + {} 읽어오기 실패 : +{} +메모리 카드는 저장되지 않습니다. +저장하려면 메모리 카드를 수동으로 삭제해야 합니다. - - asdf - asdf + + Failed to save memory card to '{}': {} + 메모리 카드를 '{}'에 저장하기 실패 : {} - - aaa - aaa + + Saved memory card to '{}'. + 메모리 카드를 '{}'에 저장했습니다. - - &Graphics - 그래픽(&G) + + Buffer is empty. + 버퍼가 비어 있습니다. - - &Interface - 인터페이스(&I) + + Insufficient free blocks, {} blocks are needed, but only have {}. + 여유 블록이 부족합니다. {} 블록이 필요하지만 {}만 있습니다. - - Merge Multi-Disc Games - 다중 디스크 게임 병합 + + File name must be at maximum {} characters long. + 파일 이름은 최대 {}자까지만 가능합니다. - - Memory &Scanner - 메모리 스캐너(&S) + + + + Save file with the same name '{}' already exists in memory card. + 동일한 이름의 '{}' 저장 파일이 메모리 카드에 이미 존재합니다. - - Show Game Icons (List View) - 게임 아이콘 표시(목록 보기) + + + + File is incorrect size, expected {} bytes, got {} bytes. + 파일 크기가 잘못되었습니다. {}바이트가 예상되지만 {}바이트를 받았습니다. - - Open Texture Directory... - 텍스처 디렉터리 열기... + + File is incorrect size, expected at least {} bytes, got {} bytes. + 파일 크기가 잘못되었습니다. 최소 {}바이트가 필요하지만 {}바이트를 받았습니다. - - Reload Texture Replacements - 텍스처 대체 미리 불러오기 + + + Incorrect header. + 잘못된 헤더입니다. - Enable Cheats - 치트 활성화 + + File must have an extension. + 파일에는 확장자가 있어야 합니다. - Enable For All Games - 모든 게임에 사용 + + Unknown extension '{}'. + 알 수 없는 확장명 '{}'입니다. - Enable For This Game - 이 게임에 사용 + + Invalid size for save file. + 저장 파일 크기가 잘못되었습니다. - Failed to enable cheats for %1. - %1에 대한 치트를 활성화하지 못했습니다. + + Failed to read directory frame: + 디렉터리 프레임을 읽는데 실패 : - - Media Capture - 미디어 캡처 + + Invalid size ({} bytes) reported by directory frame. + 디렉토리 프레임에서 잘못된 크기({}바이트)가 보고되었습니다. - - <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>Please download an official release from from <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p> - <p>죄송합니다. 공식 GitHub 출시가 아닌 DuckStation 버전을 업데이트하려고 합니다. 호환성을 문제를 방지하기 위해 자동 업데이터는 공식 빌드에서만 활성화됩니다.</p><p><a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>에서 공식 출시 버전을 내려받으세요.</p> + + Failed to read block bytes: + 블록 바이트 읽기 실패 : - All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - 모든 파일 유형(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u);;단일 트랙 원시 이미지(*.bin *.img *.iso);;큐 시트(*.cue);;MAME CHD 이미지(*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 설명자 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOT(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;휴대용 사운드 형식 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u) + + Insufficient free blocks. + 여유 블록이 부족합니다. - - Select Cheats... - 치트 선택... + + Invalid filename. + 잘못된 파일 이름입니다. - - Cheats are not enabled. - 치트가 활성화되지 않았습니다. + + Insufficient free blocks, needs {} blocks, but only have {}. + 여유 블록이 부족합니다. {} 블록이 필요하지만 {}만 있습니다. - - &Apply Cheat - 치트 적용(&A) + + File does not exist, or is empty. + 파일이 존재하지 않거나 비어 있습니다. - - Select Disc - 디스크 선택 + + Unknown save format. + 알 수 없는 저장 형식입니다. - - - All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu) - 모든 파일 유형(*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;단일 트랙 원시 이미지(*.bin *.img *.iso);;큐 시트(*.cue);;MAME CHD 이미지(*.chd);;오류 코드 모델러 이미지(*.ecm);;미디어 설명자 사이드카 이미지(*.mds);;PlayStation EBOOT(*.pbp *.PBP);;PlayStation 실행 파일(*.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format 파일(*.psf *.minipsf);;재생 목록(*.m3u);;PSX GPU 덤프(*.psxgpu) - - - - Classic Windows - 클래식 창 - - - - Cobalt Sky - 코발트 스카이 - - - - Grey Matter - 회백질 - - - - Dark Ruby - 다크 루비 - - - - Purple Rain - 퍼플 레인 - - - - Failed to create memory card '%1': %2 - 메모리 카드 '%1' 생성 실패 : %2 - - - - %1 Files (*.%2) - %1파일(*.%2) - - - + + MemoryCardEditorDialog - - Memory Card Editor - 메모리 카드 편집기 + + Memory Card Editor + 메모리 카드 편집기 - - - Title - 게임명 + + + Title + 게임명 - - - File Name - 파일 이름 + + + File Name + 파일 이름 - - - Blocks - 블록 + + + Blocks + 블록 - - - Memory Card: - 메모리 카드 : + + + Memory Card: + 메모리 카드 : - - - New... - 새로... + + + New... + 새로... - - - Open... - 열기... + + + Open... + 열기... - - + + MemoryCardEditorWindow - - All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) - 모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) + + Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*) + 단일 저장 파일(*.mcs);;모든 파일 (*.*) - - All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) - 가져올 수 있는 모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc *.gme) + + + Delete File + 파일 삭제 - - Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*) - 단일 저장 파일(*.mcs);;모든 파일 (*.*) + + + Undelete File + 삭제 파일 복구 - - - Delete File - 파일 삭제 + + + Rename File + 파일 이름 바꾸기 - - - Undelete File - 삭제 파일 복구 + + + Export File + 파일 내보내기 - - - Export File - 파일 내보내기 + + << + << - - << - << + + >> + >> - - >> - >> + + New Card... + 새 카드 만들기... - - New Card... - 새 카드 만들기... + + Open Card... + 카드 열기... - - Open Card... - 카드 열기... + + Format Card + 카드 초기화 - - Format Card - 카드 초기화 + + Import File... + 파일 가져오기... - - Import File... - 파일 가져오기... + + Import Card... + 카드 가져오기... - - Import Card... - 카드 가져오기... + + Save + 저장 - - Save - 저장 + + + + + + + + + + + + + + Error + 오류 - - - - - - - - - - - - - - Error - 오류 - - - - - Failed to load memory card image. - 메모리 카드 이미지를 불러오지 못했습니다. - - - - (Deleted) - (삭제됨) + + (Deleted) + (삭제됨) - - %n block(s) free%1 - - %n 블록 사용 가능%1 - + + %n block(s) free%1 + + %n 블록 사용 가능%1 + - - - Select Memory Card - 메모리 카드 선택 + + + Select Memory Card + 메모리 카드 선택 - - Failed to write card to '%1' - '%1'에 카드 기록 실패 + + Save memory card? + 메모리 카드를 저장하시겠습니까? - - Save memory card? - 메모리 카드를 저장하시겠습니까? + + Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? + 메모리 카드 '%1'이(가) 저장되지 않았는데 닫기 전에 저장하시겠습니까? - - Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? - 메모리 카드 '%1'이(가) 저장되지 않았는데 닫기 전에 저장하시겠습니까? + + Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. + 대상 메모리 카드에 복사하려는 파일과 같은 이름(%1)의 저장 파일이 이미 있습니다. 복사하기 전에 대상 메모리 카드에서 이 파일을 삭제하십시오. - - Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. - 대상 메모리 카드에 복사하려는 파일과 같은 이름(%1)의 저장 파일이 이미 있습니다. 복사하기 전에 대상 메모리 카드에서 이 파일을 삭제하십시오. + + Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. + 블록이 부족합니다. 이 파일에 %1이 필요하지만 사용할 수 있는 블록은 %2개뿐입니다. - - Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. - 블록이 부족합니다. 이 파일에 %1이 필요하지만 사용할 수 있는 블록은 %2개뿐입니다. - - - - Failed to read file %1 - %1 파일 읽기 실패 - - - - Failed to write file %1 - %1 파일 쓰기 실패 - - - - Failed to delete file %1 - %1 파일 삭제 실패 - - - - Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. - %1 삭제 파일 복구에 실패했습니다. 파일이 다른 저장에 의해 부분적으로 덮어씌워졌을 수 있습니다. - - - - Select Single Savefile - 단일 저장 파일 선택 - - - - Failed to export save file %1. Check the log for more details. - 저장 파일 %1을(를) 내보내지 못했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요. - - - - Select Import File - 가져올 파일 선택 - - - - Failed to import memory card. The log may contain more information. - 메모리 카드를 가져오지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. - - - - Format memory card? - 메모리 카드를 초기화 하시겠습니까? - - - - Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. - 메모리 카드를 초기화하면 모든 저장 내용이 파괴되며 복구할 수 없습니다. 초기화할 메모리 카드는 '%1' 에 있습니다. - - - - Select Import Save File - 저장 파일 가져오기 선택 - - - - Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. - 저장을 가져오지 못했습니다. 메모리 카드에 충분한 공간이 있는지 또는 같은 이름의 기존 저장이 이미 있는지 확인하세요. - - - - - Rename File - 파일 이름 바꾸기 - - - - Failed to read file %1: + + Failed to read file %1: %2 - %1 파일 읽기 실패 : + %1 파일 읽기 실패 : %2 - - Failed to write file %1: + + Failed to write file %1: %2 - %1 파일 기록 실패 : + %1 파일 기록 실패 : %2 - - Failed to export save file %1: + + Failed to export save file %1: %2 - 저장 파일 %1 내보내기 실패 : + 저장 파일 %1 내보내기 실패 : %2 - - Failed to rename save file %1: + + Failed to rename save file %1: %2 - 저장 파일 %1 이름 바꾸기 실패 : + 저장 파일 %1 이름 바꾸기 실패 : %2 - - Failed to import memory card from %1: + + Failed to import memory card from %1: %2 - %1에서 메모리 카드 가져오기 실패 : + %1에서 메모리 카드 가져오기 실패 : %2 - - Select Save File - 저장 파일 선택 + + Select Save File + 저장 파일 선택 - - Failed to import save from %1: + + Failed to import save from %1: %2 - %1에서 저장 내용을 가져오는데 실패 : + %1에서 저장 내용을 가져오는데 실패 : %2 - - Copy File - 파일 복사 + + Copy File + 파일 복사 - - - Failed to load memory card: %1 - 메모리 카드 불러오기 실패 : %1 + + Failed to delete file %1 + %1 파일 삭제 실패 - - Failed to save memory card: %1 - 메모리 카드 저장 실패 : %1 + + DuckStation Memory Card (*.mcd) + DuckStation Setup Wizard + DuckStation 메모리 카드(*.mcd) - - + + + All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) + 모든 가져오기 가능한 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc *.gme *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) + + + + + Failed to load memory card: %1 + 메모리 카드 불러오기 실패 : %1 + + + + Failed to save memory card: %1 + 메모리 카드 저장 실패 : %1 + + + + Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. + %1 삭제 파일 복구에 실패했습니다. 파일이 다른 저장에 의해 부분적으로 덮어씌워졌을 수 있습니다. + + + + Select Single Savefile + 단일 저장 파일 선택 + + + + Select Import File + 가져올 파일 선택 + + + + Format memory card? + 메모리 카드를 초기화 하시겠습니까? + + + + Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. + 메모리 카드를 초기화하면 모든 저장 내용이 파괴되며 복구할 수 없습니다. 초기화할 메모리 카드는 '%1' 에 있습니다. + + + All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) + 가져올 수 있는 모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc *.gme) + + + Failed to load memory card image. + 메모리 카드 이미지를 불러오지 못했습니다. + + + Failed to write card to '%1' + '%1'에 카드 기록 실패 + + + Failed to read file %1 + %1 파일 읽기 실패 + + + Failed to write file %1 + %1 파일 쓰기 실패 + + + Failed to export save file %1. Check the log for more details. + 저장 파일 %1을(를) 내보내지 못했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요. + + + Failed to import memory card. The log may contain more information. + 메모리 카드를 가져오지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. + + + Select Import Save File + 저장 파일 가져오기 선택 + + + Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. + 저장을 가져오지 못했습니다. 메모리 카드에 충분한 공간이 있는지 또는 같은 이름의 기존 저장이 이미 있는지 확인하세요. + + + + MemoryCardRenameFileDialog + + + Rename Memory Card File + 메모리 카드 파일 이름 바꾸기 + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">WARNING: </span>Renaming memory card files may result in saves becoming inaccessible or corrupted. Be sure to make backups first.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">경고 : </span>메모리 카드 파일의 이름을 바꾸면 저장 파일에 접근할 수 없게 되거나 손상될 수 있습니다. 반드시 먼저 백업을 하세요.</p></body></html> + + + + Original Name: + 원본 이름 : + + + + Region: + 지역 코드 : + + + + Serial: + 일련번호 : + + + + File Name: + 파일 이름 : + + + + Full File Name: + 전체 파일 이름 : + + + + Unknown (%1) + 알 수 없음(%1) + + + MemoryCardSettingsWidget - - All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) - 모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc) + + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) + 모든 메모리 카드 유형(*.mcd *.mcr *.mc) - - Shared Settings - 공유 설정 + + Open... + 열기... - - - Use Single Card For Multi-Disc Games - 멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용 + + Checked + 선택 - - Checked - 선택 + + Memory Card %1 + 메모리 카드 %1 - - When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. - 멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임별(타이틀별) 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드가 사용됩니다. 이 옵션을 선택하지 않으면 각 디스크마다 별도의 카드가 사용됩니다. + + Memory Card Type: + 메모리 카드 종류: - - Memory Card %1 - 메모리 카드 %1 + + + Browse... + 찾아보기... - - Memory Card Type: - 메모리 카드 종류: + + Memory Card Directory: + 메모리 카드 디렉터리 : - - - Browse... - 찾아보기... + + + Reset + 초기화 - - Memory Card Directory: - 메모리 카드 디렉터리 : + + Game-Specific Card Settings + Game Specific Configuration + 게임별 카드 설정 - - - Reset - 초기화 + + + Use Single Card For Multi-Disc Games + 멀티 디스크 게임에 단일 카드 사용 - - If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. - "게임당 별도의 카드" 메모리 카드 유형 중 하나를 선택하면 이러한 메모리 카드가 메모리 카드 디렉터리에 저장됩니다. + + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. + 멀티 디스크 게임을 플레이하고 게임별(타이틀별) 메모리 카드를 사용하는 경우 모든 디스크에 단일 메모리 카드가 사용됩니다. 이 옵션을 선택하지 않으면 각 디스크마다 별도의 카드가 사용됩니다. - - Open Directory... - 디렉터리 열기... + + The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats. + 메모리 카드 편집기를 사용하면 카드 간에 저장된 내용을 이동할 수 있을 뿐만 아니라 다른 형식의 카드를 가져올 수도 있습니다. - - The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats. - 메모리 카드 편집기를 사용하면 카드 간에 저장된 내용을 이동할 수 있을 뿐만 아니라 다른 형식의 카드를 가져올 수도 있습니다. + + Memory Card Editor... + 메모리 카드 편집기... - - Memory Card Editor... - 메모리 카드 편집기... + + Select Memory Card Directory + 메모리 카드 디렉터리 선택 - - Shared Memory Card Path: - 공유 메모리 카드 경로 : + + Shared Memory Card Path: + 공유 메모리 카드 경로 : - - Select path to memory card image - 메모리 카드 이미지 경로 선택 + + Select path to memory card image + 메모리 카드 이미지 경로 선택 - - Open... - 열기... + Shared Settings + 공유 설정 - - Select Memory Card Directory - 메모리 카드 디렉터리 선택 - - - - MemoryCardType - - No Memory Card - 메모리 카드 없음 + If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. + "게임당 별도의 카드" 메모리 카드 유형 중 하나를 선택하면 이러한 메모리 카드가 메모리 카드 디렉터리에 저장됩니다. - Shared Between All Games - 모든 게임 간 공유 + Open Directory... + 디렉터리 열기... + + + + MemoryScannerWindow + + + Memory Scanner + 메모리 검색 - Separate Card Per Game (Serial) - 게임당 별도의 카드(일련번호) + + + Address + 주소 - Separate Card Per Game (Title) - 게임당 별도의 카드(제목) + + + Value + - Separate Card Per Game (File Title) - 게임당 별도의 카드(파일 제목) + + Previous Value + 이전 값 - Non-Persistent Card (Do Not Save) - 비영구 카드(저장 안 함) - - - - MultitapMode - - Disabled - 비활성화 + + Search Parameters + 매개변수 찾기 - Enable on Port 1 Only - 포트1에서만 활성화 + + Value: + 값 : - Enable on Port 2 Only - 포트2에서만 활성화 + + Signed + 서명함 - Enable on Ports 1 and 2 - 포트1/2 활성화 + + Unsigned + 서명되지 않음 - - + + + Decimal + 10진수 + + + + Hex + 16진수 + + + + Data Size: + 데이터 크기 : + + + + Byte (1 byte) + 바이트(1바이트) + + + + Halfword (2 bytes) + 반어(2바이트) + + + + Word (4 bytes) + 단어(4바이트) + + + + Operator: + 운영자 : + + + + Equal to Value + 값과 같음 + + + + Not Equal to Value + 값과 다름 + + + + Greater Than Value + 값보다 큼 + + + + Greater or Equal to Value + 값보다 크거나 같음 + + + + Freeze Selected Entries + Remove Selected Entries from Watch List + 선택한 항목을 동결 + + + + Remove Selected Entries + Remove Selected Entries from Watch List + 선택한 항목 제거 + + + + Less Than Value + 값보다 작음 + + + + Less or Equal to Value + 값보다 작거나 같음 + + + + Increased By Value + 가치 증가 + + + + Decreased By Value + 가치 감소 + + + + Changed By Value + 가치 변경 + + + + Equal to Previous Result (Unchanged Value) + 이전과 같음(변경되지 않음) + + + + Not Equal to Previous Result (Changed Value) + 이전과 같지 않음(변경된 값) + + + + Greater Than Previous Result + 이전보다 큼 + + + + Greater or Equal to Previous Result + 이전보다 크거나 같음 + + + + Less Than Previous Result + 이전보다 작음 + + + + Less or Equal to Previous Result + 이전보다 작거나 같음 + + + + Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value') + 모든 값('새 검색' 또는 '결과 값 재설정') + + + + Start Address: + 시작 주소 : + + + + End Address: + 종단 주소 : + + + + Preset Range: + 프리셋 범위 : + + + + RAM + + + + + Scratchpad + 스크래치패드 + + + + BIOS + 바이오스 + + + + Result Count: + 결과 수 : + + + + 0 + 0 + + + + New Search + 신규 검색 + + + + Search Again + 다시 검색 + + + + Clear Results + 검색 결과 지우기 + + + + Add Selected Results To Watch List + 관심 목록에 선택한 결과 추가 + + + + Simple Cheat Code or Description + 간단한 치트 코드나 설명 + + + + Type + 유형 + + + + Freeze + 동결 + + + + Load Watch + 시계 불러오기 + + + + Save Watch + 시계 저장하기 + + + + Add Manual Address + 수동으로 주소 추가 + + + + Byte + 바이트 + + + + Halfword + 반어 + + + + Word + 단어 + + + + Signed Byte + 서명된 바이트 + + + + Signed Halfword + 서명된 반어 + + + + Signed Word + 서명된 단어 + + + + Address of RAM for HxD Usage: 0x%1 + HxD 사용을 위한 램 주소 : 0x%1 + + + + Enter manual address: + 수동으로 주소 입력 : + + + + Select data size: + 데이터 크기를 선택 : + + + + %1 (only showing first %2) + %1(1번째 %2만 표시) + + + NeGcon - - D-Pad Up - 십자 버튼 ↑ + + D-Pad Up + 십자 버튼 ↑ - - D-Pad Right - 십자 버튼 → + + D-Pad Right + 십자 버튼 → - - D-Pad Down - 십자 버튼 ↓ + + D-Pad Down + 십자 버튼 ↓ - - D-Pad Left - 십자 버튼 ← + + D-Pad Left + 십자 버튼 ← - - Start - 시작 + + Start + 시작 - - A Button - A 버튼 + + A Button + A 버튼 - - B Button - B 버튼 + + B Button + B 버튼 - - I Button - I 버튼 + + I Button + I 버튼 - - II Button - II 버튼 + + II Button + II 버튼 - - Left Trigger - 왼쪽 트리거 + + Left Trigger + 왼쪽 트리거 - - Right Trigger - 오른쪽 트리거 + + Right Trigger + 오른쪽 트리거 - - Steering (Twist) Left - 스티어링 축(비틀기) 좌측 + + Steering (Twist) Left + 스티어링 축(비틀기) 좌측 - - Steering (Twist) Right - 스티어링 축(비틀기) 우측 + + Steering (Twist) Right + 스티어링 축(비틀기) 우측 - - Steering Axis Deadzone - 스티어링 축 데드 존 + + Steering Axis Deadzone + 스티어링 축 데드 존 - - Sets deadzone size for steering axis. - 스티어링 축 데드 존 크기를 설정합니다. + + Sets deadzone for steering axis. + 조향축의 데드존을 설정합니다. - - Steering Axis Sensitivity - 스티어링 축 감도 + + Steering Axis Saturation + 조향축 채도 - - Sets the steering axis scaling factor. - 스티어링 축 배율을 설정합니다. + + Sets saturation for steering axis. + 조향축의 채도를 설정합니다. - - Sets deadzone for steering axis. - 조향축의 데드존을 설정합니다. + + Steering Axis Linearity + 조향축 선형성 - - Steering Axis Saturation - 조향축 채도 + + Sets linearity for steering axis. + 조향축의 선형성을 설정합니다. - - Sets saturation for steering axis. - 조향축의 채도를 설정합니다. + + Steering Scaling + 조정 규모 조정 - - Steering Axis Linearity - 조향축 선형성 + + Sets scaling for steering axis. + 조향축의 크기 조정을 합니다. - - Sets linearity for steering axis. - 조향축의 선형성을 설정합니다. + + I Button Deadzone + I 버튼 데드존 - - Steering Scaling - 조정 규모 조정 + + Sets deadzone for button I. + 버튼 I에 데드존을 설정합니다. - - Sets scaling for steering axis. - 조향축의 크기 조정을 합니다. + + I Button Saturation + I 버튼 채도 - - I Button Deadzone - I 버튼 데드존 + + Sets saturation for button I. + 버튼 I의 채도를 설정합니다. - - Sets deadzone for button I. - 버튼 I에 데드존을 설정합니다. + + I Button Linearity + I 버튼 선형성 - - I Button Saturation - I 버튼 채도 + + Sets linearity for button I. + 버튼 I의 선형성을 설정합니다. - - Sets saturation for button I. - 버튼 I의 채도를 설정합니다. + + I Scaling + I 스케일링 - - I Button Linearity - I 버튼 선형성 + + Sets scaling for button I. + 버튼 I의 스케일링을 설정합니다. - - Sets linearity for button I. - 버튼 I의 선형성을 설정합니다. + + II Button Deadzone + II 버튼 데드존 - - I Scaling - I 스케일링 + + Sets deadzone for button II. + 버튼 II의 데드존을 설정합니다. - - Sets scaling for button I. - 버튼 I의 스케일링을 설정합니다. + + II Button Saturation + II 버튼 채도 - - II Button Deadzone - II 버튼 데드존 + + Sets saturation for button II. + 버튼 II의 채도를 설정합니다. - - Sets deadzone for button II. - 버튼 II의 데드존을 설정합니다. + + II Button Linearity + II 버튼 선형성 - - II Button Saturation - II 버튼 채도 + + Sets linearity for button II. + 버튼 II의 선형성을 설정합니다. - - Sets saturation for button II. - 버튼 II의 채도를 설정합니다. + + II Scaling + II 스케일링 - - II Button Linearity - II 버튼 선형성 + + Sets scaling for button II. + 버튼 II의 스케일링을 설정합니다. - - Sets linearity for button II. - 버튼 II의 선형성을 설정합니다. + + Left Trigger Deadzone + 좌측 트리거 데드존 - - II Scaling - II 스케일링 + + Sets deadzone for left trigger. + 좌측 트리거의 데드존을 설정합니다. - - Sets scaling for button II. - 버튼 II의 스케일링을 설정합니다. + + Left Trigger Saturation + 좌측 트리거 채도 - - Left Trigger Deadzone - 좌측 트리거 데드존 + + Sets saturation for left trigger. + 좌측 트리거의 채도를 설정합니다. - - Sets deadzone for left trigger. - 좌측 트리거의 데드존을 설정합니다. + + Left Trigger Linearity + 좌측 트리거 선형성 - - Left Trigger Saturation - 좌측 트리거 채도 + + Sets linearity for left trigger. + 좌측 트리거의 선형성을 설정합니다. - - Sets saturation for left trigger. - 좌측 트리거의 채도를 설정합니다. + + Left Trigger Scaling + 좌측 트리거 스케일링 - - Left Trigger Linearity - 좌측 트리거 선형성 + + Sets scaling for left trigger. + 좌측 트리거의 스케일링을 설정합니다. - - Sets linearity for left trigger. - 좌측 트리거의 선형성을 설정합니다. + Sets deadzone size for steering axis. + 스티어링 축 데드 존 크기를 설정합니다. - - Left Trigger Scaling - 좌측 트리거 스케일링 + Steering Axis Sensitivity + 스티어링 축 감도 - - Sets scaling for left trigger. - 좌측 트리거의 스케일링을 설정합니다. + Sets the steering axis scaling factor. + 스티어링 축 배율을 설정합니다. - - + + + NeGconRumble + + + D-Pad Up + 십자 버튼 ↑ + + + + D-Pad Right + 십자 버튼 → + + + + D-Pad Down + 십자 버튼 ↓ + + + + D-Pad Left + 십자 버튼 ← + + + + Start + 시작 + + + + A Button + A 버튼 + + + + B Button + B 버튼 + + + + I Button + I 버튼 + + + + II Button + II 버튼 + + + + Left Trigger + 왼쪽 트리거 + + + + Right Trigger + 오른쪽 트리거 + + + + Steering (Twist) Left + 스티어링 축(비틀기) 좌측 + + + + Steering (Twist) Right + 스티어링 축(비틀기) 우측 + + + + Analog Toggle + 아날로그 전환 + + + + Steering Axis Deadzone + 스티어링 축 데드 존 + + + + Sets deadzone size for steering axis. + 스티어링 축 데드 존 크기를 설정합니다. + + + + Steering Axis Sensitivity + 스티어링 축 감도 + + + + Sets the steering axis scaling factor. + 스티어링 축 배율을 설정합니다. + + + + Large Motor Vibration Bias + 대형 모터 진동 편향 + + + + Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. + 대형 진동 모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. + + + + Small Motor Vibration Bias + 소형 모터 진동 편향 + + + + Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. + 소형진동모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. + + + OSDMessage - - System reset. - 시스템을 초기화합니다. + + System reset. + 시스템을 초기화합니다. - - Loading state from '%s' failed. Resetting. - '%s'에서 상태를 불러오지 못했습니다. 초기화 중입니다. + + Disabling PCDrv because no root directory is specified. + 루트 디렉터리가 지정되지 않아 PCDrv를 비활성화합니다. - - Saving state to '%s' failed. - 상태를 '%s'에 저장하지 못했습니다. + + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. + PGXP는 소프트웨어 렌더러와 호환되지 않으므로 PGXP를 비활성화합니다. - - PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. - PGXP는 소프트웨어 렌더러와 호환되지 않으므로 PGXP를 비활성화합니다. + + Rewind is disabled because runahead is enabled. + 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. - Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. - Android용 32비트 ARM에서는 되감기가 지원되지 않습니다. + + Recompiler options changed, flushing all blocks. + 리컴파일러 옵션이 변경되어 모든 블록이 플러시되었습니다. - Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. - 선행 실행은 Android용 32비트 ARM에서는 지원되지 않습니다. + + PGXP is now enabled. + 이제 PGXP가 활성화되었습니다. - - Rewind is disabled because runahead is enabled. - 선행 실행이 활성화되어 되감기가 비활성화되었습니다. 선행 실행을 사용하면 시스템 요구 사항이 크게 증가합니다. + + PGXP is now disabled. + 이제 PGXP가 비활성화되었습니다. - - Recompiler options changed, flushing all blocks. - 리컴파일러 옵션이 변경되어 모든 블록이 플러시되었습니다. + + PGXP Depth Buffer is now enabled. + 이제 PGXP 깊이 버퍼가 활성화되었습니다. - - Failed to open disc image '{}': {}. - 디스크 이미지 '{}': {}을(를) 열지 못했습니다. + + PGXP Depth Buffer is now disabled. + PGXP 깊이 버퍼가 비활성화되었습니다. - - Inserted disc '{}' ({}). - 디스크 '{}'({})을 삽입했습니다. + + Rewinding is not enabled. + 되감기가 활성화되지 않았습니다. - - Switching to {}{} GPU renderer. - GPU 렌더러 {}{}로 전환 중입니다. + + Cannot load state for game without serial. + 일련번호가 없는 게임의 상태를 불러올 수 없습니다. - - Switching to {} audio backend. - {} 음향 후처리로 전환 중입니다. + + No save state found in slot {}. + 슬롯 {}에 상태 저장을 찾을 수 없습니다. - - {} cheats are enabled. This may result in instability. - {} 치트가 활성화되었습니다. 이로 인해 불안정해질 수도 있습니다. + + + Failed to load state from slot {0}: +{1} + 슬롯 {0}에서 상태 불러오기 실패 : +{1} - - Saved {} cheats to '{}'. - '{}'에 {} 치트를 저장했습니다. + + Cannot save state for game without serial. + 일련번호가 없는 게임의 상태를 저장할 수 없습니다. - - Deleted cheat list '{}'. - 치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다. + + + Failed to save state to slot {0}: +{1} + 슬롯 {0}에 상태 저장 실패 : +{1} - - Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. - 와이드스크린 핵이 활성화되어 종횡비가 {}(으)로 설정됩니다. + + CPU clock speed control enabled ({:.3f} MHz). + CPU 클럭 속도 제어가 활성화되었습니다({:.3f}MHz). - - Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. - 와이드스크린 핵이 비활성화되어 종횡비가 {}(으)로 설정됩니다. + + CPU clock speed control disabled ({:.3f} MHz). + CPU 클럭 속도 제어가 비활성화되었습니다({:.3f}MHz). - - Switching to %s renderer... - 렌더러 %S로 전환 중... + + + + Emulation speed set to {}%. + 에뮬레이션 속도가 {}%로 설정되었습니다. - - Cannot load state for game without serial. - 일련번호가 없는 게임의 상태를 불러올 수 없습니다. + + PGXP CPU mode is now enabled. + 이제 PGXP CPU 모드가 활성화됩니다. - - No save state found in slot {}. - 슬롯 {}에 상태 저장을 찾을 수 없습니다. + + PGXP CPU mode is now disabled. + 이제 PGXP CPU 모드가 비활성화됩니다. - - Cannot save state for game without serial. - 일련번호가 없는 게임의 상태를 저장할 수 없습니다. + + PGXP Preserve Projection Precision is now enabled. + PGXP preserve projection precision disabled. + PGXP 투영 정밀도 유지 기능이 활성화되었습니다. - - CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). - CPU 클럭 속도 제어가 활성화되었습니다(%u%% / %.3f MHz). + + PGXP Preserve Projection Precision is now disabled. + PGXP preserve projection precision disabled. + PGXP 투영 정밀도 유지 기능이 비활성화되었습니다. - - CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). - CPU 클럭 속도 제어가 비활성화되었습니다(%.3f MHz). + + Now showing VRAM. + Show VRAM + 이제 비디오램이 표시됩니다. - - PGXP is now enabled. - 이제 PGXP가 활성화되었습니다. + + Now showing display. + 이제 화면이 표시됩니다. - - PGXP is now disabled. - 이제 PGXP가 비활성화되었습니다. + + Volume: Muted + 음량 : 음소거 - - PGXP Depth Buffer is now enabled. - 이제 PGXP 깊이 버퍼가 활성화되었습니다. + + + + Volume: {}% + 음량 : {}% - - PGXP Depth Buffer is now disabled. - PGXP 깊이 버퍼가 비활성화되었습니다. + + CD Audio Muted. + CD 음향이 소거되었습니다. - - - - Volume: {}% - 음량 : {}% + + CD Audio Unmuted. + CD 음향 소거가 해제되었습니다. - Texture replacements reloaded. - 텍스처 대체를 다시 불러왔습니다. + + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. + 메모리 카드 포트 교체. 두 포트 모두 메모리 카드가 있습니다. - - Failed to save undo load state. - 불러오기 취소 상태를 저장하지 못했습니다. + + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. + 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트 2에는 메모리 카드가 있고 포트 1은 비어 있습니다. - - Rewinding is not enabled. - 되감기가 활성화되지 않았습니다. + + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. + 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트1에는 메모리 카드가 있고 포트2는 비어 있습니다. - - - - Emulation speed set to %u%%. - 에뮬레이션 속도를 %u%%로 설정했습니다. + + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. + 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 두 포트 모두 메모리 카드가 없습니다. - - PGXP CPU mode is now enabled. - 이제 PGXP CPU 모드가 활성화됩니다. + + Failed to open CD image from save state '{}': {}. +Using existing image '{}', this may result in instability. + 저장 상태 '{}': {}에서 CD 이미지를 열지 못했습니다. +기존 이미지 '{}'을 사용하면 불안정해질 수 있습니다. - - PGXP CPU mode is now disabled. - 이제 PGXP CPU 모드가 비활성화됩니다. + + Failed to load post-processing chain: {} + 후처리 체인을 불러오지 못함 : {} - - Volume: Muted - 음량 : 음소거 + + No post-processing shaders are selected. + 후처리 셰이더가 선택되지 않았습니다. - - CD Audio Muted. - CD 음향이 소거되었습니다. + + Post-processing is now enabled. + 이제 후처리가 활성화되었습니다. - - CD Audio Unmuted. - CD 음향 소거가 해제되었습니다. + + Post-processing is now disabled. + 이제 후처리가 비활성화되었습니다. - - Started dumping audio to '%s'. - 음향을 '%s'로 추출하기 시작했습니다. + + Post-processing shaders reloaded. + 후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다. - - Failed to start dumping audio to '%s'. - 음향을 '%s'로 추출하지 못했습니다. + + Save state contains controller type {0} in port {1}. + Leaving {2} connected. + 포트 {1}에 컨트롤러 유형 {0}이(가) 저장 상태에 포함되어 있습니다. + {2}를 연결한 상태로 유지합니다. - - Stopped dumping audio. - 음향 추출을 중지했습니다. + + Memory card {} present in save state but not in system. Creating temporary card. + 메모리 카드 {}이(가) 저장 상태에는 있지만 시스템에는 없습니다. 임시 카드를 만들고 있습니다. - - Screenshot file '%s' already exists. - 스크린샷 파일 '%s'이(가) 이미 있습니다. + + Memory card {} from save state does not match current card data. Simulating replugging. + 저장 상태의 메모리 카드 {}이(가) 현재 카드 데이터와 일치하지 않습니다. 다시 연결하는 것을 시뮬레이션합니다. - - Failed to save screenshot to '%s' - 스크린샷을 '%s'에 저장 실패 + + Memory card {} present in save state but not in system. Ignoring card. + 메모리 카드 {}이(가) 저장 상태에 있지만 시스템에는 없습니다. 카드를 무시합니다. - - Screenshot saved to '%s'. - 스크린샷이 '%s'에 저장되었습니다. + + Memory card {} present in system but not in save state. Removing card. + 시스템에 메모리 카드 {}이(가) 있지만 저장 상태가 아닙니다. 카드를 제거합니다. - - Failed to load cheats from '%s'. - '%s'에서 치트를 불러오지 못했습니다. + + Memory card {} present in system but not in save state. Replugging card. + 시스템에 메모리 카드 {}이(가) 있지만 저장 상태는 아닙니다. 카드를 다시 연결합니다. - - Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. - 메모리 카드 포트 교체. 두 포트 모두 메모리 카드가 있습니다. + + CD image preloading not available for multi-disc image '{}' + 다중 디스크 이미지 '{}'에 대해 CD 이미지 사전 불러오기를 사용할 수 없습니다. - - Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. - 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트 2에는 메모리 카드가 있고 포트 1은 비어 있습니다. + + Precaching CD image failed, it may be unreliable. + CD 이미지 프리캐싱에 실패하여 불안정할 수 있습니다. - - Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. - 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 포트1에는 메모리 카드가 있고 포트2는 비어 있습니다. + + Loading state from '{}'... + '{}'에서 상태 불러오는 중... - - Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. - 메모리 카드 포트를 교체했습니다. 두 포트 모두 메모리 카드가 없습니다. + + Failed to open disc image '{}': {}. + 디스크 이미지 '{}': {}을(를) 열지 못했습니다. - - Cheat '%s' enabled. - 치트 '%s'가 활성화되었습니다. + + Inserted disc '{}' ({}). + 디스크 '{}'({})을 삽입했습니다. - - Cheat '%s' disabled. - 치트 '%s'가 비활성화되었습니다. + + Failed to save undo load state: +{} + 불러오기 상태 저장 실패 : +{} - - Failed to save cheat list to '%s' - 치트 목록을 '%s'에 저장 실패 + + Widescreen rendering is now enabled, and aspect ratio is set to {}. + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. + 이제 와이드스크린 렌더링이 활성화되었으며, 종횡비가 {}(으)로 설정되었습니다. - - Failed to open CD image from save state '{}': {}. -Using existing image '{}', this may result in instability. - 저장 상태 '{}': {}에서 CD 이미지를 열지 못했습니다. -기존 이미지 '{}'을 사용하면 불안정해질 수 있습니다. + + Widescreen rendering is now disabled, and aspect ratio is set to {}. + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. + 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었으며, 종횡비는 {}(으)로 설정되었습니다. - - - Error - 오류 + + Switching to {} renderer... + {} 렌더러로 전환 중... - No cheats are loaded. - 치트가 불러와지지 않았습니다. + + Switching to {}{} GPU renderer. + GPU 렌더러 {}{}로 전환 중입니다. - - Applied cheat '%s'. - 치트 '%s'(을)를 적용했습니다. + + Switching to {} audio backend. + {} 음향 후처리로 전환 중입니다. - - Cheat '%s' is already enabled. - 치트 '%s'(이)가 이미 활성화되었습니다. + + Switching to {} CPU execution mode. + {} CPU 실행 모드로 전환 중입니다. - - Failed to load post-processing chain: {} - 후처리 체인을 불러오지 못함 : {} + + Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer. + Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer. + {} 렌더러를 초기화하지 못했습니다. 소프트웨어 렌더러로 대체되었습니다. - - - No post-processing shaders are selected. - 후처리 셰이더가 선택되지 않았습니다. + + Failed to create {} GPU device, reverting to {}. +{} + {} GPU 장치를 생성하지 못했습니다. {}(으)로 되돌립니다. +{} - - Post-processing is now enabled. - 이제 후처리가 활성화되었습니다. + + Failed to switch to exclusive fullscreen, using borderless instead. + 단독 전체 화면으로 전환하는 데 실패하여 대신 외곽선 없는 화면을 사용했습니다. - - Post-processing is now disabled. - 이제 후처리가 비활성화되었습니다. + Loading state from '%s' failed. Resetting. + '%s'에서 상태를 불러오지 못했습니다. 초기화 중입니다. - - Post-processing shaders reloaded. - 후처리 셰이더를 다시 불러왔습니다. + {} cheats are enabled. This may result in instability. + {} 치트가 활성화되었습니다. 이로 인해 불안정해질 수도 있습니다. - - Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. - 상태 저장의 메모리 카드 %u가 현재 카드 데이터와 일치합니다. 다시 연결 시뮬레이션 중입니다. + Saved {} cheats to '{}'. + '{}'에 {} 치트를 저장했습니다. - - Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. - 메모리 카드 %u이(가) 저장 상태이지만 시스템에 없습니다. 카드를 무시합니다. + Deleted cheat list '{}'. + 치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다. - - Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. - 메모리 카드 %u가 시스템에 있지만 저장 상태가 아닙니다. 카드를 다시 꽂는 중입니다. + Switching to %s renderer... + 렌더러 %S로 전환 중... - - Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. - 상태 저장소에 메모리 카드 %u 가 존재하지만 시스템에는 존재하지 않습니다. 임시 카드를 생성합니다. + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). + CPU 클럭 속도 제어가 활성화되었습니다(%u%% / %.3f MHz). - - Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. - 상태 저장 포트 %u에 컨트롤러 유형 %s가 포함되어 있지만 %s가 사용됩니다. 전환 중입니다. + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). + CPU 클럭 속도 제어가 비활성화되었습니다(%.3f MHz). - - Ignoring mismatched controller type %s in port %u. - 포트 %u에서 일치하지 않는 컨트롤러 유형 %s을(를) 무시합니다. + Failed to save undo load state. + 불러오기 취소 상태를 저장하지 못했습니다. - - Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. - 메모리 카드 %u이(가) 시스템에 존재하지만 상태 저장에 존재하지 않습니다. 카드를 제거하십시오. + Emulation speed set to %u%%. + 에뮬레이션 속도를 %u%%로 설정했습니다. - - CD image preloading not available for multi-disc image '%s' - 다중 디스크 이미지 '%s'에 CD 이미지를 미리 불러오기 불가 + Started dumping audio to '%s'. + 음향을 '%s'로 추출하기 시작했습니다. - - Precaching CD image failed, it may be unreliable. - CD 이미지 프리캐싱에 실패하여 불안정할 수 있습니다. + Failed to start dumping audio to '%s'. + 음향을 '%s'로 추출하지 못했습니다. - - Loading state from '{}'... - '{}'에서 상태 불러오는 중... + Stopped dumping audio. + 음향 추출을 중지했습니다. - - Save State - 상태 저장 + Screenshot file '%s' already exists. + 스크린샷 파일 '%s'이(가) 이미 있습니다. - - State saved to '{}'. - 상태가 '{}'(으)로 저장되었습니다. + Failed to save screenshot to '%s' + 스크린샷을 '%s'에 저장 실패 - - Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. - 렌더러를 초기화하지 못하여 소프트웨어 렌더러로 되돌아갔습니다. + Screenshot saved to '%s'. + 스크린샷이 '%s'에 저장되었습니다. - - This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. - 이 저장 상태는 다른 바이오스 버전 또는 패치 옵션으로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다. + Failed to load cheats from '%s'. + '%s'에서 치트를 불러오지 못했습니다. - - WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). - 경고 : CPU 오버클럭(%u%%)이 상태 저장(%u%%)와 다릅니다. + Cheat '%s' enabled. + 치트 '%s'가 활성화되었습니다. - - {} cheats are now active. - {} 치트가 활성화되었습니다. + Cheat '%s' disabled. + 치트 '%s'가 비활성화되었습니다. - - {} cheats are now inactive. - {} 치트가 비활성화되었습니다. + Failed to save cheat list to '%s' + 치트 목록을 '%s'에 저장 실패 - - Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. - '%s' : %s에서 하위 이미지 %u로 전환하지 못했습니다. + Error + 오류 - - Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. - '%s'의 하위 이미지 %s(%u)로 전환되었습니다. + Applied cheat '%s'. + 치트 '%s'(을)를 적용했습니다. - - Switching to {} CPU execution mode. - {} CPU 실행 모드로 전환 중입니다. + Cheat '%s' is already enabled. + 치트 '%s'(이)가 이미 활성화되었습니다. - - Memory card at '%s' could not be read, formatting. - '%s'의 메모리 카드를 읽을 수 없어 초기화합니다. + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. + 상태 저장의 메모리 카드 %u가 현재 카드 데이터와 일치합니다. 다시 연결 시뮬레이션 중입니다. - - Failed to save memory card to '{}'. - '{}'에 메모리 카드를 저장하지 못했습니다. + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. + 메모리 카드 %u이(가) 저장 상태이지만 시스템에 없습니다. 카드를 무시합니다. - Saved memory card to '{}'. - 메모리 카드를 '{}'에 저장했습니다. + Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. + 메모리 카드 %u가 시스템에 있지만 저장 상태가 아닙니다. 카드를 다시 꽂는 중입니다. - - - Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. - 게임 설정에서 아날로그 모드 강제 실행을 비활성화할 수 있습니다. 컨트롤러가 디지털 모드로 시작됩니다. + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. + 상태 저장소에 메모리 카드 %u 가 존재하지만 시스템에는 존재하지 않습니다. 임시 카드를 생성합니다. - - CPU interpreter forced by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 강제로 CPU 인터프리터가 실행됩니다. + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. + 상태 저장 포트 %u에 컨트롤러 유형 %s가 포함되어 있지만 %s가 사용됩니다. 전환 중입니다. - - Software renderer forced by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 소프트웨어 렌더링이 강제로 실행됩니다. + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. + 포트 %u에서 일치하지 않는 컨트롤러 유형 %s을(를) 무시합니다. - - Using software renderer for readbacks based on compatibility settings. - 호환성 설정에 따른 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 사용합니다. + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. + 메모리 카드 %u이(가) 시스템에 존재하지만 상태 저장에 존재하지 않습니다. 카드를 제거하십시오. - - Interlacing forced by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 강제로 인터레이스됩니다. + CD image preloading not available for multi-disc image '%s' + 다중 디스크 이미지 '%s'에 CD 이미지를 미리 불러오기 불가 - - True color disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 트루 컬러가 비활성화됩니다. + Save State + 상태 저장 - - Upscaling disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 따라 업스케일링이 비활성화됩니다. + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. + 렌더러를 초기화하지 못하여 소프트웨어 렌더러로 되돌아갔습니다. - - Texture filtering disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. + This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. + 이 저장 상태는 다른 바이오스 버전 또는 패치 옵션으로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다. - - Scaled dithering disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 스케일 디더링이 비활성화됩니다. + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). + 경고 : CPU 오버클럭(%u%%)이 상태 저장(%u%%)와 다릅니다. - - Widescreen rendering disabled by compatibility settings. - 호환성 설정으로 인해 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다. + {} cheats are now active. + {} 치트가 활성화되었습니다. - - Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings. - 호환성 설정에서 허용하지 않는 NTSC 타이밍을 강제로 적용합니다. + {} cheats are now inactive. + {} 치트가 비활성화되었습니다. - - PGXP geometry correction disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 PGXP 기하학 보정이 비활성화되었습니다. + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. + '%s' : %s에서 하위 이미지 %u로 전환하지 못했습니다. - - PGXP culling disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 PGXP 컬링이 비활성화되었습니다. + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. + '%s'의 하위 이미지 %s(%u)로 전환되었습니다. - - PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 PGXP 원근 보정 텍스처가 비활성화되었습니다. + Memory card at '%s' could not be read, formatting. + '%s'의 메모리 카드를 읽을 수 없어 초기화합니다. - - PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 PGXP 원근 보정 색상이 비활성화되었습니다. + Failed to save memory card to '{}'. + '{}'에 메모리 카드를 저장하지 못했습니다. - - PGXP vertex cache forced by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 강제로 PGXP 버텍스 캐시가 적용됩니다. + Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. + 게임 설정에서 아날로그 모드 강제 실행을 비활성화할 수 있습니다. 컨트롤러가 디지털 모드로 시작됩니다. - - PGXP CPU mode forced by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 강제되는 PGXP CPU 모드입니다. + CPU interpreter forced by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 강제로 CPU 인터프리터가 실행됩니다. - - PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings. - 호환성 설정에 의해 PGXP 심도 버퍼가 비활성화되었습니다. + Software renderer forced by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 소프트웨어 렌더링이 강제로 실행됩니다. - - Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. + Using software renderer for readbacks based on compatibility settings. + 호환성 설정에 따른 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 사용합니다. + + + Interlacing forced by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 강제로 인터레이스됩니다. + + + True color disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 트루 컬러가 비활성화됩니다. + + + Upscaling disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 따라 업스케일링이 비활성화됩니다. + + + Texture filtering disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. + + + Scaled dithering disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 스케일 디더링이 비활성화됩니다. + + + Widescreen rendering disabled by compatibility settings. + 호환성 설정으로 인해 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다. + + + Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings. + 호환성 설정에서 허용하지 않는 NTSC 타이밍을 강제로 적용합니다. + + + PGXP geometry correction disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 PGXP 기하학 보정이 비활성화되었습니다. + + + PGXP culling disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 PGXP 컬링이 비활성화되었습니다. + + + PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 PGXP 원근 보정 텍스처가 비활성화되었습니다. + + + PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 PGXP 원근 보정 색상이 비활성화되었습니다. + + + PGXP vertex cache forced by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 강제로 PGXP 버텍스 캐시가 적용됩니다. + + + PGXP CPU mode forced by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 강제되는 PGXP CPU 모드입니다. + + + PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings. + 호환성 설정에 의해 PGXP 심도 버퍼가 비활성화되었습니다. + + + Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. Supported controllers: {3} Please configure a supported controller from the list above. - 포트 {0}({1})의 컨트롤러는 {2}에 대해 지원되지 않습니다. + 포트 {0}({1})의 컨트롤러는 {2}에 대해 지원되지 않습니다. 지원되는 컨트롤러 : {3} 위 목록에서 지원되는 컨트롤러를 구성하세요. - - Disabling PCDrv because no root directory is specified. - 루트 디렉터리가 지정되지 않아 PCDrv를 비활성화합니다. + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. + Android용 32비트 ARM에서는 되감기가 지원되지 않습니다. - - - Failed to load state from slot {0}: -{1} - 슬롯 {0}에서 상태 불러오기 실패 : -{1} + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. + 선행 실행은 Android용 32비트 ARM에서는 지원되지 않습니다. - - - Failed to save state to slot {0}: -{1} - 슬롯 {0}에 상태 저장 실패 : -{1} + Texture replacements reloaded. + 텍스처 대체를 다시 불러왔습니다. - - CPU clock speed control enabled ({:.3f} MHz). - CPU 클럭 속도 제어가 활성화되었습니다({:.3f}MHz). + No cheats are loaded. + 치트가 불러와지지 않았습니다. - - CPU clock speed control disabled ({:.3f} MHz). - CPU 클럭 속도 제어가 비활성화되었습니다({:.3f}MHz). + Saved memory card to '{}'. + 메모리 카드를 '{}'에 저장했습니다. - - - - Emulation speed set to {}%. - 에뮬레이션 속도가 {}%로 설정되었습니다. + Save state contains controller type {0} in port {1}, but {2} is used. Switching. + 저장 상태에 포트 {1}에 컨트롤러 유형 {0}이(가) 포함되어 있지만 {2}이(가) 사용됩니다. 전환 중입니다. - Save state contains controller type {0} in port {1}, but {2} is used. Switching. - 저장 상태에 포트 {1}에 컨트롤러 유형 {0}이(가) 포함되어 있지만 {2}이(가) 사용됩니다. 전환 중입니다. + Ignoring mismatched controller type {0} in port {1}. + 포트 {1}에서 일치하지 않는 컨트롤러 유형 {0}을(를) 무시합니다. - Ignoring mismatched controller type {0} in port {1}. - 포트 {1}에서 일치하지 않는 컨트롤러 유형 {0}을(를) 무시합니다. + Memory card '{}' does not exist, creating. + 메모리 카드 '{}'이(가) 없습니다. 생성 중입니다. - - Save state contains controller type {0} in port {1}. - Leaving {2} connected. - 포트 {1}에 컨트롤러 유형 {0}이(가) 저장 상태에 포함되어 있습니다. - {2}를 연결한 상태로 유지합니다. + Memory card '{}' could not be read: {} + 메모리 카드 '{}'을(를) 읽을 수 없음 : {} - - Memory card {} present in save state but not in system. Creating temporary card. - 메모리 카드 {}이(가) 저장 상태에는 있지만 시스템에는 없습니다. 임시 카드를 만들고 있습니다. + Failed to save memory card to '{}': {} + 메모리 카드를 '{}'에 저장하기 실패 : {} - - - Memory card {} from save state does not match current card data. Simulating replugging. - 저장 상태의 메모리 카드 {}이(가) 현재 카드 데이터와 일치하지 않습니다. 다시 연결하는 것을 시뮬레이션합니다. - - - - Memory card {} present in save state but not in system. Ignoring card. - 메모리 카드 {}이(가) 저장 상태에 있지만 시스템에는 없습니다. 카드를 무시합니다. - - - - Memory card {} present in system but not in save state. Removing card. - 시스템에 메모리 카드 {}이(가) 있지만 저장 상태가 아닙니다. 카드를 제거합니다. - - - - Memory card {} present in system but not in save state. Replugging card. - 시스템에 메모리 카드 {}이(가) 있지만 저장 상태는 아닙니다. 카드를 다시 연결합니다. - - - - CD image preloading not available for multi-disc image '{}' - 다중 디스크 이미지 '{}'에 대해 CD 이미지 사전 불러오기를 사용할 수 없습니다. - - - - Failed to save undo load state: -{} - 불러오기 상태 저장 실패 : -{} - - - - Switching to {} renderer... - {} 렌더러로 전환 중... - - - Memory card '{}' does not exist, creating. - 메모리 카드 '{}'이(가) 없습니다. 생성 중입니다. - - - Memory card '{}' could not be read: {} - 메모리 카드 '{}'을(를) 읽을 수 없음 : {} - - - Failed to save memory card to '{}': {} - 메모리 카드를 '{}'에 저장하기 실패 : {} - - - + + PlayStationMouse - - Left Button - + + Left Button + - - Right Button - + + Right Button + - - Horizontal Sensitivity - 수평 감도 + + Horizontal Sensitivity + 수평 감도 - - - Adjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement. - 실제 마우스 움직임과 가상 마우스 움직임 간의 대응을 조정합니다. + + + Adjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement. + 실제 마우스 움직임과 가상 마우스 움직임 간의 대응을 조정합니다. - - Vertical Sensitivity - 수직 감도 + + Vertical Sensitivity + 수직 감도 - - + + PlaystationMouse - - Pointer - 포인터 + + Pointer + 포인터 - - + + + PopnController + + + Left White + 좌측 하양 + + + + Left Yellow + 좌측 노랑 + + + + Left Green + 좌측 초록 + + + + Left Blue/Sel + 좌측 파랑/선택 + + + + Middle Red/Okay + 중앙 빨강/확인 + + + + Right Blue/Sel + 우측 파랑/선택 + + + + Right Green + 오측 초록 + + + + Right Yellow + 우측 노랑 + + + + Right White + 우측 하양 + + + PostProcessing - - {} [GLSL] - {} [GLSL] + + {} [GLSL] + {} [GLSL] - - {} [ReShade] - {} [ReShade] + + {} [ReShade] + {} [ReShade] - - Unknown Error - 알 수 없는 오류 + + Unknown Error + 알 수 없는 오류 - - + + + Failed to compile post-processing shader '{}'. Disabling post-processing. +{} + Failed to load post-processing chain: {} + 후처리 셰이더 '{}'을(를) 컴파일하지 못했습니다. 후처리를 비활성화합니다. +{} + + + + PostProcessingChainConfigWidget + + + Enable Post Processing + 후처리 활성화 + + + + &Reload Shaders + 셰이더 다시 불러오기(&R) + + + + Post Processing Chain + 후처리 체인 + + + + Add + 추가 + + + + Remove + 제거 + + + + Clear + 지우기 + + + + Move Up + 위로 + + + + Move Down + 아래로 + + + + No Shaders Available + 셰이더 사용 불가 + + + + Error + 오류 + + + + Failed to add shader: %1 + 셰이더 추가 실패 : %1 + + + + Question + 질문 + + + + Are you sure you want to clear all shader stages? + 모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까? + + + + PostProcessingOverlayConfigWidget + + + Form + Form + 양식 + + + + Basic Configuration + Configuration + 기본 구성 + + + + Selected Preset: + Select Previous + 선택된 사전 설정 : + + + + <html><head/><body><p>A border overlay is an image that is drawn around the system display. Border overlays are applied after post-processing. You can choose from the border list below, or manually configure a custom border.</p><p>Additional preset borders can be added to the <span style=" font-weight:700;">resources\overlays</span> folder within in the data directory.</p></body></html> + <html><head/><body><p>외곽선 오버레이는 시스템 화면 주위에 그려지는 이미지입니다. 외곽선 오버레이는 후처리 후에 적용됩니다. 아래 외곽선 목록에서 선택하거나 사용자 지정 외곽선을 직접 설정할 수 있습니다.</p><p>데이터 디렉터리의 <span style=" font-weight:700;">resources\overlays</span> 폴더에 미리 설정된 외곽선을 추가할 수 있습니다.</p></body></html> + + + + Custom Configuration + Configuration + 사용자 정의 설정 + + + + Image Path: + Image Path: + 이미지 경로 : + + + + Browse... + Browse... + 찾아보기... + + + + Display Start: + Display Settings + 시작 표시 : + + + + + X: + : + X : + + + + + + + pixels + 필셀 + + + + + Y: + : + Y : + + + + Display End: + Display + 끝 표시 : + + + + + Destination Alpha Blending + Destination File + 대상 알파 블렌딩 + + + + + Alpha Blending + Accurate Blending + 알파 블랜딩 + + + + Export + Export... + 내보내기 + + + + None + None + 없음 + + + + Custom... + Custom + DisplayAspectRatio + 사용자 정의... + + + + Image Path + Image Path: + 이미지 경로 + + + + + Unspecified + 지정되지 않음 + + + + Defines the path of the custom overlay image that will be loaded. + Restores the state of the system prior to the last state loaded. + 불러올 사용자 정의 오버레이 이미지의 경로를 정의합니다. + + + + Display Rectangle + Display Settings + 사각형 표시 + + + + Defines the area in the overlay image that the game image will be drawn into. + Selects the view that the game list will open to. + 게임 이미지를 그릴 오버레이 이미지의 영역을 정의합니다. + + + + + Unchecked + Unchecked + 선택 안 함 + + + + If checked, the overlay image will be alpha blended with the framebuffer, i.e. transparency will be applied. + 이 옵션을 선택하면 오버레이 이미지가 프레임 버퍼와 알파 블렌딩됩니다. 즉, 투명도가 적용됩니다. + + + + If checked, the game image will be blended with the inverse amount of alpha in the overlay image. For example, an image with alpha of 0.75 will draw the game image at 25% brightness. + 이 옵션을 선택하면 게임 이미지가 오버레이 이미지의 알파 양과 반대가 되어 혼합됩니다. 예를 들어, 알파 값이 0.75인 이미지는 게임 이미지를 25% 밝기로 표시합니다. + + + + Select Image + Select Disc Image + 이미지 선택 + + + + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) + 모든 커버 이미지 유형(*.jpg *.jpeg *.png *.webp) + + + + Export to YAML + YAML로 내보내기 + + + + YAML Files (*.yml) + Log Files (*.txt) + YAML 파일(*.yml) + + + + Export Error + Updater Error + 내보내기 오류 + + + + Failed to save file: %1 + Failed to save file: +%1 + 파일 저장 실패 : %1 + + + PostProcessingSettingsWidget - - Form - 양식 + + Display + 화면 - - Enable Post Processing - 후처리 활성화 + + Internal + 내부 - - &Reload Shaders - 셰이더 다시 불러오기(&R) + + Border Overlay + 외곽선 오버레이 - - Post Processing Chain - 후처리 체인 + Form + 양식 - - Add - 추가 + Enable Post Processing + 후처리 활성화 - - Remove - 제거 + &Reload Shaders + 셰이더 다시 불러오기(&R) - - Clear - 지우기 + Post Processing Chain + 후처리 체인 - - Move Up - 위로 + Add + 추가 - - Move Down - 아래로 + Remove + 제거 - - No Shaders Available - 셰이더 사용 불가 + Clear + 지우기 - - Error - 오류 + Move Up + 위로 - - Failed to add shader: %1 - 셰이더 추가 실패 : %1 + Move Down + 아래로 - - Question - 질문 + No Shaders Available + 셰이더 사용 불가 - - Are you sure you want to clear all shader stages? - 모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까? + Error + 오류 - - Display - 화면 + Failed to add shader: %1 + 셰이더 추가 실패 : %1 - - Internal - 내부 + Question + 질문 - - + + Are you sure you want to clear all shader stages? + 모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까? + + + PostProcessingShaderConfigWidget - - Red - 빨강 + + Red + 빨강 - - Green - 초록 + + Green + 초록 - - Blue - 파랑 + + Blue + 파랑 - - Alpha - 알파 + + Alpha + 알파 - - %1 (%2) - %1(%2) + + %1 (%2) + %1(%2) - - + + QObject - - Failed to open URL - URL 열기에 실패 + + Failed to open URL + URL 열기에 실패 - - Failed to open URL. + + Failed to open URL. The URL was: %1 - URL을 열지 못했습니다. + URL을 열지 못했습니다. URL : %1 - - + + QtAsyncProgressThread - - Error - 오류 + + Error + 오류 - - Question - 질문 + + Question + 질문 - - Information - 정보 + + Information + 정보 - - + + QtHost - - - - - - - - - - - - - - - Error - 오류 + + + + + + + + + + + + + + + + Error + 오류 - - File '%1' does not exist. - 파일 '%1'이(가) 없습니다. - - - - The specified save state does not exist. - 지정한 상태 저장이 존재하지 않습니다. - - - - Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. - 부팅 파일 이름이 지정되지 않아 no-gui 모드를 사용할 수 없습니다. - - - - Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. - 부팅 파일 이름이 지정되지 않아 배치 모드를 사용할 수 없습니다. - - - - An error occurred while deleting empty game settings: + + An error occurred while deleting empty game settings: {} - 빈 게임 설정을 삭제하는 중 오류 발생 : + 빈 게임 설정을 삭제하는 중 오류 발생 : {} - - An error occurred while saving game settings: + + An error occurred while saving game settings: {} - 게임 설정을 저장하는 중 오류 발생 : + 게임 설정을 저장하는 중 오류 발생 : {} - - Failed to create HTTPDownloader. - HTTPDownloader를 만들지 못했습니다. + + Downloading %1... + 내려받는 중 %1... - - Downloading %1... - 내려받는 중 %1... + + Failed to create HTTPDownloader: +%1 + Failed to create HTTPDownloader. + HTTPDownloader 생성 실패 : +%1 - - Download failed with HTTP status code %1. - HTTP 상태 코드 %1(으)로 인해 내려받기에 실패했습니다. + + Download failed with HTTP status code %1: +%2 + Download failed with HTTP status code %1. + HTTP 상태 코드 %1로 인해 다운로드 실패 : +%2 - - Download failed: Data is empty. - 내려받기 실패: 데이터가 비어 있습니다. + + Download failed: Data is empty. + 내려받기 실패: 데이터가 비어 있습니다. - - Failed to write '%1'. - '%1'을(를) 쓰는 데 실패했습니다. + + Failed to write '%1': +%2 + Failed to write '%1'. + '%1' 쓰기 실패 : +%2 - - Failed to open downloaded zip file. - 내려받은 zip 파일을 열지 못했습니다. + + Failed to open downloaded zip file. + 내려받은 zip 파일을 열지 못했습니다. - - Failed to locate '%1' in zip. - zip에서 '%1'을(를) 찾지 못했습니다. + + Failed to locate '%1' in zip. + zip에서 '%1'을(를) 찾지 못했습니다. - - Failed to open '%1': %2. - '%1' 열기 실패 : %2. + + Failed to open '%1': %2. + '%1' 열기 실패 : %2. - - Failed to read '%1' from zip. - zip에서 '%1'을(를) 읽지 못했습니다. + + Failed to read '%1' from zip. + zip에서 '%1'을(를) 읽지 못했습니다. - - Failed to write to '%1'. - '%1'에 쓰지 못했습니다. + + Failed to write to '%1'. + '%1'에 쓰지 못했습니다. - - RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. - RA : %1(%2, %3 소프트코어)로 로그인했습니다. 읽지 않은 메시지가 %4개 있습니다. + + Unfortunately, the virtual machine has abnormally shut down and cannot be recovered. Please use the available support options for further assistance, and provide information about what you were doing when the error occurred, as well as the details below: + +{} + 아쉽게도 가상머신이 비정상적으로 종료되어 복구할 수 없습니다. 추가 지원이 필요하시면 이용 가능한 지원 옵션을 이용해 주시고, 오류 발생 당시 수행 중이던 작업과 아래 세부 정보를 제공해 주세요. + +{} - - Controller {} connected. - 컨트롤러 {}이(가) 연결되었습니다. + + Yes + Yes + - - System paused because controller {} was disconnected. - 컨트롤러 {}의 연결이 끊어져 시스템이 일시 중지되었습니다. + + No + No + 아니오 - - Controller {} disconnected. - 컨트롤러 {}이 연결 해제되었습니다. + + Controller {} connected. + 컨트롤러 {}이(가) 연결되었습니다. - - Missing Font File - 누락된 글꼴 파일 + + System paused because controller {} was disconnected. + 컨트롤러 {}의 연결이 끊어져 시스템이 일시 중지되었습니다. - - The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> - 글꼴 파일 '%1'은 OSD와 빅픽처 모드에서 귀하의 언어로 메시지를 표시하는 데 필요합니다.<br><br>지금 이 파일을 내려받으시겠습니까? 이 파일의 크기는 보통 10MB 미만입니다.<br><br><strong>이 파일을 내려받지 않으면 화면 메시지를 읽을 수 없습니다.</strong> + + Controller {} disconnected. + 컨트롤러 {}이 연결 해제되었습니다. - - Downloading Files - 파일 내려받기 + + File '%1' does not exist. + 파일 '%1'이(가) 없습니다. - - + + + The specified save state does not exist. + 지정한 상태 저장이 존재하지 않습니다. + + + + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. + 부팅 파일 이름이 지정되지 않아 no-gui 모드를 사용할 수 없습니다. + + + + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. + 부팅 파일 이름이 지정되지 않아 배치 모드를 사용할 수 없습니다. + + + + Missing Font File + 누락된 글꼴 파일 + + + + The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> + 글꼴 파일 '%1'은 OSD와 빅픽처 모드에서 귀하의 언어로 메시지를 표시하는 데 필요합니다.<br><br>지금 이 파일을 내려받으시겠습니까? 이 파일의 크기는 보통 10MB 미만입니다.<br><br><strong>이 파일을 내려받지 않으면 화면 메시지를 읽을 수 없습니다.</strong> + + + + Downloading Files + 파일 내려받기 + + + RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. + RA : %1(%2, %3 소프트코어)로 로그인했습니다. 읽지 않은 메시지가 %4개 있습니다. + + + QtModalProgressCallback - - DuckStation - DuckStation + + DuckStation + DuckStation - - Cancel - 취소 + + Cancel + 취소 - - Error - 오류 + + Error + 오류 - - Question - 질문 + + Question + 질문 - - Information - 정보 + + Information + 정보 - - + + + SPU + + + Failed to create or configure audio stream, falling back to null output. The error was: +{} + 오디오 스트림을 생성하거나 구성하지 못했습니다. null 출력으로 대체됩니다. 오류 내용 : +{} + + + SaveStateSelectorUI - - Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. - {0:%a} {0:%Y/%m/%d}의 {0:%H:%M}에 저장되었습니다. + + Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. + {0:%a} {0:%Y/%m/%d}의 {0:%H:%M}에 저장되었습니다. - - Load - 불러오기 + + Load + 불러오기 - - Save - 저장하기 + + Save + 저장하기 - - Select Previous - 이전 선택 + + Select Previous + 이전 선택 - - Select Next - 다음 선택 + + Select Next + 다음 선택 - - {} ({}) - {} ({}) + + {} ({}) + {} ({}) - - No save present in this slot. - 이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다. + + No save state found in Global Slot {}. + 글로벌 슬롯 {}에 저장 상태를 찾을 수 없습니다. - - Global Slot {} - 게임 슬롯 {} + + No save state found in Slot {}. + 슬롯 {}에 저장 상태를 찾을 수 없습니다. - - Game Slot {} - 게임 슬롯 {} + + no save yet + 저장하지 않음 - - No save state found in Global Slot {}. - 글로벌 슬롯 {}에 저장 상태를 찾을 수 없습니다. + + Global Save Slot {0} selected ({1}). + 글로벌 저장 슬롯 {0}이(가) 선택되었습니다({1}). - - No save state found in Slot {}. - 슬롯 {}에 저장 상태를 찾을 수 없습니다. + + Save Slot {0} selected ({1}). + 저장 슬롯 {0}이(가) 선택되었습니다({1}). - - no save yet - 저장하지 않음 + + Global Slot {} + 게임 슬롯 {} - - Global Save Slot {0} selected ({1}). - 글로벌 저장 슬롯 {0}이(가) 선택되었습니다({1}). + + Game Slot {} + 게임 슬롯 {} - - Save Slot {0} selected ({1}). - 저장 슬롯 {0}이(가) 선택되었습니다({1}). + + No save present in this slot. + 이 슬롯에는 저장된 것이 없습니다. - - + + + SelectDiscDialog + + + Dialog + 다이얼로그 + + + + Select the disc that you want to boot. + 부팅할 디스크를 선택하세요. + + + + Disc + 디스크 + + + + File Name + 파일 이름 + + + + Last Played + 마지막 플레이 + + + + Select + 선택 + + + + Cancel + 취소 + + + + Select Disc for %1 + %1의 디스크 선택 + + + SettingWidgetBinder - - - Default: - 기본값 : + + + Default: + 기본값 : - - - - Reset - 초기화 + + + + Reset + 초기화 - - Confirm Folder - 폴더 확인 + + Confirm Folder + 폴더 확인 - - The chosen directory does not currently exist: + + The chosen directory does not currently exist: %1 Do you want to create this directory? - 선택한 디렉터리가 현재 존재하지 않습니다: + 선택한 디렉터리가 현재 존재하지 않습니다: %1 이 디렉터리를 생성하시겠습니까? - - Error - 오류 + + Error + 오류 - - Folder path cannot be empty. - 폴더 경로는 비워둘 수 없습니다. + + Folder path cannot be empty. + 폴더 경로는 비워둘 수 없습니다. - - Select folder for %1 - %1의 폴더 선택 + + + Incompatible with this game. + 이 게임과 호환되지 않습니다. - - - Incompatible with this game. - 이 게임과 호환되지 않습니다. + + [incompatible] + [비호환] - - [incompatible] - [비호환] + Select folder for %1 + %1의 폴더 선택 - - + + Settings - - Automatic (Default) - 자동(기본값) + + None + LogLevel + 없음 - Disallowed - 허용 암함 + + Error + LogLevel + 오류 - Allowed - 허용 + + Warning + LogLevel + 경고 - No Rotation - 회전 안 함 + + Information + LogLevel + 정보 - Rotate 90° (Clockwise) - 90° 회전(시계 방향) + + Verbose + LogLevel + 상세 정보 - Rotate 180° (Vertical Flip) - 180° 회전(수직 반전) + + Developer + LogLevel + 개발자 - Rotate 270° (Clockwise) - 270° 회전(시계 방향) + + Debug + LogLevel + 디버그 - Automatic - 자동 + + Trace + LogLevel + 추적 - Screen Resolution - 화면 해상도 + + Auto-Detect + ConsoleRegion + 자동 감지 - Internal Resolution - 내부 해상도 + + NTSC-J (Japan) + ConsoleRegion + NTSC-J(한국/일본) - Internal Resolution (Aspect Uncorrected) - 내부 해상도(화면 보정 안 됨) + + NTSC-U/C (US, Canada) + ConsoleRegion + NTSC-U/C(미국/캐나다) - Uncompressed - 압축되지 않음 + + PAL (Europe, Australia) + ConsoleRegion + PAL(유럽/호주) - Deflate (Low) - 수축(낮음) + + NTSC-J (Japan) + DiscRegion + NTSC-J(한국/일본) - Deflate (Default) - 수축(기본) + + NTSC-U/C (US, Canada) + DiscRegion + NTSC-U/C(미국/캐나다) - Deflate (High) - 수축(높음) + + PAL (Europe, Australia) + DiscRegion + PAL(유럽/호주) - Zstandard (Low) - Z표준(낮음) + + Other + DiscRegion + 기타 - Zstandard (Default) - Z표준(기본) + + Non-PS1 + DiscRegion + PS1 아님 - Zstandard (High) - Z표준(높음) + + Interpreter (Slowest) + CPUExecutionMode + 인터프리터(가장 느림) - - None - LogLevel - 없음 + + Cached Interpreter (Faster) + CPUExecutionMode + 캐시된 인터프리터(빠름) - - Error - LogLevel - 오류 + + Recompiler (Fastest) + CPUExecutionMode + 리컴파일러(가장 빠름) - - Warning - LogLevel - 경고 + + Disabled (Slowest) + CPUFastmemMode + 비활성화(가장 느림) - - Information - LogLevel - 정보 + + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) + CPUFastmemMode + MMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용) - - Verbose - LogLevel - 상세 정보 + + LUT (Faster) + CPUFastmemMode + LUT(빠름) - - Developer - LogLevel - 개발자 + + Automatic + GPURenderer + 자동 - - Debug - LogLevel - 디버그 + + Direct3D 11 + GPURenderer + Direct3D 11 - - Trace - LogLevel - 추적 + + Direct3D 12 + GPURenderer + Direct3D 12 - - Auto-Detect - ConsoleRegion - 자동 감지 + + Metal + GPURenderer + Metal - - NTSC-J (Japan) - ConsoleRegion - NTSC-J(한국/일본) + + Vulkan + GPURenderer + Vulkan - - NTSC-U/C (US, Canada) - ConsoleRegion - NTSC-U/C(미국/캐나다) + + OpenGL + GPURenderer + OpenGL - - PAL (Europe, Australia) - ConsoleRegion - PAL(유럽/호주) + + Software + GPURenderer + 소프트웨어 - - NTSC-J (Japan) - DiscRegion - NTSC-J(한국/일본) + + Nearest-Neighbor + GPUTextureFilter + 최근린 - - NTSC-U/C (US, Canada) - DiscRegion - NTSC-U/C(미국/캐나다) + + Bilinear + GPUTextureFilter + 쌍선형 - - PAL (Europe, Australia) - DiscRegion - PAL(유럽/호주) + + Bilinear (No Edge Blending) + GPUTextureFilter + 쌍선형(에지 블렌딩 없음) - - Other - DiscRegion - 기타 + + JINC2 (Slow) + GPUTextureFilter + JINC2(느림) - - Non-PS1 - DiscRegion - PS1 아님 + + JINC2 (Slow, No Edge Blending) + GPUTextureFilter + JINC2(느림, 에지 블렌딩 없음) - - Interpreter (Slowest) - CPUExecutionMode - 인터프리터(가장 느림) + + xBR (Very Slow) + GPUTextureFilter + xBR(매우 느림) - - Cached Interpreter (Faster) - CPUExecutionMode - 캐시된 인터프리터(빠름) + + xBR (Very Slow, No Edge Blending) + GPUTextureFilter + xBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음) - - Recompiler (Fastest) - CPUExecutionMode - 리컴파일러(가장 빠름) + + Scale2x (EPX) + GPUTextureFilter + 2배율(EPX) - - New Recompiler (Experimental) - CPUExecutionMode - 새로운 리컴파일러(실험용) + + Scale3x (Slow) + Disabled (Slowest) + GPUTextureFilter + CPUFastmemMode + 3배율(느림) - - Disabled (Slowest) - CPUFastmemMode - 비활성화(가장 느림) + + MMPX (Slow) + JINC2 (Slow) + GPUTextureFilter + GPUTextureFilter + MMPX(느림) - - MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) - CPUFastmemMode - MMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용) + + Unscaled + GPUDitheringMode + 크기 조정되지 않음 - - LUT (Faster) - CPUFastmemMode - LUT(빠름) + + Unscaled (Shader Blending) + Bilinear (No Edge Blending) + GPUDitheringMode + GPUTextureFilter + 크기 조정되지 않음(셰이더 블렌딩) - - Automatic - GPURenderer - 자동 + + Scaled + X Scale + GPUDitheringMode + 크기 조정 - - Direct3D 11 - GPURenderer - Direct3D 11 + + Scaled (Shader Blending) + Scaled Dithering + GPUDitheringMode + 크기 조절(셰이더 블렌딩) - - Direct3D 12 - GPURenderer - Direct3D 12 + + True Color + Disable True Color + GPUDitheringMode + GameDatabase::Trait + 트루 컬러 - - Metal - GPURenderer - Metal + + True Color (Full) + GPUDitheringMode + 트루 컬러(전체) - - Vulkan - GPURenderer - Vulkan + + Disabled + GPULineDetectMode + 비활성화 - - OpenGL - GPURenderer - OpenGL + + Quads + GPULineDetectMode + 쿼드 - - Software - GPURenderer - 소프트웨어 + + Triangles (Basic) + GPULineDetectMode + 트라이앵글(기본) - - Nearest-Neighbor - GPUTextureFilter - 최근린 + + Triangles (Aggressive) + GPULineDetectMode + 트라이앵글(공격적) - - Bilinear - GPUTextureFilter - 쌍선형 + + Disabled + GPUDownsampleMode + 비활성화 - - Bilinear (No Edge Blending) - GPUTextureFilter - 쌍선형(에지 블렌딩 없음) + + Box (Downsample 3D/Smooth All) + GPUDownsampleMode + 박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게) - - JINC2 (Slow) - GPUTextureFilter - JINC2(느림) + + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) + GPUDownsampleMode + 적응형(3D 유지/2D 부드럽게) - - JINC2 (Slow, No Edge Blending) - GPUTextureFilter - JINC2(느림, 에지 블렌딩 없음) + + Disabled + GPUWireframeMode + 비활성화 - - xBR (Very Slow) - GPUTextureFilter - xBR(매우 느림) + + Overlay Wireframe + GPUWireframeMode + 와이어프레임 오버레이 - - xBR (Very Slow, No Edge Blending) - GPUTextureFilter - xBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음) + + Only Wireframe + GPUWireframeMode + 와이어프레임 전용 - - Disabled - GPULineDetectMode - 비활성화 + + Disabled + GPUDumpCompressionMode + 비활성화 - - Quads - GPULineDetectMode - 쿼드 + + Zstandard (Low) + GPUDumpCompressionMode + Z표준(낮음) - - Triangles (Basic) - GPULineDetectMode - 트라이앵글(기본) + + Zstandard (Default) + GPUDumpCompressionMode + Z표준(기본) - - Triangles (Aggressive) - GPULineDetectMode - 트라이앵글(공격적) + + Zstandard (High) + GPUDumpCompressionMode + Z표준(높음) - - Disabled - GPUDownsampleMode - 비활성화 + + XZ (Low) + GPUDumpCompressionMode + XZ(낮음) - - Box (Downsample 3D/Smooth All) - GPUDownsampleMode - 박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게) + + XZ (Default) + GPUDumpCompressionMode + XZ(기본) - - Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) - GPUDownsampleMode - 적응형(3D 유지/2D 부드럽게) + + XZ (High) + GPUDumpCompressionMode + XZ(높음) - - Disabled - GPUWireframeMode - 비활성화 + + Disabled (Flickering) + DisplayDeinterlacingMode + 비활성화(깜박임) - - Overlay Wireframe - GPUWireframeMode - 와이어프레임 오버레이 + + Weave (Combing) + DisplayDeinterlacingMode + 위브(빗질) - - Only Wireframe - GPUWireframeMode - 와이어프레임 전용 + + Blend (Blur) + DisplayDeinterlacingMode + 혼합(흐림) - - Disabled - GPUDumpCompressionMode - 비활성화 + + Adaptive (FastMAD) + DisplayDeinterlacingMode + 적응형(FastMAD) - - Zstandard (Low) - GPUDumpCompressionMode - Z표준(낮음) + + Progressive (Optimal) + DisplayDeinterlacingMode + 프로그레시브(최적) - - Zstandard (Default) - GPUDumpCompressionMode - Z표준(기본) + + None + DisplayCropMode + 없음 - - Zstandard (High) - GPUDumpCompressionMode - Z표준(높음) + + Only Overscan Area + DisplayCropMode + 오버스캔 영역만 - - XZ (Low) - GPUDumpCompressionMode - XZ(낮음) + + Only Overscan Area (Aspect Uncorrected) + Internal Resolution (Aspect Uncorrected) + DisplayCropMode + DisplayScreenshotMode + 오버스캔 영역만(종횡비 비보정) - - XZ (Default) - GPUDumpCompressionMode - XZ(기본) + + All Borders + DisplayCropMode + 모든 외곽선 - - XZ (High) - GPUDumpCompressionMode - XZ(높음) + + All Borders (Aspect Uncorrected) + Internal Resolution (Aspect Uncorrected) + DisplayCropMode + DisplayScreenshotMode + 모든 외곽선(측면 비보정) - - Disabled (Flickering) - DisplayDeinterlacingMode - 비활성화(깜박임) + + Auto (Game Native) + DisplayAspectRatio + 자동(게임 원본) - - Weave (Combing) - DisplayDeinterlacingMode - 위브(빗질) + + Stretch To Fill + DisplayAspectRatio + 늘려서 채우기 - - Blend (Blur) - DisplayDeinterlacingMode - 혼합(흐림) + + Custom + DisplayAspectRatio + 사용자 정의 - - Adaptive (FastMAD) - DisplayDeinterlacingMode - 적응형(FastMAD) + + Left / Top + DisplayAlignment + ←/↑ - - Progressive (Optimal) - DisplayDeinterlacingMode - 프로그레시브(최적) + + Center + DisplayAlignment + 중앙 - - None - DisplayCropMode - 없음 + + Right / Bottom + DisplayAlignment + →/↓ - - Only Overscan Area - DisplayCropMode - 오버스캔 영역만 + + No Rotation + DisplayRotation + 회전 안 함 - - All Borders - DisplayCropMode - 모든 외곽선 + + Rotate 90° (Clockwise) + DisplayRotation + 90° 회전(시계 방향) - - Auto (Game Native) - DisplayAspectRatio - 자동(게임 원본) + + Rotate 180° (Vertical Flip) + DisplayRotation + 180° 회전(수직 반전) - - Stretch To Fill - DisplayAspectRatio - 늘려서 채우기 + + Rotate 270° (Clockwise) + DisplayRotation + 270° 회전(시계 방향) - - Custom - DisplayAspectRatio - 사용자 정의 + + Auto-Detect + Auto-Detect + ForceVideoTiming + 자동 감지 - - Left / Top - DisplayAlignment - ←/↑ + + NTSC (60hz) + ForceVideoTiming + NTSC(60Hz) - - Center - DisplayAlignment - 중앙 + + PAL (50hz) + ForceVideoTiming + PAL(50Hz) - - Right / Bottom - DisplayAlignment - →/↓ + + Nearest-Neighbor + DisplayScalingMode + 최근린 - - No Rotation - DisplayRotation - 회전 안 함 + + Nearest-Neighbor (Integer) + DisplayScalingMode + 최근린(정수) - - Rotate 90° (Clockwise) - DisplayRotation - 90° 회전(시계 방향) + + Bilinear (Smooth) + DisplayScalingMode + 쌍선형(부드럽게) - - Rotate 180° (Vertical Flip) - DisplayRotation - 180° 회전(수직 반전) + + Bilinear (Sharp) + DisplayScalingMode + 쌍선형(선명하게) - - Rotate 270° (Clockwise) - DisplayRotation - 270° 회전(시계 방향) + + Bilinear (Integer) + DisplayScalingMode + 쌍선형(정수) - - Disabled - ForceVideoTiming - 비활성화 + + Lanczos (Sharp) + DisplayScalingMode + 란초스(샤프) - - NTSC (60hz) - ForceVideoTiming - NTSC(60Hz) + + Automatic + DisplayExclusiveFullscreenControl + 자동 - - PAL (50hz) - ForceVideoTiming - PAL(50Hz) + + Disallowed + DisplayExclusiveFullscreenControl + 허용 안 됨 - - Nearest-Neighbor - DisplayScalingMode - 최근린 + + Allowed + DisplayExclusiveFullscreenControl + 허용됨 - - Nearest-Neighbor (Integer) - DisplayScalingMode - 최근린(정수) + + Screen Resolution + DisplayScreenshotMode + 화면 해상도 - - Bilinear (Smooth) - DisplayScalingMode - 쌍선형(부드럽게) + + Internal Resolution + DisplayScreenshotMode + 내부 해상도 - - Bilinear (Sharp) - DisplayScalingMode - 쌍선형(선명하게) + + Internal Resolution (Aspect Uncorrected) + DisplayScreenshotMode + 내부 해상도(화면 보정 안 됨) - - Bilinear (Integer) - DisplayScalingMode - 쌍선형(정수) + + PNG + DisplayScreenshotFormat + PNG - - Automatic - DisplayExclusiveFullscreenControl - 자동 + + JPEG + DisplayScreenshotFormat + JPEG - - Disallowed - DisplayExclusiveFullscreenControl - 허용 안 됨 + + WebP + DisplayScreenshotFormat + WebP - - Allowed - DisplayExclusiveFullscreenControl - 허용됨 + + No Memory Card + MemoryCardType + 메모리 카드 없음 - - Screen Resolution - DisplayScreenshotMode - 화면 해상도 + + Shared Between All Games + MemoryCardType + 모든 게임 간 공유 - - Internal Resolution - DisplayScreenshotMode - 내부 해상도 + + Separate Card Per Game (Serial) + MemoryCardType + 게임당 별도의 카드(일련번호) - - Internal Resolution (Aspect Uncorrected) - DisplayScreenshotMode - 내부 해상도(화면 보정 안 됨) + + Separate Card Per Game (Title) + MemoryCardType + 게임당 별도의 카드(제목) - - PNG - DisplayScreenshotFormat - PNG + + Separate Card Per Game (File Title) + MemoryCardType + 게임당 별도의 카드(파일 제목) - - JPEG - DisplayScreenshotFormat - JPEG + + Non-Persistent Card (Do Not Save) + MemoryCardType + 비영구 카드(저장 안 함) - - WebP - DisplayScreenshotFormat - WebP + + Disabled + MultitapMode + 비활성화 - - No Memory Card - MemoryCardType - 메모리 카드 없음 + + Enable on Port 1 Only + MultitapMode + 포트1만 활성화 - - Shared Between All Games - MemoryCardType - 모든 게임 간 공유 + + Enable on Port 2 Only + MultitapMode + 포트2만 활성화 - - Separate Card Per Game (Serial) - MemoryCardType - 게임당 별도의 카드(일련번호) + + Enable on Ports 1 and 2 + MultitapMode + 포트1/2 활성화 - - Separate Card Per Game (Title) - MemoryCardType - 게임당 별도의 카드(제목) + + Uncompressed + SaveStateCompressionMode + 압축되지 않음 - - Separate Card Per Game (File Title) - MemoryCardType - 게임당 별도의 카드(파일 제목) + + Deflate (Low) + SaveStateCompressionMode + 수축(낮음) - - Non-Persistent Card (Do Not Save) - MemoryCardType - 비영구 카드(저장 안 함) + + Deflate (Default) + SaveStateCompressionMode + 수축(기본) - - Disabled - MultitapMode - 비활성화 + + Deflate (High) + SaveStateCompressionMode + 수축(높음) - - Enable on Port 1 Only - MultitapMode - 포트1만 활성화 + + Zstandard (Low) + SaveStateCompressionMode + Z표준(낮음) - - Enable on Port 2 Only - MultitapMode - 포트2만 활성화 + + Zstandard (Default) + SaveStateCompressionMode + Z표준(기본) - - Enable on Ports 1 and 2 - MultitapMode - 포트1/2 활성화 + + Zstandard (High) + SaveStateCompressionMode + Z표준(높음) - - Uncompressed - SaveStateCompressionMode - 압축되지 않음 + + None + None + PIODeviceType + 없음 - - Deflate (Low) - SaveStateCompressionMode - 수축(낮음) + + Xplorer/Xploder Cartridge + PIODeviceType + Xplorer/Xploder 카트리지 - - Deflate (Default) - SaveStateCompressionMode - 수축(기본) + + Null (No Output) + AudioBackend + 없음(출력 없음) - - Deflate (High) - SaveStateCompressionMode - 수축(높음) + + Cubeb + AudioBackend + Cubeb - - Zstandard (Low) - SaveStateCompressionMode - Z표준(낮음) + + SDL + AudioBackend + SDL - - Zstandard (Default) - SaveStateCompressionMode - Z표준(기본) + + Off (Noisy) + AudioStretchMode + 끔(시끄러움) - - Zstandard (High) - SaveStateCompressionMode - Z표준(높음) + + Resampling (Pitch Shift) + AudioStretchMode + 재표본화(피치 변환) - - Null (No Output) - AudioBackend - 없음(출력 없음) + + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) + AudioStretchMode + 타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질) - - Cubeb - AudioBackend - Cubeb + + Media Foundation + MediaCaptureBackend + 미디어 파운데이션 - - SDL - AudioBackend - SDL + + FFmpeg + MediaCaptureBackend + FFmpeg - Disabled (Stereo) - AudioExpansionMode - 비활성화(스테레오) + Automatic (Default) + 자동(기본값) - Stereo with LFE - AudioExpansionMode - LFE 지원 스테레오 + New Recompiler (Experimental) + CPUExecutionMode + 새로운 리컴파일러(실험용) - Quadraphonic - AudioExpansionMode - 4채널 입체 음향 + Disabled + ForceVideoTiming + 비활성화 - Quadraphonic with LFE - AudioExpansionMode - LFE 4채널 입체 음향 + Disallowed + 허용 암함 - - Off (Noisy) - AudioStretchMode - 끔(시끄러움) + Allowed + 허용 - - Resampling (Pitch Shift) - AudioStretchMode - 재표본화(피치 변환) + No Rotation + 회전 안 함 - - Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) - AudioStretchMode - 타임 스트레치(템포 변경, 최상의 음질) + Rotate 90° (Clockwise) + 90° 회전(시계 방향) - - Media Foundation - MediaCaptureBackend - 미디어 파운데이션 + Rotate 180° (Vertical Flip) + 180° 회전(수직 반전) - - FFmpeg - MediaCaptureBackend - FFmpeg + Rotate 270° (Clockwise) + 270° 회전(시계 방향) - - + + Automatic + 자동 + + + Screen Resolution + 화면 해상도 + + + Internal Resolution + 내부 해상도 + + + Internal Resolution (Aspect Uncorrected) + 내부 해상도(화면 보정 안 됨) + + + Uncompressed + 압축되지 않음 + + + Deflate (Low) + 수축(낮음) + + + Deflate (Default) + 수축(기본) + + + Deflate (High) + 수축(높음) + + + Zstandard (Low) + Z표준(낮음) + + + Zstandard (Default) + Z표준(기본) + + + Zstandard (High) + Z표준(높음) + + + Disabled (Stereo) + AudioExpansionMode + 비활성화(스테레오) + + + Stereo with LFE + AudioExpansionMode + LFE 지원 스테레오 + + + Quadraphonic + AudioExpansionMode + 4채널 입체 음향 + + + Quadraphonic with LFE + AudioExpansionMode + LFE 4채널 입체 음향 + + + SettingsDialog - - Use Global Setting [Enabled] - 전체 설정 사용 [활성화] + + Use Global Setting [Enabled] + 전체 설정 사용 [활성화] - - Use Global Setting [Disabled] - 전체 설정 사용 [비활성화] + + Use Global Setting [Disabled] + 전체 설정 사용 [비활성화] - - - Use Global Setting [%1] - 전체 설정 사용 [%1] + + + Use Global Setting [%1] + 전체 설정 사용 [%1] - - + + SettingsWindow - - - - - - DuckStation Settings - DuckStation 설정 + + + + + + DuckStation Settings + DuckStation 설정 - - Summary - 개요 + + + Safe Mode + 안전 모드 - - <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly. - <strong>요약</strong><hr>이 페이지에는 선택한 게임에 대한 정보가 표시되며, 디스크가 올바르게 덤프되었는지 확인할 수 있습니다. + + Restore Defaults + 기본값으로 되돌리기 - - General - 일반 + + Copy Global Settings + 전역 설정 복사 - - <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>일반 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 모양과 동작 방식을 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으세요. + + Clear Settings + 설정 지우기 - - Game List - 게임 목록 + + Close + 닫기 - - <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. - <strong>게임 목록 설정</strong><hr>위 목록은 게임 목록을 채우기 위해 DuckStation에서 검색할 디렉터리를 보여줍니다. 검색 디렉터리를 추가, 삭제 및 하위 디렉터리 검색 여부를 전환할 수 있습니다. + + Summary + 개요 - - BIOS - 바이오스 + + <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly. + <strong>요약</strong><hr>이 페이지에는 선택한 게임에 대한 정보가 표시되며, 디스크가 올바르게 덤프되었는지 확인할 수 있습니다. - - <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>바이오스 설정</strong><hr>이 옵션은 어떤 바이오스를 사용하고 어떻게 패치할지 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으십시오. + + Game List + 게임 목록 - - Console - 콘솔 + + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. + <strong>게임 목록 설정</strong><hr>위 목록은 게임 목록을 채우기 위해 DuckStation에서 검색할 디렉터리를 보여줍니다. 검색 디렉터리를 추가, 삭제 및 하위 디렉터리 검색 여부를 전환할 수 있습니다. - - <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>콘솔 설정</strong><hr>이 옵션에 따라 시뮬레이션된 콘솔의 구성이 결정됩니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + BIOS + 바이오스 - - Emulation - 에뮬레이션 + + <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS and expansion port is used.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>바이오스 설정</strong><hr>이 옵션은 사용할 바이오스 및 확장 포트를 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. - - <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>에뮬레이션 설정</strong><hr>이 옵션은 시스템의 속도와 선행 실행 동작을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으세요. + + Console + 콘솔 - - Memory Cards - 메모리 카드 + + Emulation + 에뮬레이션 - - <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. - <strong>메모리 카드 설정</strong><hr>이 페이지에서는 메모리 카드 에뮬레이션이 작동할 모드와 해당 카드의 이미지가 디스크에 저장될 위치를 제어할 수 있습니다. + + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>콘솔 설정</strong><hr>이 옵션은 시뮬레이션된 콘솔의 구성을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. - - Display - 화면 + + <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>에뮬레이션 설정</strong><hr>이 옵션은 시스템의 속도와 앞서나가는 동작을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. - - <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. - <strong>화면 설정</strong><hr>이 옵션은 콘솔에서 생성된 프레임이 화면에 표시되는 방식을 제어합니다. + + Patches + 패치 - - Enhancements - 강화 + + <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, no support will be provided to users who have enabled game patches. + <strong>패치</strong><hr>이 섹션에서는 게임에 적용할 선택적 패치를 선택할 수 있으며, 이는 성능, 비주얼 또는 게임 플레이 개선을 제공할 수 있습니다. 게임 패치를 활성화하면 예측할 수 없는 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 깨진 저장된 게임이 발생할 수 있습니다. 패치를 사용하는 것은 사용자의 책임이며, 게임 패치를 활성화한 사용자에게는 지원이 제공되지 않습니다. - - <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. - <strong>추가 설정</strong><hr>이 옵션은 원래 콘솔에 비해 비주얼을 개선할 수 있는 향상된 기능을 제어합니다. 각 옵션 위에 마우스를 올리면 자세한 정보를 확인할 수 있습니다. + + Cheats + 치트 - - Post-Processing - 후처리 + + <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. <strong>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves.</strong> Cheats also persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. + <strong>치트</strong><hr>이 섹션에서는 어떤 치트를 활성화할지 선택할 수 있습니다. <strong>치트를 사용하면 충돌, 그래픽 오류, 저장 파일 손상 등 게임에 예측할 수 없는 영향을 미칠 수 있습니다.</strong> 치트는 비활성화한 후에도 저장 상태에서 지속되므로 모든 코드를 끈 후에는 게임을 재설정/재부팅하는 것을 잊지 마세요. - <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. - <strong>후처리 설정</strong><hr>후처리를 사용하면 다양한 필터를 사용하여 화면에 표시되는 이미지의 모양을 변경할 수 있습니다. 셰이더는 순차적으로 실행됩니다. + + Memory Cards + 메모리 카드 - - Audio - 음향 + + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. + <strong>메모리 카드 설정</strong><hr>이 페이지에서는 메모리 카드 에뮬레이션이 작동할 모드와 해당 카드의 이미지가 디스크에 저장될 위치를 제어할 수 있습니다. - - <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. - <strong>음향 설정</strong><hr>이 옵션은 콘솔의 음향 출력을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. Additional shaders can be downloaded from <a href="%1">%1</a>. + <strong>후처리 설정</strong><hr>후처리를 사용하면 다양한 필터를 사용하여 화면에 표시되는 이미지의 모양을 변경할 수 있습니다. 셰이더는 순차적으로 실행됩니다. 추가 셰이더는 <a href=“%1”>%1</a>에서 내려받을 수 있습니다. - - Achievements - 도전 과제 + + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로깅 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, Shift+휠을 눌러 이 패널을 스크롤합니다. - - <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information. - <strong>도전 과제 설정</strong><hr>이 옵션은 레트로어치브먼트를 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. + +You cannot undo this action. + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. + 기본 설정을 복원하시겠습니까? 모든 기본 설정이 삭제됩니다. + +이 작업을 취소할 수 없습니다. - - Folders - 폴더 + + Post-Processing + 후처리 - - <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files. - <strong>폴더 설정</strong><hr>이 옵션은 DuckStation이 런타임 데이터 파일을 저장할 위치를 제어합니다. + + Interface + 인터페이스 - - Advanced - 고급 설정 + + <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>인터페이스 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 모양과 동작을 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. - - <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. - <strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로그 기록 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + Graphics + 그래픽 - - Confirm Restore Defaults - 기본값 복원 확인 + + <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options control how the graphics of the emulated console are rendered. Not all options are available for the software renderer. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>그래픽 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이트된 콘솔의 그래픽이 렌더링되는 방식을 제어합니다. 소프트웨어 렌더러에 모든 옵션을 사용할 수 있는 것은 아닙니다. 추가 정보를 보려면 각 옵션 위에 마우스를 올리고, Shift+휠을 눌러 이 패널을 스크롤합니다. - - Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. - 기본 설정으로 복원하시겠습니까? 기존 설정이 모두 손실됩니다. + + Audio + 음향 - - Recommended Value - 추천 사항 + + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. + <strong>음향 설정</strong><hr>이 옵션은 콘솔의 음향 출력을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. - - %1 [%2] - %1[%2] + + Achievements + 도전 과제 - - - Safe Mode - 안전 모드 + + <strong>Achievement Settings</strong><hr>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at retroachievements.org. To view the achievement list in-game, press the hotkey for <strong>Open Pause Menu</strong> and select <strong>Achievements</strong> from the menu. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. + <strong>도전 과제 설정</strong><hr>DuckStation은 레트로어치브먼트를 도전 과제 데이터베이스로 사용하고 진행 상황을 추적합니다. 도전 과제를 사용하려면 retroachievements.org에서 계정을 만드세요. 게임에서 도전 과제 목록을 보려면 <strong>일시 중지 메뉴 열기</strong> 단축키를 누르고 메뉴에서 <strong>도전 과제</strong>을 선택하세요. 추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고 Shift+Wheel을 눌러 이 패널을 스크롤하세요. - - Restore Defaults - 기본값으로 되돌리기 + + Folders + 폴더 - - Copy Global Settings - 전역 설정 복사 + + <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files. + <strong>폴더 설정</strong><hr>이 옵션은 DuckStation이 런타임 데이터 파일을 저장할 위치를 제어합니다. - - Clear Settings - 설정 지우기 + + Advanced + 고급 설정 - - Close - 닫기 + + Unchecked + 선택 안 함 - - <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>바이오스 설정</strong><hr>이 옵션은 어떤 바이오스를 사용하고 어떻게 패치할지 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. + + Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs. + 모든 향상 옵션을 비활성화하여 시스템을 최대한 정확하게 시뮬레이션합니다. 강화가 게임 버그의 원인인지 빠르게 판단하는 데 사용합니다. - - <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>콘솔 설정</strong><hr>이 옵션은 시뮬레이션된 콘솔의 구성을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. + + Confirm Restore Defaults + 기본값 복원 확인 - - <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>에뮬레이션 설정</strong><hr>이 옵션은 시스템의 속도와 앞서나가는 동작을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. - - - - Patches - 패치 - - - - <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, no support will be provided to users who have enabled game patches. - <strong>패치</strong><hr>이 섹션에서는 게임에 적용할 선택적 패치를 선택할 수 있으며, 이는 성능, 비주얼 또는 게임 플레이 개선을 제공할 수 있습니다. 게임 패치를 활성화하면 예측할 수 없는 동작, 충돌, 소프트 잠금 또는 깨진 저장된 게임이 발생할 수 있습니다. 패치를 사용하는 것은 사용자의 책임이며, 게임 패치를 활성화한 사용자에게는 지원이 제공되지 않습니다. - - - - Cheats - 치트 - - - - <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. <strong>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves.</strong> Cheats also persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. - <strong>치트</strong><hr>이 섹션에서는 어떤 치트를 활성화할지 선택할 수 있습니다. <strong>치트를 사용하면 충돌, 그래픽 오류, 저장 파일 손상 등 게임에 예측할 수 없는 영향을 미칠 수 있습니다.</strong> 치트는 비활성화한 후에도 저장 상태에서 지속되므로 모든 코드를 끈 후에는 게임을 재설정/재부팅하는 것을 잊지 마세요. - - - - <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. Additional shaders can be downloaded from <a href="%1">%1</a>. - <strong>후처리 설정</strong><hr>후처리를 사용하면 다양한 필터를 사용하여 화면에 표시되는 이미지의 모양을 변경할 수 있습니다. 셰이더는 순차적으로 실행됩니다. 추가 셰이더는 <a href=“%1”>%1</a>에서 내려받을 수 있습니다. - - - - <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로깅 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, Shift+휠을 눌러 이 패널을 스크롤합니다. - - - - Interface - 인터페이스 - - - - <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>인터페이스 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 모양과 동작을 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고, 이 패널을 스크롤하려면 Shift+휠을 누르세요. - - - - Graphics - 그래픽 - - - - <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options control how the graphics of the emulated console are rendered. Not all options are available for the software renderer. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>그래픽 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이트된 콘솔의 그래픽이 렌더링되는 방식을 제어합니다. 소프트웨어 렌더러에 모든 옵션을 사용할 수 있는 것은 아닙니다. 추가 정보를 보려면 각 옵션 위에 마우스를 올리고, Shift+휠을 눌러 이 패널을 스크롤합니다. - - - - <strong>Achievement Settings</strong><hr>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at retroachievements.org. To view the achievement list in-game, press the hotkey for <strong>Open Pause Menu</strong> and select <strong>Achievements</strong> from the menu. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. - <strong>도전 과제 설정</strong><hr>DuckStation은 레트로어치브먼트를 도전 과제 데이터베이스로 사용하고 진행 상황을 추적합니다. 도전 과제를 사용하려면 retroachievements.org에서 계정을 만드세요. 게임에서 도전 과제 목록을 보려면 <strong>일시 중지 메뉴 열기</strong> 단축키를 누르고 메뉴에서 <strong>도전 과제</strong>을 선택하세요. 추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올리고 Shift+Wheel을 눌러 이 패널을 스크롤하세요. - - - - Unchecked - 선택 안 함 - - - - Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs. - 모든 향상 옵션을 비활성화하여 시스템을 최대한 정확하게 시뮬레이션합니다. 강화가 게임 버그의 원인인지 빠르게 판단하는 데 사용합니다. - - - - The configuration for this game will be replaced by the current global settings. + + The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? - 이 게임의 구성은 현재 전역 설정으로 대체됩니다. + 이 게임의 구성은 현재 전역 설정으로 대체됩니다. 현재 설정 값은 모두 덮어쓰여집니다. 계속하시겠습니까? - - Per-game configuration copied from global settings. - 전역 설정에서 게임별 구성이 복사되었습니다. + + Per-game configuration copied from global settings. + 전역 설정에서 게임별 구성이 복사되었습니다. - - The configuration for this game will be cleared. + + The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? - 이 게임의 구성이 지워집니다. + 이 게임의 구성이 지워집니다. 현재 설정 값이 모두 손실됩니다. 계속하시겠습니까? - - Per-game configuration cleared. - 게임별 구성이 지워졌습니다. + + Per-game configuration cleared. + 게임별 구성이 지워졌습니다. - - + + + Recommended Value + 추천 사항 + + + + %1 [%2] + %1[%2] + + + General + 일반 + + + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. + <strong>일반 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 모양과 동작 방식을 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으세요. + + + <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information. + <strong>바이오스 설정</strong><hr>이 옵션은 어떤 바이오스를 사용하고 어떻게 패치할지 제어합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으십시오. + + + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. + <strong>콘솔 설정</strong><hr>이 옵션에 따라 시뮬레이션된 콘솔의 구성이 결정됩니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + + <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information. + <strong>에뮬레이션 설정</strong><hr>이 옵션은 시스템의 속도와 선행 실행 동작을 결정합니다.<br><br>추가 정보를 보려면 옵션 위에 마우스를 올려놓으세요. + + + Display + 화면 + + + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. + <strong>화면 설정</strong><hr>이 옵션은 콘솔에서 생성된 프레임이 화면에 표시되는 방식을 제어합니다. + + + Enhancements + 강화 + + + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. + <strong>추가 설정</strong><hr>이 옵션은 원래 콘솔에 비해 비주얼을 개선할 수 있는 향상된 기능을 제어합니다. 각 옵션 위에 마우스를 올리면 자세한 정보를 확인할 수 있습니다. + + + <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information. + <strong>도전 과제 설정</strong><hr>이 옵션은 레트로어치브먼트를 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. + <strong>고급 설정</strong><hr>이 옵션은 에뮬레이터의 로그 기록 및 내부 동작을 제어합니다. 추가 정보를 보려면 옵션 위로 마우스를 가져갑니다. + + + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. + <strong>후처리 설정</strong><hr>후처리를 사용하면 다양한 필터를 사용하여 화면에 표시되는 이미지의 모양을 변경할 수 있습니다. 셰이더는 순차적으로 실행됩니다. + + + SetupWizardDialog - - DuckStation Setup Wizard - DuckStation 설치 마법사 + + DuckStation Setup Wizard + DuckStation 설치 마법사 - - <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/">github.com</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> - <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">DuckStation에 오신 것을 환영합니다!</span></h1><p>이 마법사는 앱을 사용하는 데 필요한 구성 단계를 안내합니다. DuckStation을 처음 설치하는 경우 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>에서 설치 가이드를 참조하는 것이 좋습니다.</p><p>기본적으로 DuckStation은 <a href="https://github.com/">github.com</a>의 서버에 연결하여 업데이트를 확인하고, 사용 가능하고 확인된 경우 <a href="https://github.com/">github.com</a>에서 업데이트 패키지를 내려받기합니다. 시작 시, DuckStation이 네트워크에 연결하지 않도록 하려면 지금 자동 업데이트 옵션을 선택 취소해야 합니다. 자동 업데이트 설정은 나중에 인터페이스 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다.</p><p>시작할 언어와 테마를 선택하세요.</p></body></html> + + Graphics Setup + Graphics Settings + 그래픽 설정 - - Language: - 언어 : + + RetroAchievements + RetroAchievements Login + Window title + 레트로어치브먼트 - - Theme: - 테마 : + + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/">github.com</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">DuckStation에 오신 것을 환영합니다!</span></h1><p>이 마법사는 앱을 사용하는 데 필요한 구성 단계를 안내합니다. DuckStation을 처음 설치하는 경우 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>에서 설치 가이드를 참조하는 것이 좋습니다.</p><p>기본적으로 DuckStation은 <a href="https://github.com/">github.com</a>의 서버에 연결하여 업데이트를 확인하고, 사용 가능하고 확인된 경우 <a href="https://github.com/">github.com</a>에서 업데이트 패키지를 내려받기합니다. 시작 시, DuckStation이 네트워크에 연결하지 않도록 하려면 지금 자동 업데이트 옵션을 선택 취소해야 합니다. 자동 업데이트 설정은 나중에 인터페이스 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다.</p><p>시작할 언어와 테마를 선택하세요.</p></body></html> - - Enable Automatic Updates - 자동 업데이트 사용 + + Language: + 언어 : - - <html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html> - <html><head/><body><p>DuckStation을 실행하려면 PS1 바이오스가 필요합니다.</p><p>법적인 이유로, 본인이 소유한 실제 PS1 장치에서 바이오스 <span style=“ font-weight:700;”>를 구해야 합니다(대여는 포함되지 않음). Caetla 또는 다른 유틸리티를 사용하여 PC에서 콘솔의 바이오스 롬에서 이미지를 생성해야 합니다.</p><p>덤핑한 바이오스 이미지는 아래 표시된 데이터 디렉터리 내의 bios 폴더에 넣거나 DuckStation에 다른 디렉터리를 검색하도록 할 수 있습니다.</p></body></html> + + Theme: + 테마 : - - BIOS Directory: - 바이오스 디렉터리 : + + Enable Automatic Updates + 자동 업데이트 사용 - - Browse... - 찾아보기... + + <html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 or PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html> + <html><head/><body><p>DuckStation을 실행하려면 PS1 또는 PS2 바이오스가 필요합니다.</p><p>법적 이유로, <span style=" font-weight:700;">소유한 실제 PS1 장치에서</span> 바이오스를 얻어야 합니다(대여는 해당되지 않음). Caetla 또는 다른 유틸리티를 사용하여 PC의 콘솔 바이오스 롬에서 이미지를 생성해야 합니다.</p><p>덤프한 후에는 이 바이오스 이미지를 아래 표시된 데이터 디렉터리 내의 bios 폴더에 배치해야 합니다. 또는 다음을 수행할 수 있습니다. DuckStation에게 대체 디렉터리를 검색하도록 지시하세요.</p></body></html> - - Reset - 초기화 + + BIOS Directory: + 바이오스 디렉터리 : - - NTSC-J (Japan): - NTSC-J(한국/일본) : + + Browse... + 찾아보기... - - NTSC-U/C (US/Canada): - NTSC-U/C(미국/캐나다) : + + Reset + 초기화 - - PAL (Europe, Australia): - PAL(유럽/호주) : + + NTSC-J (Japan): + NTSC-J(한국/일본) : - - Open in Explorer... - 탐색기에서 열기... + + NTSC-U/C (US/Canada): + NTSC-U/C(미국/캐나다) : - - Refresh List - 목록 새로 고침 + + PAL (Europe, Australia): + PAL(유럽/호주) : - - <html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> - <html><head/><body><p>DuckStation은 아래에서 선택한 디렉토리에서 게임을 자동으로 스캔하고 식별하여 게임 목록을 채웁니다. 이러한 게임은 소유한 디스크에서 덤프해야 합니다. ImgBurn과 같은 유틸리티를 사용하여 .bin/.cue 형식의 게임 디스크 이미지를 만들 수 있습니다.</p><p>지원하는 덤프 형식 :<span style=" font-weight:700;">.cue</span>(큐시트), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span>(싱글 트랙 이미지), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span>(오류 코드 모델링 이미지), <span style=" font-weight:700;">.mds</span>(미디어 디스크립터 사이드카), <span style=" font-weight:700;">.chd</span>(압축된 대용량 데이터), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span>(PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> + + Open in Explorer... + 탐색기에서 열기... - - Search Directories (will be scanned for games) - 디렉터리 검색(게임 검색 시) + + Refresh List + 목록 새로 고침 - - Add... - 추가... + + <html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> + <html><head/><body><p>DuckStation은 아래에서 선택한 디렉토리에서 게임을 자동으로 스캔하고 식별하여 게임 목록을 채웁니다. 이러한 게임은 소유한 디스크에서 덤프해야 합니다. ImgBurn과 같은 유틸리티를 사용하여 .bin/.cue 형식의 게임 디스크 이미지를 만들 수 있습니다.</p><p>지원하는 덤프 형식 :<span style=" font-weight:700;">.cue</span>(큐시트), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span>(싱글 트랙 이미지), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span>(오류 코드 모델링 이미지), <span style=" font-weight:700;">.mds</span>(미디어 디스크립터 사이드카), <span style=" font-weight:700;">.chd</span>(압축된 대용량 데이터), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span>(PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html> - - - Remove - 제거 + + Search Directories (will be scanned for games) + 디렉터리 검색(게임 검색 시) - - Search Directory - 디렉터리 찾기 + + Add... + 추가... - - Scan Recursively - 하위 디렉터리까지 검색 + + + Remove + 제거 - - <html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> - <html><head/><body><p>기본적으로 DuckStation은 키보드를 가상 컨트롤러에 매핑합니다.</p><p><span style="font-weight:700;">외부 컨트롤러를 사용하려면 컨트롤러를 먼저 매핑해야 합니다. </span>이 화면에서는 현재 연결된 모든 컨트롤러를 자동으로 매핑할 수 있습니다. 컨트롤러가 현재 연결되어 있지 않으면 지금 연결할 수 있습니다.</p><p>컨트롤러 바인딩을 더 자세히 변경하거나 멀티탭을 사용하려면 설정 마법사를 완료한 후 설정 메뉴를 열고 컨트롤러를 선택하세요. .</p></body></html> + + Search Directory + 디렉터리 찾기 - - Controller Port 1 - 컨트롤러 포트 1 + + Scan Recursively + 하위 디렉터리까지 검색 - - - Controller Mapped To: - 매핑된 컨트롤러 : + + <html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> + <html><head/><body><p>기본적으로 DuckStation은 키보드를 가상 컨트롤러에 매핑합니다.</p><p><span style="font-weight:700;">외부 컨트롤러를 사용하려면 컨트롤러를 먼저 매핑해야 합니다. </span>이 화면에서는 현재 연결된 모든 컨트롤러를 자동으로 매핑할 수 있습니다. 컨트롤러가 현재 연결되어 있지 않으면 지금 연결할 수 있습니다.</p><p>컨트롤러 바인딩을 더 자세히 변경하거나 멀티탭을 사용하려면 설정 마법사를 완료한 후 설정 메뉴를 열고 컨트롤러를 선택하세요. .</p></body></html> - - - Controller Type: - 컨트롤러 유형 : + + Controller Port 1 + 컨트롤러 포트 1 - - - - Default (Keyboard) - 기본값(키보드) + + + Controller Mapped To: + 매핑된 컨트롤러 : - - - Automatic Mapping - 자동 매핑 + + + Controller Type: + 컨트롤러 유형 : - - Controller Port 2 - 컨트롤러 포트 2 + + + Default (Keyboard) + 기본값(키보드) - - <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html> - <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text- indent:0px;"><span style="font-size:xx-large;font-weight:700;">설정이 완료되었습니다!</span></h1><p>이제 게임을 실행할 준비가 되었습니다.< /p><p>설정 메뉴에서 추가 옵션을 사용할 수 있습니다. 빅피처 UI를 사용하여 게임패드만으로 탐색할 수도 있습니다.</p><p>DuckStation을 즐겁게 사용하시기 바랍니다.</p></body></html> + + + Automatic Mapping + 자동 매핑 - - Language - 언어 + + Controller Port 2 + 컨트롤러 포트 2 - - BIOS Image - 바이오스 이미지 + + <html><head/><body><p>This page includes some of the commonly set graphics options in DuckStation.</p><p>These options are generally safe to enable, and compatible with most games. Changing the internal resolution and enabling PGXP geometry correction will significantly improve the graphical fidelity of most games.</p><p>It is recommended to use the <span style=" font-weight:700;">Automatic </span>renderer. You can change these options and others in <span style=" font-weight:700;">Graphics Settings </span>after completing setup.</p></body></html> + <html><head/><body><p>이 페이지에는 DuckStation에서 일반적으로 설정되는 그래픽 옵션 중 일부가 포함되어 있습니다.</p><p>이러한 옵션은 일반적으로 안전하게 활성화할 수 있으며 대부분의 게임과 호환됩니다. 내부 해상도를 변경하고 PGXP 기하학 수정을 활성화하면 대부분의 게임의 그래픽 충실도가 크게 향상됩니다.</p><p><span style="font-weight:700;">자동 </span> 렌더러를 사용하는 것이 좋습니다. 설정을 완료한 후 <span style=" font-weight:700;">그래픽 설정</span>에서 이러한 옵션과 기타 옵션을 변경할 수 있습니다.</p></body></html> - - Game Directories - 게임 디렉터리 + + Renderer: + Renderer: + 렌더러 : - - Controller Setup - 컨트롤러 설정 + + Selects the backend to use for rendering the console/game visuals. + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. + 콘솔/게임 비주얼을 렌더링하는 데 사용할 후단부를 선택합니다. - - Complete - 완료 + + Internal Resolution: + Internal Resolution: + 내부 해상도 : - - &Back - 뒤로(&B) + + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. + Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. + 이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 이 설정은 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. <br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 고해상도에서 문제없이 작동합니다. 고해상도에는 더 강력한 GPU가 필요합니다. - - - &Next - 다음(&N) + + Texture Filtering: + Texture Filtering: + 택스처 필터링 : - - &Cancel - 취소(&C) + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. + 필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록 현상을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과가 더 큰 효과를 발휘합니다. - - - Warning - 경고 + + Sprite Texture Filtering: + Sprite Texture Filtering: + 스프라이트 텍스처 필터링 : - - No BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? - 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 <strong>없습니다</strong>.<br><br>바이오스 이미지를 선택하지 않고 계속하시겠습니까? + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects by using filtering. This filter only applies to sprites and other 2D elements, such as the HUD. + Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects by using filtering. This filter only applies to sprites and other 2D elements, such as the HUD. + 필터링을 사용하여 2D 객체의 확대된 텍스처에서 블록 현상을 부드럽게 합니다. 이 필터는 스프라이트 및 HUD와 같은 다른 2D 요소에만 적용됩니다. - - No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty. - -Are you sure you want to continue? - 게임 디렉터리가 선택되지 않았습니다. 플레이하고 싶은 게임 덤프를 수동으로 열어야 하며, DuckStation의 목록이 비어 있습니다. - -계속하시겠습니까? + + Aspect Ratio: + Aspect Ratio: + 종횡비 : - - &Finish - 완료(&F) + + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. + 콘솔 출력을 화면에 표시하는 데 사용되는 종횡비를 변경합니다. 기본값은 자동(게임 원본)으로, 게임이 당시 일반적인 TV에서 표시되는 방식에 맞춰 종횡비가 자동으로 조정됩니다. - - Cancel Setup - 설정 취소 + + : + : + : - - Are you sure you want to cancel DuckStation setup? - -Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation. - DuckStation 설정을 취소하시겠습니까? - -변경 사항이 저장되었으며 다음에 DuckStation을 시작할 때, 마법사가 다시 실행됩니다. + + Crop: + Crop: + 잘라내기 : - - Open Directory... - 디렉터리 열기... + + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. + 소비자용 TV 세트에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 얼마나 많은 부분을 자르거나 숨길지 결정합니다. 일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. "모든 외곽선" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 외곽선 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다. - - Select Search Directory - 디렉터리 검색 선택 + + Scaling: + Scaling: + 크기 조정 : - - Scan Recursively? - 하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까? + + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. + 에뮬레이션된 콘솔의 출력이 모니터 해상도에 맞게 어떻게 확대 또는 축소되는지를 결정합니다. - - Would you like to scan the directory "%1" recursively? - -Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. - "%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까? - -하위 디렉터리까지 검사하면 시간이 더 걸리지만 하위 디렉터리에 있는 파일을 찾을 수 있습니다. + + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + 화면 공간의 정점 위치를 와이드스크린 종횡비로 조정하여 기본적으로 3D 게임에서 시야를 4:3에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <b><u>일부 게임과 호환되지 않을 수도 있습니다.</u></b> - - Default (None) - 기본값(없음) + + Widescreen Rendering + Widescreen Rendering + 와이드스크린 렌더링 - - No devices available - 사용 가능한 장치 없음 + + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <strong>May not be compatible with all games.</strong> + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <strong>May not be compatible with all games.</strong> + PS1 게임에서 흔히 발생하는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀리는" 텍스처를 줄여줍니다. <strong>일부 게임과 호환되지 않을 수도 있습니다.</strong> - - Automatic Binding - 자동 할당 + + PGXP Geometry Correction + PGXP Geometry Correction + PGXP 기하학 보정 - - No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. - 장치 '%1'에 대한 통상 할당이 생성되지 않았습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다. + + Dithering: + Deinterlacing: + 디더링 : - - <html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 or PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html> - <html><head/><body><p>DuckStation을 실행하려면 PS1 또는 PS2 바이오스가 필요합니다.</p><p>법적 이유로, <span style=" font-weight:700;">소유한 실제 PS1 장치에서</span> 바이오스를 얻어야 합니다(대여는 해당되지 않음). Caetla 또는 다른 유틸리티를 사용하여 PC의 콘솔 바이오스 롬에서 이미지를 생성해야 합니다.</p><p>덤프한 후에는 이 바이오스 이미지를 아래 표시된 데이터 디렉터리 내의 bios 폴더에 배치해야 합니다. 또는 다음을 수행할 수 있습니다. DuckStation에게 대체 디렉터리를 검색하도록 지시하세요.</p></body></html> + + Controls how dithering is applied in the emulated GPU. True Color disables dithering and produces the nicest looking gradients. Scaled options make the dither pattern less noticeable at higher resolutions. Shader Blending options perform blending in software, and are more accurate but have a <strong>significant</strong> performance penalty. + 에뮬레이션된 GPU에서 디더링이 적용되는 방식을 제어합니다. 트루 컬러는 디더링을 비활성화하고 가장 아름다운 그라데이션을 생성합니다. 확장된 옵션을 사용하면 더 높은 해상도에서 디더링 패턴이 덜 눈에 띄게 됩니다. 셰이더 블렌딩 옵션은 소프트웨어에서 블렌딩을 수행하며 정확도는 높지만 성능이 <strong>상당히</strong> 저하됩니다. - - No BIOS images were found. DuckStation WILL NOT be able to run games without a BIOS image. + + <html><head/><body><p>DuckStation supports earning achievements and leaderboard tracking with RetroAchievements.</p><p>If you have a RetroAchievements account, you can use the form below to log in. If not, you can register at <a href="https://retroachievements.org/createaccount.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#99ebff;">https://retroachievements.org/createaccount.php</span></a>.</p><p>A RetroAchievements account is <span style=" font-weight:700;">not</span> required to use DuckStation.</p></body></html> + <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> + <html><head/><body><p>DuckStation은 레트로어치브먼트를 통해 도전 과제 달성 및 순위표 추적을 지원합니다.</p><p>레트로어치브먼트 계정이 있는 경우 아래 양식을 사용하여 로그인할 수 있습니다. 계정이 없는 경우 <a href="https://retroachievements.org/createaccount.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#99ebff;">https://retroachievements.org/createaccount.php</span></a>에서 등록할 수 있습니다.</p><p>DuckStation을 사용하는 데 레트로어치브먼트 계정이 <span style=" font-weight:700;">필요하지는 않습니다</span>.</p></body></html> + + + + Settings + Settings + 설정 + + + + Enable Achievements + Enable Achievements + 도전 과제 활성화 + + + + Enable Hardcore Mode + Enable Hardcore Mode + 하드코어 모드 활성화 + + + + Account + Account + 계정 + + + + Username: +Login token generated at: + Username: +Login token generated at: + 사용자 이름 : +로그인 토큰이 생성된 위치 : + + + + View Profile... + View Profile... + 프로필 표시... + + + + + Login... + Login... + 로그인... + + + + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html> + <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text- indent:0px;"><span style="font-size:xx-large;font-weight:700;">설정이 완료되었습니다!</span></h1><p>이제 게임을 실행할 준비가 되었습니다.< /p><p>설정 메뉴에서 추가 옵션을 사용할 수 있습니다. 빅피처 UI를 사용하여 게임패드만으로 탐색할 수도 있습니다.</p><p>DuckStation을 즐겁게 사용하시기 바랍니다.</p></body></html> + + + + Language + 언어 + + + + BIOS Image + 바이오스 이미지 + + + + Game Directories + 게임 디렉터리 + + + + Controller Setup + 컨트롤러 설정 + + + + Complete + 완료 + + + + &Back + 뒤로(&B) + + + + + &Next + 다음(&N) + + + + &Cancel + 취소(&C) + + + + + Warning + 경고 + + + + No BIOS images were found. DuckStation WILL NOT be able to run games without a BIOS image. Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? - 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 없습니다. + 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 없습니다. 바이오스 이미지를 선택하지 않고 계속하시겠습니까? - - Select BIOS Directory - 바이오스 디렉터리 선택 + + No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty. + +Are you sure you want to continue? + 게임 디렉터리가 선택되지 않았습니다. 플레이하고 싶은 게임 덤프를 수동으로 열어야 하며, DuckStation의 목록이 비어 있습니다. + +계속하시겠습니까? - - + + + &Finish + 완료(&F) + + + + Cancel Setup + 설정 취소 + + + + Are you sure you want to cancel DuckStation setup? + +Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation. + DuckStation 설정을 취소하시겠습니까? + +변경 사항이 저장되었으며 다음에 DuckStation을 시작할 때, 마법사가 다시 실행됩니다. + + + + Select BIOS Directory + 바이오스 디렉터리 선택 + + + + Open Directory... + 디렉터리 열기... + + + + Select Search Directory + 디렉터리 검색 선택 + + + + Scan Recursively? + 하위 디렉터리까지 검색하시겠습니까? + + + + Would you like to scan the directory "%1" recursively? + +Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. + "%1" 디렉터리를 하위 디렉터리까지 검사하시겠습니까? + +하위 디렉터리까지 검사하면 시간이 더 걸리지만 하위 디렉터리에 있는 파일을 찾을 수 있습니다. + + + + Multiple Devices... + Output Device: + 여러 장치... + + + + Username: %1 +Login token generated on %2. + Username: %1 +Login token generated on %2. + 사용자 이름 : %1 +%2에 로그인 토큰이 생성되었습니다. + + + + Logout + Logout + 로그아웃 + + + + Not Logged In. + Not Logged In. + 로그인되지 않았습니다. + + + + No devices available + 사용 가능한 장치 없음 + + + + Automatic Binding + 자동 할당 + + + + No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. + 장치 '%1'에 대한 통상 할당이 생성되지 않았습니다. 컨트롤러/소스가 자동 매핑을 지원하지 않을 수 있습니다. + + + <html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html> + <html><head/><body><p>DuckStation을 실행하려면 PS1 바이오스가 필요합니다.</p><p>법적인 이유로, 본인이 소유한 실제 PS1 장치에서 바이오스 <span style=“ font-weight:700;”>를 구해야 합니다(대여는 포함되지 않음). Caetla 또는 다른 유틸리티를 사용하여 PC에서 콘솔의 바이오스 롬에서 이미지를 생성해야 합니다.</p><p>덤핑한 바이오스 이미지는 아래 표시된 데이터 디렉터리 내의 bios 폴더에 넣거나 DuckStation에 다른 디렉터리를 검색하도록 할 수 있습니다.</p></body></html> + + + No BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? + 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation은 바이오스 이미지 없이는 게임을 실행할 수 <strong>없습니다</strong>.<br><br>바이오스 이미지를 선택하지 않고 계속하시겠습니까? + + + Default (None) + 기본값(없음) + + + System - - Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. - 상태 저장 호환 불가 : 최소 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다. + + + Error + 오류 - - Failed to load %s BIOS. - %s 바이오스를 불러오지 못했습니다. + + Failed to boot system: {} + 시스템 부팅 실패 : {} - - - - Error - 오류 + + Failed to undo load state. + 상태 불러오기를 취소하지 못했습니다. - - Failed to load save state file '{}' for booting. - 부팅을 위해 상태 저장 파일 '{}'을(를) 불러오지 못했습니다. + + Failed to load state: {} + 상태 불러오기 실패 : {} - - Incorrect BIOS image size - 잘못된 바이오스 이미지 크기 + + Failed to save state: {} + 상태 저장하기 실패 : {} - - Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. - 상태 저장 호환 불가 : 최신 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다. + + Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly. + 호환성 설정이 활성화되지 않았습니다. 일부 게임은 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. - - Game changed, reloading memory cards. - 게임이 변경되어 메모리 카드를 다시 불러옵니다. + + Cannot save state while memory card is being saved. + 메모리 카드를 저장하는 동안에는 상태를 저장할 수 없습니다. - - Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead. - 실행 중인 게임에 코드가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. + + This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues. + 이 저장 상태는 다른 바이오스로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다. - - Failed to open CD image '{}' used by save state: {}. - 저장 상태 : {}에서 사용하는 CD 이미지 '{}'을(를) 열지 못했습니다. + + WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%). + 경고 : 상태 저장({}%)에서 CPU 오버클럭({}%)이 다릅니다. - - Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: {}. - 저장 상태 : {}에서 사용하는 CD 이미지 '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하지 못했습니다. - - - - Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead. - 실행 중인 게임에 타이틀이 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - - - - Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. - 게임별 카드 대신 디스크별 메모리 카드 '{}' 사용. - - - - Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. - 실행 중인 게임에 경로가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - - - - You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: + + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} @@ -17095,7 +21663,7 @@ The game will likely not run properly. Please check the README for instructions on how to add an SBI file. Do you wish to continue? - SBI 파일 없이 libcrypt로 보호된 게임을 실행하려고 합니다: + SBI 파일 없이 libcrypt로 보호된 게임을 실행하려고 합니다: {0} : {1} @@ -17106,15 +21674,15 @@ SBI 파일을 추가하는 방법에 대한 지침은 사용 설명서를 확인 계속하시겠습니까? - - You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: + + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: {0}: {1} Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game. The name of the SBI file must match the name of the disc image. - SBI 파일 없이 libcrypt로 보호된 게임을 실행하려고 합니다: + SBI 파일 없이 libcrypt로 보호된 게임을 실행하려고 합니다: {0} : {1} @@ -17123,410 +21691,349 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. SBI 파일 이름은 디스크 이미지의 이름과 일치해야 합니다. - - CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. - CPU 클럭 속도는 {}%({} / {})로 설정됩니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다. + + Failed to switch to subimage {} in '{}': {}. + '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하는데 실패 : {}. - - CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games. - CD-ROM 읽기 속도를 {}배속(유효 속도 {}배속)으로 설정했습니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다. + + Switched to sub-image {} ({}) in '{}'. + '{}'의 하위 이미지 {}({})로 전환되었습니다. - - CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games. - CD-ROM 탐색 속도 향상이 {}로 설정되었습니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다. + + CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games. + CPU 클럭 속도는 {}%({} / {})로 설정됩니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다. - - Instant - 인스턴트 + + Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. + 다중 표본 앤티 앨리어싱이 활성화되어 있으면 일부 게임이 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다. - Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. - 강제 NTSC 타이밍이 활성화되었습니다. 게임이 잘못된 속도로 실행될 수 있습니다. + + Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors. + 라운드 업스케일 텍스처 좌표가 활성화되었습니다. 이로 인해 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. - - Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly. - 다중 표본 앤티 앨리어싱이 활성화되어 있으면 일부 게임이 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다. + + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. + 8MB 램이 활성화되어 있으며 일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다. - - 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. - 8MB 램이 활성화되어 있으며 일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다. + + + Startup was cancelled. + 시작이 취소되었습니다. - - Invalid version {} ({} version {}) - 잘못된 버전 {}({} 버전 {}) + + Saving state to '{}'. + Saving state to '%s' failed. + '{}'에 상태를 저장합니다. - - - Failed to boot system: {} - 시스템 부팅 실패 : {} + + State saved to '{}'. + State saved to '{}'. + 상태가 '{}'에 저장되었습니다. - - Failed to undo load state. - 상태 불러오기를 취소하지 못했습니다. + + Failed to save state to '{0}': +{1} + Failed to save state to slot {0}: +{1} + '{0}'에 상태 저장 실패 : +{1} - - Failed to load state: {} - 상태 불러오기 실패 : {} - - - - Failed to save state: {} - 상태 저장하기 실패 : {} - - - - Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly. - 호환성 설정이 활성화되지 않았습니다. 일부 게임은 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. - - - - Cannot save state while memory card is being saved. - 메모리 카드를 저장하는 동안에는 상태를 저장할 수 없습니다. - - - - Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer. - {} 렌더러 초기화에 실패하여 소프트웨어 렌더러로 돌아갑니다. - - - - This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues. - 이 저장 상태는 다른 바이오스로 생성되었습니다. 이로 인해 안정성 문제가 발생할 수 있습니다. - - - - WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%). - 경고 : 상태 저장({}%)에서 CPU 오버클럭({}%)이 다릅니다. - - - %n cheat(s) are now active. - - 현재 %n개의 치트가 활성화되었습니다. - - - - %n cheat(s) are now inactive. - - 현재 %n개의 치트가 비활성화되었습니다. - - - - - Failed to switch to subimage {} in '{}': {}. - '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하는데 실패 : {}. - - - - Switched to sub-image {} ({}) in '{}'. - '{}'의 하위 이미지 {}({})로 전환되었습니다. - - - - Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors. - 라운드 업스케일 텍스처 좌표가 활성화되었습니다. 이로 인해 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. - - - All enhancements are currently disabled. - 현재 모든 개선 사항이 비활성화되어 있습니다. - - - %n cheat(s) are enabled. This may crash games. - - %n개의 치트가 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 충돌할 수 있습니다. - - - - - Host GPU device encountered an error and has recovered. This may cause broken rendering. - 호스트 GPU 장치에 오류가 발생하여 복구되었습니다. 이로 인해 렌더링이 중단될 수 있습니다. - - - - Startup was cancelled. - 시작이 취소되었습니다. - - - - This save state was created with the following tainted options, and may + + This save state was created with the following tainted options, and may be unstable. You will need to reset the system to clear any effects. - 이 저장 상태는 다음과 같은 오염된 옵션으로 생성되었으며 불안정할 수 있습니다. + 이 저장 상태는 다음과 같은 오염된 옵션으로 생성되었으며 불안정할 수 있습니다. 모든 효과를 지우려면 시스템을 다시 설정해야 합니다. - - Force frame timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. - 프레임 타이밍 강제가 활성화되었습니다. 게임이 잘못된 속도로 실행될 수 있습니다. + + Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly. + 텍스처 캐시가 활성화되었습니다. 이 기능은 실험적이므로 일부 게임은 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다. - - Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly. - 텍스처 캐시가 활성화되었습니다. 이 기능은 실험적이므로 일부 게임은 올바르게 렌더링되지 않을 수 있습니다. + + Fastmem mode is set to {}, this will reduce performance. + Fastmem 모드가 {}로 설정되어 있어 성능이 저하됩니다. - - Safe mode is enabled. - 안전 모드가 활성화되었습니다. + + Safe mode is enabled. + 안전 모드가 활성화되었습니다. - - Overclock disabled. - 오버클럭이 비활성화되었습니다. + + Overclock disabled. + 오버클럭이 비활성화되었습니다. - - 8MB RAM disabled. - 8MB 램이 비활성화되었습니다. + + 8MB RAM disabled. + 8MB 램이 비활성화되었습니다. - - Cheats disabled. - 치트 기능이 비활성화되었습니다. + + Resolution scale set to 1x. + 해상도 크기가 1배로 설정되었습니다. - - Patches disabled. - 패치가 비활성화되었습니다. + + Multisample anti-aliasing disabled. + 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 비활성화되었습니다. - - Resolution scale set to 1x. - 해상도 크기가 1배로 설정되었습니다. + + CD-ROM read/seek speedup is enabled. This may crash games. + CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games. + CD-ROM 읽기/탐색 속도 향상 기능이 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다. - - Multisample anti-aliasing disabled. - 다중 샘플 앤티 앨리어싱이 비활성화되었습니다. + + Frame rate is not set to automatic. Games may run at incorrect speeds. + Force frame timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. + 프레임 속도가 자동으로 설정되어 있지 않습니다. 게임이 잘못된 속도로 실행될 수 있습니다. - - True color disabled. - 트루 컬러가 비활성화되었습니다. + + Cached interpreter is being used, this may be incompatible with some games. + 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games. + 캐시된 인터프리터가 사용 중이므로 일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다. - True color debanding disabled. - 트루 컬러 밴딩 해제가 비활성화되었습니다. + + Dithering set to unscaled. + Deinterlacing set to {}. + 디더링이 크기 조정되지 않은 상태로 설정되었습니다. - - Texture filtering disabled. - 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. + + Texture filtering disabled. + 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. - - Interlaced rendering enabled. - 인터레이스 렌더링이 활성화되었습니다. + + Interlaced rendering enabled. + 인터레이스 렌더링이 활성화되었습니다. - - Video timings set to default. - 비디오 타이밍이 기본값으로 설정되었습니다. + + Video timings set to default. + 비디오 타이밍이 기본값으로 설정되었습니다. - - Widescreen rendering disabled. - 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다. + + Widescreen rendering disabled. + 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다. - - FMV chroma smoothing disabled. - FMV 크로마 평활화가 비활성화되었습니다. + + PGXP disabled. + PGXP is now disabled. + PGXP가 비활성화되었습니다. - - CD-ROM read speedup disabled. - CD-ROM 읽기 속도 향상이 비활성화되었습니다. + + GPU texture cache disabled. + PGXP vertex cache enabled. + GPU 텍스처 캐시가 비활성화되었습니다. - - CD-ROM seek speedup disabled. - CD-ROM 탐색 속도 향상이 비활성화되었습니다. + + FMV chroma smoothing disabled. + FMV 크로마 평활화가 비활성화되었습니다. - - Mute CD-ROM audio disabled. - CD-ROM 오디오 음소거가 비활성화되었습니다. + + CD-ROM read speedup disabled. + CD-ROM 읽기 속도 향상이 비활성화되었습니다. - - VRAM write texture replacements disabled. - 비디오램 쓰기 텍스처 교체가 비활성화되었습니다. + + CD-ROM seek speedup disabled. + CD-ROM 탐색 속도 향상이 비활성화되었습니다. - - Use old MDEC routines disabled. - 이전 MDEC 루틴을 비활성화했습니다. + + Mute CD-ROM audio disabled. + CD-ROM 오디오 음소거가 비활성화되었습니다. - - PCDrv disabled. - PCDrv가 비활성화되었습니다. + + VRAM write texture replacements disabled. + 비디오램 쓰기 텍스처 교체가 비활성화되었습니다. - - Fast boot disabled. - 빠른 부팅이 비활성화되었습니다. + + Use old MDEC routines disabled. + 이전 MDEC 루틴을 비활성화했습니다. - - CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games. - CD-ROM SubQ 왜곡이 활성화되었습니다. 게임이 중단됩니다. + + PIO device removed. + PIO 장치가 제거되었습니다. - - Failed to save resume state: {} - 재개 상태 저장 실패 : {} + + PCDrv disabled. + PCDrv가 비활성화되었습니다. - - capturing audio and video - 음향 및 영상 캡처 + + Fast boot disabled. + 빠른 부팅이 비활성화되었습니다. - - capturing video - 영상 캡처 + + CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games. + CD-ROM SubQ 왜곡이 활성화되었습니다. 게임이 중단됩니다. - - capturing audio - 음향 캡처 + + Failed to save resume state: {} + 재개 상태 저장 실패 : {} - - Failed to create media capture: {0} - 미디어 캡처 생성 실패 : {0} + + capturing audio and video + 음향 및 영상 캡처 - - Starting {0} to '{1}'. - {0}에서 '{1}'(으)로 시작합니다. + + capturing video + 영상 캡처 - - Stopped {0} to '{1}'. - {0}을(를) '{1}'(으)로 중지했습니다. + + capturing audio + 음향 캡처 - - Stopped {0}: {1}. - 중지된 {0} : {1}. + + Failed to create media capture: {0} + 미디어 캡처 생성 실패 : {0} - Failed to load cheats from '{}'. - '{}'의 치트를 불러오지 못했습니다. + + Starting {0} to '{1}'. + {0}에서 '{1}'(으)로 시작합니다. - Failed to save cheat list to '{}'. - 치트 목록을 '{}'에 저장하지 못했습니다. + + Stopped {0} to '{1}'. + {0}을(를) '{1}'(으)로 중지했습니다. - Deleted cheat list '{}'. - 치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다. + + Stopped {0}: {1}. + 중지된 {0} : {1}. - Cheat '{}' enabled. - 치트 '{}'이(가) 활성화되었습니다. + + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead. + 실행 중인 게임에 코드가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - Cheat '{}' disabled. - 치트 '{}'이(가) 비활성화되었습니다. + + Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}. + 상태 저장이 호환되지 않음 : 최소 버전은 {0}이지만 현재 버전 {1}입니다. - Applied cheat '{}'. - 치트 '{}'을(를) 적용했습니다. + + Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}. + 상태 저장이 호환되지 않음 : 최대 버전은 {0}이지만 현재 버전 {1}입니다. - Cheat '{}' is already enabled. - 치트 '{}'이(가) 이미 활성화되었습니다. - - - - Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}. - 상태 저장이 호환되지 않음 : 최소 버전은 {0}이지만 현재 버전 {1}입니다. - - - - Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}. - 상태 저장이 호환되지 않음 : 최대 버전은 {0}이지만 현재 버전 {1}입니다. - - - - Failed to open CD image '{}' used by save state: + + Failed to open CD image '{}' used by save state: - 상태 저장에 사용된 CD 이미지 '{}'을(를) 열기 실패 : + 상태 저장에 사용된 CD 이미지 '{}'을(를) 열기 실패 : - - CPU Overclock - Taint - CPU 오버클럭 + + CPU Overclock + Taint + CPU 오버클럭 - - CD-ROM Read Speedup - Taint - CD-ROM 읽기 속도 향상 + + CD-ROM Read Speedup + Taint + CD-ROM 읽기 속도 향상 - - CD-ROM Seek Speedup - Taint - CD-ROM 쓰기 속도 향상 + + CD-ROM Seek Speedup + Taint + CD-ROM 쓰기 속도 향상 - - Force Frame Timings - Taint - 프레임 타이밍 강제 적용 + + Force Frame Timings + Taint + 프레임 타이밍 강제 적용 - - 8MB RAM - Taint - 8MB 램 + + 8MB RAM + Taint + 8MB 램 - - Cheats - Taint - 치트 + + Cheats + Taint + 치트 - - Game Patches - Taint - 게임 패치 + + Game Patches + Taint + 게임 패치 - - - System is not in correct state. - 시스템이 올바른 상태가 아닙니다. + + + System is not in correct state. + 시스템이 올바른 상태가 아닙니다. - Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: - - 저장 상태에서 사용하는 CD 이미지 '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하는데 실패 : + + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead. + 실행 중인 게임에 타이틀이 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. - - No BIOS image found for {} region. + + Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card. + 게임별 카드 대신 디스크별 메모리 카드 '{}' 사용. + + + + Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead. + 실행 중인 게임에 경로가 없으므로 게임별 메모리 카드를 {} 슬롯에 사용할 수 없습니다. 대신 공유 카드를 사용하십시오. + + + + Game changed, reloading memory cards. + 게임이 변경되어 메모리 카드를 다시 불러옵니다. + + + + No BIOS image found for {} region. DuckStation requires a PS1 or PS2 BIOS in order to run. -For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS1 unit that you own (borrowing doesn't count). +For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS1 unit that you own (borrowing doesn't count). Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory). - {} 지역의 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. + {} 지역의 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. DuckStation을 실행하려면 PS1 또는 PS2 바이오스가 필요합니다. @@ -17535,4452 +22042,1851 @@ DuckStation을 실행하려면 PS1 또는 PS2 바이오스가 필요합니다. 덤프한 후, 이 바이오스 이미지는 데이터 디렉토리(도구 메뉴 -> 데이터 디렉터리 열기) 내의 bios 폴더에 저장해야 합니다. - - No BIOS image found for {} region. - {} 지역의 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. + + No BIOS image found for {} region. + {} 지역의 바이오스 이미지를 찾을 수 없습니다. - - Failed to create render device: + + Failed to create render device: {0} This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because your graphics drivers need to be updated. - 렌더링 장치 생성 실패 : + 렌더링 장치 생성 실패 : {0} 이는 GPU가 선택한 렌더러({1})를 지원하지 않거나 최신의 그래픽 드라이버 업데이트를 진행하지 않아서 일 수 있습니다. - - - AudioExpansionSettingsDialog - - Audio Expansion Settings - 음향 확장 설정 + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. + 상태 저장 호환 불가 : 최소 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다. - - Circular Wrap: - 원형 포장 : + Failed to load %s BIOS. + %s 바이오스를 불러오지 못했습니다. - - - 30 - 30 + Failed to load save state file '{}' for booting. + 부팅을 위해 상태 저장 파일 '{}'을(를) 불러오지 못했습니다. - - Shift: - 시프트 : + Incorrect BIOS image size + 잘못된 바이오스 이미지 크기 - - - - - - - - 20 - 20 + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. + 상태 저장 호환 불가 : 최신 버전은 %u이지만 현재 %u 버전입니다. - - Depth: - 깊이 : + Failed to open CD image '{}' used by save state: {}. + 저장 상태 : {}에서 사용하는 CD 이미지 '{}'을(를) 열지 못했습니다. - - 10 - 10 + Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: {}. + 저장 상태 : {}에서 사용하는 CD 이미지 '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하지 못했습니다. - - Focus: - 초점 : + CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games. + CD-ROM 읽기 속도를 {}배속(유효 속도 {}배속)으로 설정했습니다. 이로 인해 게임이 중단될 수 있습니다. - - Center Image: - 중앙 이미지 : + Instant + 인스턴트 - - Front Separation: - 전면 이미지 : + Invalid version {} ({} version {}) + 잘못된 버전 {}({} 버전 {}) - - Rear Separation: - 후면 이미지 : + Host GPU device encountered an error and has recovered. This may cause broken rendering. + 호스트 GPU 장치에 오류가 발생하여 복구되었습니다. 이로 인해 렌더링이 중단될 수 있습니다. - - Low Cutoff: - 낮은 차단 : + Cheats disabled. + 치트 기능이 비활성화되었습니다. - - High Cutoff: - 높은 차단 : + Patches disabled. + 패치가 비활성화되었습니다. - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">음향 확장 설정</span><br/>이 설정은 FreeSurround 기반 채널 확장기의 동작을 미세 조정합니다.</p></body></html> + True color disabled. + 트루 컬러가 비활성화되었습니다. - - Block Size: - 블록 크기 : + Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds. + 강제 NTSC 타이밍이 활성화되었습니다. 게임이 잘못된 속도로 실행될 수 있습니다. - - - AudioStretchSettingsDialog - - - Audio Stretch Settings - 음향 늘리기 설정 - - - - Sequence Length: - 시퀀스 길이 : - - - - 30 - 30 - - - - Seekwindow Size: - 탐색 창 크기 : - - - - 20 - 20 - - - - Overlap: - 오버랩 : - - - - 10 - 10 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">음향 늘리기 설정</span><br/>이 설정은 SoundTouch 오디오 타임 스트레처가 100% 속도를 벗어나 실행될 때의 동작을 미세 조정합니다.</p></body></html> - - - - Use Quickseek - 빠른 탐색 사용 - - - - Use Anti-Aliasing Filter - 앤티 앨리어싱 필터 사용 - - - - CDImageHasher - - - Computing hash for Track {}/Index {}... - 트랙 {}/인덱스 {}에 대한 해시 계산 중... - - - - CheatManagerWindow - - Cheat Manager - 치트 관리자 - - - &Add Group... - 그룹 추가(&A)... - - - &Add Code... - 코드 추가(&A)... - - - &Edit Code... - 코드 편집(&E)... - - - &Delete Code - 코드 삭제(&D) - - - Activate - 활성화 - - - Import... - 가져오기... - - - Export... - 내보내기... - - - Clear - 지우기 - - - Reset - 초기화 - - - Name - 이름 - - - Type - 유형 - - - Activation - 인증 - - - Instructions - 지시사항 - - - Toggle - 전환 - - - Add Group - 그룹 추가 - - - Group Name: - 그룹명 : - - - Error - 오류 - - - This group name already exists. - 이 그룹명은 이미 존재합니다. - - - Delete Code - 코드 삭제 - - - Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. - 선택한 코드를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. - - - From File... - 파일로부터... - - - From Text... - 텍스트에서... - - - PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) - PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*) - - - Import Cheats - 치트 불러오기 - - - Failed to parse cheat file. The log may contain more information. - 치트 파일을 구문 분석하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. - - - Cheat File Text: - 치트 파일 텍스트 : - - - PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) - PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*) - - - Export Cheats - 치트 내보내기 - - - Failed to save cheat file. The log may contain more information. - 치트 파일을 저장하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. - - - Confirm Clear - 지우기 확인 - - - Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. - 모든 치트를 제거하시겠습니까? 이 기능은 되돌릴 수 없습니다. - - - Confirm Reset - 초기화 확인 - - - Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. - 치트 목록을 초기화하시겠습니까? DuckStation 데이터베이스에 없는 치트는 모두 손실됩니다. - - - - Controller - - - - - - Controller {} switched to analog mode. - 컨트롤러{}가 아날로그 모드로 전환되었습니다. - - - - - - - Controller {} switched to digital mode. - 컨트롤러 {}이(가) 디지털 모드로 전환되었습니다. - - - - ControllerBindingWidget_Justifier - - - Trigger - 트리거 - - - - Fire Offscreen - 오프스크린 발사 - - - - - - - - PushButton - 푸시버튼 - - - - <html><head/><body><p>By default, lightguns will use the mouse pointer. To use the mouse, you <span style=" font-weight:700;">do not</span> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons. Aiming only needs to be set when you want to use multiple mice.</p><p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <span style=" font-weight:700;">left unbound</span>.</p></body></html> - <html><head/><body><p>기본적으로 라이트건은 마우스 포인터를 사용합니다. 마우스를 사용하려면 트리거와 버튼 외에는 어떤 할당도 <span style=" font-weight:700;">구성할 필요가 없습니다</span>. 여러 마우스를 사용하려는 경우에만 조준을 설정하면 됩니다.</p><p>마우스 대신 컨트롤러를 시뮬레이션하는 컨트롤러나 라이트건을 사용하려는 경우 상대 조준에 할당해야 합니다. 그렇지 않으면 상대 조준을 <span style=" font-weight:700;">할당하지 않은 상태로 두어야 합니다</span>.</p></body></html> - - - - Aiming - 조준 - - - - Fire - 발사 - - - - Side Buttons - 측면 버튼 - - - - Back - 뒤로 - - - - Start - 시작 - - - - Relative Aiming - Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. - 상대 조준 - - - - Down - - - - - Left - - - - - Up - - - - - Right - - - - - Pointer Setup - 포인터 설정 - - - - ControllerBindingWidget_NeGconRumble - - - D-Pad - 십자 버튼 - - - - Down - - - - - - - - - - - - - - - - - - PushButton - 푸시버튼 - - - - - Left - - - - - Up - - - - - - Right - - - - - Start - 시작 - - - - L - L - - - - R - R - - - - Face Buttons - 페이스 버튼 - - - - I - I - - - - II - II - - - - B - B - - - - A - A - - - - Steering/Twist - 스티어링/비틀기 - - - - Analog - 아날로그 - - - - DDGoController - - - Select - 선택 - - - - Start - 시작 - - - - A - A - - - - B - B - - - - C - C - - - - Power 1 - 파워 1 - - - - Power 2 - 파워 2 - - - - Power 3 - 파워 3 - - - - Brake 1 - 브레이크 1 - - - - Brake 3 - 브레이크 3 - - - - Brake 2 - 브레이크 2 - - - - Brake 4 - 브레이크 4 - - - - DebuggerAddBreakpointDialog - - - Add Breakpoint - 브레이크포인트 추가 - - - - Address: - 주소 : - - - - Type: - 유형 : - - - - Execute - 실행 - - - - Read - 읽기 - - - - Write - 쓰기 - - - - DisplayDeinterlacingMode - - Disabled (Flickering) - 비활성화(깜박임) - - - Weave (Combing) - 위브(빗질) - - - Blend (Blur) - 혼합(흐림) - - - Adaptive (FastMAD) - 적응형(FastMAD) - - - - GPU - - - Saving screenshot to '{}'. - 스크린샷을 '{}'에 저장합니다. - - - - Saved screenshot to '{}'. - 스크린샷을 '{}'에 저장했습니다. - - - - Failed to save screenshot to '{}'. - 스크린샷을 '{}'에 저장하지 못했습니다. - - - - Failed to start GPU trace: - GPU 추적 시작 실패 : - - - - Saving {0} frame GPU trace to '{1}'. - {0} 프레임 GPU 추적을 '{1}'에 저장합니다. - - - - Saving multi-frame frame GPU trace to '{1}'. - 다중 프레임 GPU 추적을 '{1}'에 저장 중입니다. - - - - Failed to close GPU trace: - GPU 추적 닫기 실패 : - - - - - Saved GPU trace to '{}'. - '{}'에 GPU 추적을 저장했습니다. - - - - Compressing GPU trace '{}'... - GPU 추적 '{}' 압축 중... - - - - Failed to save GPU trace to '{}': - GPU 추적을 '{}'에 저장 실패 : - - - - GPULineDetectMode - - Disabled - 비활성화 - - - Quads - 쿼드 - - - Triangles (Basic) - 트라이앵글(기본) - - - Triangles (Aggressive) - 트라이앵글(공격적) - - - - GameCheatCodeChoiceEditorDialog - - - Cheat Choice Editor - 치트 선택 편집기 - - - - Name - 이름 - - - - Value - - - - - Add Cheat - 치트 추가 - - - - Remove Cheat - 치트 제거 - - - - - - Error - 오류 - - - - At least one option must be defined. - 옵션을 하나 이상 정의해야 합니다. - - - - The option '%1' is defined twice. - 옵션 '%1'이 두 번 정의되었습니다. - - - - The option '%1' does not have a valid value. It must be a number. - 옵션 '%1'에 유효한 값이 없습니다. 숫자여야 합니다. - - - - GameCheatCodeEditorDialog - - - Cheat Code Editor - 치트 코드 편집기 - - - - Name: - 이름 : - - - - Description: - 설명 : - - - - Group: - 그룹 : - - - - Type: - 유형 : - - - - Activation: - 인증 : - - - - Options: - 옵션 : - - - - None - 없음 - - - - Choice - 선택 - - - - Range - 범위 - - - - Edit Choices... - 선택 항목 편집... - - - - GameCheatSettingsWidget - - - Enable Cheats - 치트 활성화 - - - - Add Cheat - 치트 추가 - - - - - Remove Cheat - 치트 제거 - - - - - Disable All Cheats - 모든 치트 비활성화 - - - - - Reload Cheats - 치트 다시 불러오기 - - - - Name - 이름 - - - - Value - - - - - Load Database Cheats - 데이터베이스 치트 불러오기 - - - - Clear List - 목록 지우기 - - - - Import... - 가져오기... - - - - Export... - 내보내기... - - - - Add Cheat... - 치트 추가... - - - - Edit Cheat... - 치트 편집... - - - - Confirm Cheat Enable - 치트 활성화 확인 - - - - <h3>Cheats are not currently enabled for this game.</h3><p>Enabling this cheat will not have any effect until cheats are enabled for this game. Do you want to do this now? - <h3>현재 이 게임에서는 치트가 활성화되어 있지 않습니다.</h3><p>이 게임에서 치트가 활성화될 때까지 이 치트를 활성화해도 아무런 효과가 없습니다. 지금 하시겠습니까? - - - - Do not show again - 다시 표시 안 함 - - - - From File... - 파일로부터... - - - - From Text... - 텍스트에서... - - - - PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) - PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*) - - - - - Import Cheats - 치트 불러오기 - - - - - - - - - Error - 오류 - - - - Failed to read file: -%1 - 파일 읽기 실패 : -%1 - - - - Cheat File Text: - 치트 파일 텍스트 : - - - - Failed to parse file: -%1 - 파일 구문 분석 실패 : -%1 - - - - - Failed to save file: -%1 - 파일 저장 실패 : -%1 - - - - This code is from the built-in cheat database, and cannot be removed. To hide this code, uncheck the "Load Database Cheats" option. - 이 코드는 내장된 치트 데이터베이스에서 가져온 것이므로 제거할 수 없습니다. 이 코드를 숨기려면 "데이터베이스 치트 불러오기" 옵션의 선택을 취소하세요. - - - - - Confirm Removal - 제거 확인 - - - - You are removing the code named '%1'. You cannot undo this action, are you sure you wish to delete this code? - '%1'이라는 코드를 삭제하고 있습니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. 정말 이 코드를 삭제하시겠습니까? - - - - PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) - PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*) - - - - Export Cheats - 치트 내보내기 - - - - Failed to save cheat file: -%1 - 치트 파일 저장 실패 : -%1 - - - - You are removing all cheats manually added for this game. This action cannot be reversed. - -Any database cheats will still be loaded and present unless you uncheck the "Load Database Cheats" option. - -Are you sure you want to continue? - 이 게임에 수동으로 추가한 치트를 모두 제거합니다. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. - -"데이터베이스 치트 불러오기" 옵션의 선택을 취소하지 않는 한 모든 데이터베이스 치트는 여전히 로드되어 표시됩니다. - -계속하시겠습니까? - - - - GameDatabase - - - Unknown - 알 수 없음 - - - Doesn't Boot - 부팅 안됨 - - - Crashes In Intro - 인트로에서 충돌 - - - Crashes In-Game - 게임 내 충돌 - - - Graphical/Audio Issues - 그래픽/음향 문제 - - - No Issues - 문제 없음 - - - Force Interpreter - 통역 강제 적용 - - - Force Software Renderer - 프트웨어 렌더러 강제 적용 - - - Force Software Renderer For Readbacks - 리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 적용 - - - Force Round Texture Coordinates - 라운드 텍스처 좌표 강제 적용 - - - Force Accurate Blending - 정확한 블렌딩 강제 적용 - - - Force Interlacing - 인터레이싱 강제 적용 - - - Disable Automatic Analog Mode - 자동 아날로그 모드 비활성화 - - - Disable True Color - 트루 컬러 비활성화 - - - Disable Upscaling - 업스케일링 비활성화 - - - Disable Texture Filtering - 텍스처 필터링 비활성화 - - - Disable Sprite Texture Filtering - 스프라이트 텍스처 필터링 비활성화 - - - Disable Scaled Dithering - 스케일링된 디더링 비활성화 - - - Disable Force NTSC Timings - NTSC 타이밍 강제 적용 비활성화 - - - Disable Widescreen - 와일드스크린 비활성화 - - - Disable PGXP - DXGP 비활성화 - - - Disable PGXP Culling - PGXP 선별 비활성화 - - - Disable PGXP Texture Correction - PGXP 텍스처 수정 비활성화 - - - Disable PGXP Color Correction - PGXP 색상 보정 비활성화 - - - Disable PGXP Depth Buffer - PGXP 심도 버퍼 비활성화 - - - Disable PGXP Preserve Projection Floating Point - PGXP 유지 투영 부동 소수점 비활성화 - - - Disable PGXP on 2D Polygons - 2D 폴리곤에서 PGXP 비활성화 - - - Force PGXP Vertex Cache - PGXP Vertex Cache 강제 적용 - - - Force PGXP CPU Mode - PGXP CPU 모드 강제 적용 - - - Force Recompiler Memory Exceptions - 리컴파일러 메모리 예외 강제 적용 - - - Force Recompiler ICache - 리컴파일러 ICache 강제 적용 - - - Force Recompiler LUT Fastmem - 리컴파일러 LUT Fastmem 강제 적용 - - - Is LibCrypt Protected - LibCrypt는 보호되나요? - - - - Display cropping set to {}. - 화면 자르기가 {}로 설정되었습니다. - - - - - Deinterlacing set to {}. - 인터레이스 제거가 {}로 설정되었습니다. - - - - CPU recompiler disabled. - CPU 리컴파일러가 비활성화되었습니다. - - - - Force Deinterlacing - GameDatabase::Trait - 인터레이스 제거 강제 적용 - - - - Force Full Boot - GameDatabase::Trait - 전체 부팅 강제 적용 - - - - Hardware rendering disabled. - 하드웨어 렌더링이 비활성화되었습니다. - - - - Software renderer readbacks enabled. - 소프트웨어 렌더러 리드백이 활성화되었습니다. - - - - Accurate blending enabled. - 정확한 혼합이 가능합니다. - - - Interlaced rendering enabled. - 인터레이스 렌더링이 활성화되었습니다. - - - - True color disabled. - 트루 컬러가 비활성화되었습니다. - - - - Upscaling disabled. - 업스케일링이 비활성화되었습니다. - - - - Texture filtering disabled. - 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. - - - - Sprite texture filtering disabled. - 스프라이트 텍스처 필터링이 비활성화되었습니다. - - - - Scaled dithering. - 크기가 조정된 디더링입니다. - - - - Widescreen rendering disabled. - 와이드스크린 렌더링이 비활성화되었습니다. - - - Force NTSC timings disabled. - NTSC 타이밍을 강제로 비활성화합니다. - - - - Unknown - CompatibilityRating - 알 수 없음 - - - - Doesn't Boot - CompatibilityRating - 부팅 안됨 - - - - Crashes In Intro - CompatibilityRating - 인트로에서 충돌 - - - - Crashes In-Game - CompatibilityRating - 게임 내 충돌 - - - - Graphical/Audio Issues - CompatibilityRating - 그래픽/음향 문제 - - - - No Issues - CompatibilityRating - 문제 없음 - - - - Force Interpreter - GameDatabase::Trait - 통역 강제 적용 - - - - Force Software Renderer - GameDatabase::Trait - 프트웨어 렌더러 강제 적용 - - - - Force Software Renderer For Readbacks - GameDatabase::Trait - 리드백을 위한 소프트웨어 렌더러 강제 적용 - - - - Force Round Texture Coordinates - GameDatabase::Trait - 라운드 텍스처 좌표 강제 적용 - - - - Force Accurate Blending - GameDatabase::Trait - 정확한 블렌딩 강제 적용 - - - Force Interlacing - GameDatabase::Trait - 인터레이싱 강제 적용 - - - - Disable Automatic Analog Mode - GameDatabase::Trait - 자동 아날로그 모드 비활성화 - - - - Disable True Color - GameDatabase::Trait - 트루 컬러 비활성화 - - - - Disable Upscaling - GameDatabase::Trait - 업스케일링 비활성화 - - - - Disable Texture Filtering - GameDatabase::Trait - 텍스처 필터링 비활성화 - - - - Disable Sprite Texture Filtering - GameDatabase::Trait - 스프라이트 텍스처 필터링 비활성화 - - - - Disable Scaled Dithering - GameDatabase::Trait - 스케일링된 디더링 비활성화 - - - - Disable Widescreen - GameDatabase::Trait - 와일드스크린 비활성화 - - - - Disable PGXP - GameDatabase::Trait - DXGP 비활성화 - - - - Disable PGXP Culling - GameDatabase::Trait - PGXP 선별 비활성화 - - - - Disable PGXP Texture Correction - GameDatabase::Trait - PGXP 텍스처 수정 비활성화 - - - - Disable PGXP Color Correction - GameDatabase::Trait - PGXP 색상 보정 비활성화 - - - - Disable PGXP Depth Buffer - GameDatabase::Trait - PGXP 심도 버퍼 비활성화 - - - - Disable PGXP Preserve Projection Floating Point - GameDatabase::Trait - PGXP 유지 투영 부동 소수점 비활성화 - - - - Disable PGXP on 2D Polygons - GameDatabase::Trait - 2D 폴리곤에서 PGXP 비활성화 - - - - Force PGXP Vertex Cache - GameDatabase::Trait - PGXP Vertex Cache 강제 적용 - - - - Force PGXP CPU Mode - GameDatabase::Trait - PGXP CPU 모드 강제 적용 - - - - Force Recompiler Memory Exceptions - GameDatabase::Trait - 리컴파일러 메모리 예외 강제 적용 - - - - Force Recompiler ICache - GameDatabase::Trait - 리컴파일러 ICache 강제 적용 - - - - Force Recompiler LUT Fastmem - GameDatabase::Trait - 리컴파일러 LUT Fastmem 강제 적용 - - - - Force CD-ROM SubQ Skew - GameDatabase::Trait - CD-ROM SubQ 왜곡 강제 적용 - - - - Is LibCrypt Protected - GameDatabase::Trait - LibCrypt는 보호되나요? - - - - Fast boot disabled. - 빠른 부팅이 비활성화되었습니다. - - - - PGXP geometry correction disabled. - PGXP 기하학 보정이 비활성화되었습니다. - - - - PGXP culling correction disabled. - PGXP 선별 보정이 비활성화되었습니다. - - - - PGXP perspective correct textures disabled. - PGXP 원근 보정 텍스처가 비활성화되었습니다. - - - - PGXP perspective correct colors disabled. - PGXP 원근 보정 색상이 비활성화되었습니다. - - - - PGXP preserve projection precision disabled. - PGXP 투사 정밀도 보존 기능이 비활성화되었습니다. - - - - PGXP vertex cache enabled. - PGXP 버텍스 캐시가 활성화되었습니다. - - - - PGXP Vertex Cache is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors. - PGXP 버텍스 캐시가 활성화되어 있지만 이 게임에는 필요하지 않습니다. 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. - - - - PGXP CPU mode enabled. - PGXP CPU 모드가 활성화되었습니다. - - - - PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors. - PGXP CPU 모드가 활성화되어 있지만 이 게임에는 필요하지 않습니다. 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. - - - - PGXP depth buffer disabled. - PGXP 심도 버퍼가 비활성화되었습니다. - - - - PGXP disabled on 2D polygons. - 2D 폴리곤에서는 PGXP가 비활성화됩니다. - - - - Compatibility settings for this game have been applied. - 이 게임의 호환성 설정이 적용되었습니다. - - - - Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. -Supported controllers: {3} -Please configure a supported controller from the list above. - 포트 {0}({1})의 컨트롤러는 {2}에 대해 지원되지 않습니다. -지원되는 컨트롤러 : {3} -위 목록에서 지원되는 컨트롤러를 구성하세요. - - - - - - Settings - 설정 - - - - Title - 타이틀 - - - - Serial - 일련번호 - - - - Languages - 언어 - - - - Rating - 평가 - - - - Version Tested - 테스트된 버전 - - - - Comments - 코멘트 - - - - Supported Controllers - 지원되는 컨트롤러 - - - - Traits - 특성 - - - - Display Active Start Offset - 활성 시작 오프셋 표시 - - - - Display Active End Offset - 활성 종료 오프셋 표시 - - - - Display Line Start Offset - 라인 시작 오프셋 표시 - - - - Display Line End Offset - 라인 종료 오프셋 표시 - - - - Display Crop Mode - 자르기 모드 표시 - - - - Display Deinterlacing Mode - 인터레이스 제거 모드 표시 - - - - DMA Max Slice Ticks - DMA 최대 슬라이스 틱 - - - - DMA Halt Ticks - DMA 중지 틱 - - - - GPU FIFO Size - GPU FIFO 크기 - - - - GPU Max Runahead - GPU 최대 운행 - - - - GPU PGXP Tolerance - GPU PGXP 허용 오차 - - - - GPU PGXP Depth Threshold - GPU PGXP 심도 임계값 - - - - GPU Line Detect Mode - GPU 라인 감지 모드 - - - - Disc Set - 디스크 세트 - - - - GamePatchDetailsWidget - - - Patch Title - 패치 제목 - - - - Enabled - 활성화됨 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">작성자: </span>패치 작성자</p><p>설명은 여기에</p></body></html> - - - - <strong>Author: </strong>%1<br>%2 - <strong>작성자: </strong>%1<br>%2 - - - - Unknown - 알 수 없음 - - - - No description provided. - 제공되는 설명이 없습니다. - - - - GamePatchSettingsWidget - - - Disable All Patches - 모든 패치 비활성화 - - - - Reload Patches - 패치 다시 불러오기 - - - - There are no patches available for this game. - 이 게임에 사용할 수 있는 패치가 없습니다. - - - - GraphicsSettingsWidget - - - Form - 양식 - - - - Renderer: - 할당 : - - - - Adapter: - 어댑터 : - - - - Rendering - 렌더링 - - - - Aspect Ratio: - 종횡비 : - - - - : - : - - - - Crop: - 잘라내기 : - - - - Scaling: - 크기 조정 : - - - - Internal Resolution: - 내부 해결책 : - - - - 1x - 1배 - - - - Multi-Sampling: - 다중 표본화 : - - - - Texture Filtering: - 텍스처 필터링 : - - - - - PGXP Geometry Correction - PGXP 기하학 보정 - - - - PGXP Depth Buffer (Low Compatibility) - PGXP 심도 버퍼(낮은 호환성) - - - - - Force 4:3 For FMVs - FMV에 4:3 강제 적용 - - - - - FMV Chroma Smoothing - FMV 채도 평활화 - - - - - True Color Rendering - 트루 컬러 렌더링 - - - Force NTSC Timings - NTSC 타이밍 강제 적용 - - - Disable Interlacing - 인터레이스 비활성화 - - - - - Widescreen Rendering - 와이드스크린 렌더링 - - - - Down-Sampling: - 하향 표본화 : - - - - - x - x - - - - Advanced - 고급 설정 - - - - Display Options - 옵션 표시 - - - - Exclusive Fullscreen: - 전체 화면 전용 : - - - - Screen Position: - 화면 위치 : - - - - - Texture Replacement - 텍스처 교체 - - - - - Enable Texture Cache - 텍스처 캐시 활성화 - - - - The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games. - 텍스처 캐시는 현재 실험 단계이므로 일부 게임에서 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. - - - - - Enable Texture Replacements - 텍스처 교체 활성화 - - - - - Enable Texture Dumping - 텍스처 덤핑 활성화 - - - - - Dump Replaced Textures - 대체된 텍스처 덤프 - - - - VRAM Write (Background) Replacement - 비디오램 쓰기(배경) 교체 - - - - Textures Directory - 텍스처 디렉터리 - - - - Open... - 열기... - - - - Directory to load replacement textures from, and save dumps to. - 대체 텍스처를 로드하고 덤프를 저장할 디렉터리입니다. - - - - Browse... - 찾아보기... - - - - Reset - 초기화 - - - - - Threaded Rendering - 스레드 렌더링 - - - Threaded Presentation - 스레드 프레젠테이션 - - - - - Use Blit Swap Chain - 블리트 스왑 체인 사용 - - - - - Stretch Vertically - 세로로 늘리기 - - - - - Rendering Options - 렌더링 옵션 - - - - - Scaled Dithering - 스케일 디더링 - - - True Color Debanding - 트루 컬러 밴드 제거 - - - - - Software Renderer Readbacks - 소프트웨어 렌더러 리드백 - - - - Line Detection: - 라인 감지 : - - - - Wireframe Mode: - 와이어프레임 모드 : - - - - PGXP - PGXP - - - - Automatic (Based on Window Size) - 자동(창 크기 기준) - - - - 1x Native (Default) - 기본 1배(기본값) - - - - 3x Native (for 720p) - 기본 3배(720p용) - - - - 5x Native (for 1080p) - 기본 5배(1080p용) - - - - 6x Native (for 1440p) - 기본 6배(1440p용) - - - - 9x Native (for 4K) - 기본 9배(4K용) - - - - Deinterlacing: - 인터레이스 제거 : - - - - Sprite Texture Filtering: - 스프라이트 텍스처 필터링 : - - - - - Disable Mailbox Presentation - 사서함 표시 비활성화 - - - - - Round Upscaled Texture Coordinates - 라운드 업스케일 텍스처 좌표 - - - - Geometry Tolerance: - 기하학적 허용 오차 : - - - - - px - px - - - - Depth Clear Threshold: - 심도 지우기 임계값 : - - - - - Perspective Correct Textures - 원근감 보정 텍스처 - - - - - Perspective Correct Colors - 원근감 보정 색상 - - - - - Culling Correction - 컬링 보정 - - - - - Preserve Projection Precision - 투영 정밀도 유지 - - - - - CPU Mode - CPU 모드 - - - - - Vertex Cache - 버텍스 캐시 - - - - OSD - OSD - - - - OSD Scale: - OSD 크기 : - - - - - % - % - - - - - Show Controller Input - 컨트롤러 입력 표시 - - - - - Show Status Indicators - 상태 표시기 표시 - - - - - Show FPS - FPS 표시 - - - - - Show OSD Messages - OSD 메시지 표시 - - - - - Show Resolution - 해상도 표시 - - - - - Show Settings - 설정 표시 - - - - - Show CPU Usage - CPU 사용량 표시 - - - - - Show GPU Statistics - GPU 통계 표시 - - - - - Show Emulation Speed - 에뮬레이션 속도 표시 - - - - - Show Frame Times - 프레임 시간 표시 - - - - - Show GPU Usage - GPU 사용량 표시 - - - - Force Video Timing: - 영상 타이밍 강제 적용 : - - - - - Automatically Resize Window - 창 크기 자동 조정 - - - - - Accurate Blending - 정확한 혼합 - - - - - Disable on 2D Polygons - 2D 폴리곤에서 비활성화 - - - - - Show Latency Statistics - 대기 시간 통계 표시 - - - - Screen Margins: - 화면 여백 : - - - - Capture - 캡처 - - - - Screenshots - 스크린샷 - - - - Screenshot Size: - 스크린샷 크기 : - - - - Quality: - 품질 : - - - - Media Capture - 미디어 캡처 - - - - Backend: - 후단부 : - - - - Container: - 컨테이너 : - - - - - Codec: - 코덱 : - - - - - Bitrate: - 비트 전송률 : - - - - - kbps - Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. - kbps - - - - - Extra Arguments - 추가 인수 - - - - Capture Audio - 음향 캡처 - - - - Resolution: - 해상도 : - - - - Auto - 자동 - - - - Capture Video - 영상 캡처 - - - Texture Replacements - 텍스처 대체 - - - - General Settings - 일반 설정 - - - - - Enable VRAM Write Replacement - 비디오램 쓰기 교체 활성화 - - - - - Preload Texture Replacements - 텍스처 대체 미리 불러오기 - - - - - Use Old MDEC Routines - 기존 MDEC 루틴 사용 - - - VRAM Write Dumping - 비디오램 기록 덤핑 - - - - - Enable VRAM Write Dumping - 비디오램 쓰기 덤핑 활성화 - - - Set Alpha Channel - 알파 채널 설정 - - - Dump Size Threshold: - 덤프 크기 임계값 : - - - - Debugging - 디버깅 - - - - GPU Dump Recording/Playback - GPU 덤프 기록/재생 - - - - Dump Compression Mode: - 덤프 압축 모드 : - - - - Fast Dump Playback - 빠른 덤프 재생 - - - - Device Options - 장치 옵션 - - - - - Disable Framebuffer Fetch - 프레임버퍼 가져오기 비활성화 - - - - - Disable Memory Import - 메모리 가져오기 비활성화 - - - - - Disable Rasterizer Order Views - 래스터라이저 주문 보기 비활성화 - - - - Disable Texture Copy To Self - 자체 텍스처 복사 비활성화 - - - - - Disable Dual-Source Blending - 이중 소스 혼합 비활성화 - - - - - Use Debug Device - 디버그 장치 사용 - - - - - Disable Shader Cache - 셰이더 캐시 비활성화 - - - - - Disable Texture Buffers - 텍스처 버퍼 비활성화 - - - - Renderer - 렌더러 - - - - Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. - 콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. <br>시스템 및 하드웨어에 따라 Direct3D 11 및 OpenGL 하드웨어 후단부를 사용할 수 있습니다. <br>소프트웨어 렌더러는 호환성이 가장 좋지만 가장 느리고 향상된 기능을 제공하지 않습니다. - - - - Adapter - 어댑터 - - - - - (Default) - (기본값) - - - - If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. - 시스템에 여러 개의 GPU 또는 어댑터가 있는 경우 하드웨어 렌더러에 사용할 GPU를 선택할 수 있습니다. <br>이 옵션은 Direct3D와 Vulkan에서만 지원됩니다. OpenGL은 항상 기본 장치를 사용합니다. - - - - Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. - 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 혼합된 2D/3D 게임에서 전반적인 이미지 품질을 개선할 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다. - - - - Deinterlacing - 인터레이스 제거 - - - Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Generally, the "Disable Interlacing" enhancement provides better quality output, but some games require interlaced rendering. - 인터레이스 프레임을 프로그레시브로 변환하여 시스템에 표시하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. 일반적으로 "인터레이싱 비활성화" 향상은 더 나은 품질의 출력을 제공하지만 일부 게임은 인터레이스 렌더링이 필요합니다. - - - - Crop - 잘라내기 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 - - - - Aspect Ratio - 종횡비 - - - - Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. - 콘솔의 출력을 화면에 표시하는데 사용되는 화면 비율을 변경합니다. 기본값은 자동(게임 원본)으로, 게임이 당시의 일반적인 TV에 표시되는 방식에 맞게 화면비를 자동으로 조정합니다. - - - - Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. - 소비자용 TV 세트에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 얼마나 많은 부분을 자르거나 숨길지 결정합니다. 일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. "모든 테두리" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 테두리 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다. - - - - Scaling - 크기 조정 - - - - Bilinear (Smooth) - 쌍선형(부드럽게) - - - - Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. - 에뮬레이트된 콘솔의 출력을 모니터 해상도에 맞게 업스케일링 또는 다운스케일링하는 방법을 결정합니다. - - - - Internal Resolution - 내부 해상도 - - - - Setting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU. - 이 값을 1배 이상으로 설정하면 렌더링된 3D 폴리곤과 선의 해상도가 향상됩니다. 하드웨어 후단부에만 적용됩니다. </br>이 옵션은 일반적으로 안전하며, 대부분의 게임은 더 높은 해상도에서 정상적으로 보입니다. 해상도가 높을수록 더 강력한 GPU가 필요합니다. - - - - Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. - 콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 강제로 채널당 8비트의 정밀도를 사용합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 보기 좋은 그라데이션이 생성됩니다. 이 옵션을 비활성화하면 디더링도 활성화되어 해당 픽셀 주변에 패턴을 적용하여 색상 간 전환이 덜 선명해집니다. 대부분의 게임에서 문제가 없지만 일부 게임은 호환되지 않아 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수도 있습니다. - - - - Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <strong>May not be compatible with all games.</strong> - PS1 게임에서 흔히 볼 수 있는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀리는" 텍스처를 줄입니다. <strong>모든 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</strong> - - - - Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. - 일반적으로 FMV인 24비트 콘텐츠에서 색상 전환 시 블록 현상을 부드럽게 합니다. - - - - Multi-Sampling - 다중 표본화 - - - - - - - - Disabled - 비활성화 - - - - Uses multi-sampled anti-aliasing when rendering 3D polygons. Can improve visuals with a lower performance requirement compared to upscaling, <strong>but often introduces rendering errors.</strong> - 3D 폴리곤을 렌더링할 때 멀티 샘플링 앤티 앨리어싱을 사용합니다. 업스케일링에 비해 낮은 성능 요구 사항으로 비주얼을 개선할 수 있지만 <strong>종종 렌더링 오류가 발생합니다.</strong> - - - - Down-Sampling - 하향 표본화 - - - - Select Textures Directory - 텍스처 디렉터리 선택 - - - - Down-Sampling Display Scale - 하향 표본화 화면 표시 크기 - - - - Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. - 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. - - - - Texture Filtering - 택스처 필터링 - - - - Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. - 필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과적입니다. - - - - - - - - - - Checked - 선택 - - - - Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - 화면 공간의 꼭지점 위치를 와이드스크린 종횡비로 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <b><u>모든 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> - - - - PGXP Depth Buffer - PGXP 심도 버퍼 - - - - Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. - PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다. - - - - Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. - 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. - - - Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> - 프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>이렇게 하면 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 480p로 렌더링하여 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 문제가 없습니다.<br><b><u>하지만 일부 게임은 호환되지 않을 수도 있습니다.</u></b> - - - Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. - 콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. - - - - Fullscreen Mode - 전체 화면 모드 - - - - - Borderless Fullscreen - 전체 창 화면 - - - - Chooses the fullscreen resolution and frequency. - 전체 화면 해상도와 주사율을 선택합니다. - - - - Exclusive Fullscreen Control - 전체 화면 전용 제어 - - - - Automatic - 자동 - - - - Controls whether exclusive fullscreen can be utilized by Vulkan drivers. - Vulkan 드라이버에서 배타적 전체 화면을 활용할 수 있는지 여부를 제어합니다. - - - - Position - 위치 - - - - Determines the position on the screen when black borders must be added. - 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. - - - - Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 각 시스템 스레드의 호스트 CPU 사용량이 표시됩니다. - - - - Enables caching of guest textures, required for texture replacement. - 텍스처 교체에 필요한 게스트 텍스처 캐싱을 활성화합니다. - - - - Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games. - 대체 텍스처 불러오기를 활성화합니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. - - - - Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games. - 대체할 수 있는 이미지 파일에 텍스처를 덤프할 수 있습니다. 모든 게임과 호환되지는 않습니다. - - - - Dumps textures that have replacements already loaded. - 대체 항목이 이미 불러온 텍스처를 덤프합니다. - - - - Enables the replacement of background textures in supported games. - 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. - - - - Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. - 그래픽 그리기에 두 번째 스레드를 사용합니다. 현재 소프트웨어 렌더러에서만 사용할 수 있지만 속도를 크게 향상시킬 수 있으며 사용하기에 안전합니다. - - - Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. - 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되었을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. 이를 통해 Vulkan 렌더러의 성능을 크게 향상시킬 수 있습니다. - - - - Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. - Direct3D 11 렌더러를 사용할 때 플립 대신 블릿 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일반적으로 성능이 느려지지만 일부 스트리밍 앱이나 일부 시스템에서 프레임 속도를 제한 해제하는데 필요할 수 있습니다. - - - - Line Detection - 라인 감지 - - - - Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling. - 업스케일링으로 인해 발생한 틈을 채우면서 업스케일링되지 않은 래스터화 동작에 의존하여 한 픽셀 높이/너비의 선을 감지하려는 시도입니다. - - - - Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable. - 에뮬레이트된 GPU의 해상도 스케일에 맞게 디더링 패턴의 크기를 조정합니다. 이렇게 하면 디더 패턴이 고해상도에서 훨씬 덜 눈에 띄게 됩니다. 일반적으로 활성화하는 것이 안전합니다. - - - - Wireframe Mode - 와이어프레임 모드 - - - - Draws a wireframe outline of the triangles rendered by the console's GPU, either as a replacement or an overlay. - 콘솔의 GPU에서 렌더링된 삼각형의 와이어프레임 윤곽선을 그립니다. 대체 또는 오버레이로 사용할 수 있습니다. - - - Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots. - 트루 컬러가 활성화되면 그라디언트를 더욱 부드럽게 하기 위해 최신 디더링 기술을 적용합니다. 이 디밴딩은 렌더링 중에 수행되며(후처리 단계와 대조적으로) 세부 사항을 보존하면서 빠르게 수행할 수 있습니다. 디밴딩은 스크린샷에 존재하는 미묘한 디더링 패턴으로 인해 스크린샷의 파일 크기를 늘립니다. - - - Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. - 필터링을 사용하여 3D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. <br>해상도가 높을수록 효과적입니다. <br>JINC2 및 특히 xBR 필터링 모드는 매우 요구가 높기 때문에 속도 저하를 감수할 만큼 가치가 없을 수 있습니다. - - - - Sprite Texture Filtering - 스프라이트 텍스처 필터링 - - - - Smooths out the blockiness of magnified textures on 2D objects by using filtering. This filter only applies to sprites and other 2D elements, such as the HUD. - 필터링을 사용하여 2D 객체의 확대된 텍스처의 블록성을 부드럽게 합니다. 이 필터는 스프라이트 및 HUD와 같은 기타 2D 요소에만 적용됩니다. - - - - Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Using progressive rendering provides the best quality output, but some games require interlaced rendering. - 인터레이스 프레임을 프로그레시브로 변환하여 시스템에 표시하는 데 사용되는 알고리즘을 결정합니다. 프로그레시브 렌더링을 사용하면 최상의 품질 출력이 제공되지만 일부 게임은 인터레이스 렌더링이 필요합니다. - - - - Force Video Timing - 영상 타이밍 강제 적용 - - - - Utilizes the chosen frame timing regardless of the active region. This feature can be used to force PAL games to run at 60Hz and NTSC games to run at 50Hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster or slower. For variable frame rate games, it may not affect the speed. - 활성 지역에 관계없이 선택한 프레임 타이밍을 활용합니다. 이 기능을 사용하면 PAL 게임을 60Hz로 실행하고 NTSC 게임을 50Hz로 실행하도록 강제할 수 있습니다. 프레임 속도에 속도가 연결된 대부분의 게임의 경우 게임이 약 17% 더 빠르거나 느리게 실행됩니다. 가변 프레임 속도 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. - - - - Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. - 사서함 프리젠테이션에 대해 FIFO를 강제로 사용합니다. 즉, 삼중 버퍼링 대신 이중 버퍼링을 사용합니다. 일반적으로 프레임 속도가 저하됩니다. - - - - Prefers stretching the display vertically instead of horizontally, when applying the display aspect ratio. - 디스플레이 종횡비를 적용할 때 디스플레이를 가로 대신 세로로 늘리는 것이 좋습니다. - - - - Automatically resizes the window to match the internal resolution. <strong>For high internal resolutions, this will create very large windows.</strong> - 내부 해상도에 맞게 창 크기를 자동으로 조절합니다. <strong>내부 해상도가 높은 경우 매우 큰 창이 생성됩니다.</strong> - - - - Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer. - 비디오램 리드백을 위해 소프트웨어 렌더러를 병렬로 실행합니다. 일부 시스템에서는 하드웨어 렌더러와 함께 그래픽 향상 기능을 사용할 때 성능이 향상될 수 있습니다. - - - - Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering. - 업스케일링 시 바닥 대신 라운드 텍스처 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 텍스처를 수정할 수 있지만 다른 게임에서는 깨지며 텍스처 필터링과 호환되지 않습니다. - - - - Forces blending to be done in the shader at 16-bit precision, when not using true color. Very few games actually require this, and there is a <strong>non-trivial</strong> performance cost. - 트루 컬러를 사용하지 않는 경우 셰이더에서 16비트 정밀도로 블렌딩을 강제로 수행합니다. 실제로 이를 요구하는 게임은 거의 없으며 <strong>사소하지 않은</strong> 성능 비용이 발생합니다. - - - - Geometry Tolerance - 기하 공차 - - - - -1.00px (Disabled) - -1.00px(비활성화) - - - - Discards precise geometry when it is found to be offset past the specified threshold. This can help with games that have vertices significantly moved by PGXP, but is still a hack/workaround. - 지정된 임계값을 초과하는 오프셋이 발견되면 정확한 형상을 삭제합니다. 이는 PGXP에 의해 상당히 이동된 정점이 있는 게임에 도움이 될 수 있지만 여전히 해킹/해결책입니다. - - - - Depth Clear Threshold - 심도 지우기 임계값 - - - - Determines the increase in depth that will result in the depth buffer being cleared. Can help with depth issues in some games, but is still a hack/workaround. - 심도 버퍼가 지워지는 심도 증가를 결정합니다. 일부 게임에서 심도 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있지만 여전히 핵/해결책입니다. - - - - Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. - 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - - Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. - 버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - - Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. - 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. - - - - Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. - PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. - - - - Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a high performance cost. - 메모리 작업뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. PGXP가 일부 게임에서 흔들림을 수정하는 데 필요하지만 성능 비용이 높습니다. - - - - Uses screen-space vertex positions to obtain precise positions, instead of tracking memory accesses. Can provide PGXP compatibility for some games, but <strong>generally provides no benefit.</strong> - 메모리 접속을 추적하는 대신 화면 공간 정점 위치를 사용하여 정확한 위치를 얻습니다. 일부 게임에 PGXP 호환성을 제공할 수 있지만 <strong>일반적으로 이점이 없습니다.</strong> - - - - Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. The game database will enable this automatically when needed. - 정확한 좌표 대신 2D 폴리곤에 기본 해상도 좌표를 사용합니다. 일부 게임에서 정렬되지 않은 UI를 수정할 수 있지만, 그렇지 않으면 비활성화 상태로 두어야 합니다. 게임 데이터베이스는 필요할 때 자동으로 이를 활성화합니다. - - - - OSD Scale - OSD 스케일 - - - - 100% - 100% - - - - Changes the size at which on-screen elements, including status and messages are displayed. - 상태, 메시지 등 화면 요소가 표시되는 크기를 변경합니다. - - - - Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. - 상태 저장이 생성/불러오기 되거나 스크린샷이 찍히는 등의 이벤트가 발생하면 화면 화면에 메시지를 표시합니다. - - - - Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 게임의 해상도를 표시합니다. - - - - Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. - 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. - - - - Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 게임의 내부 프레임 속도를 표시합니다. - - - Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. - 디스플레이의 오른쪽 상단 모서리에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. 에뮬레이트된 시스템 CPU의 사용량은 표시되지 않습니다. 100%에 가까운 값이 표시되면 호스트의 CPU가 병목 현상일 가능성이 높다는 뜻입니다. 이 경우 오버클러킹과 같은 성능 향상 관련 설정을 줄여야 합니다. - - - - Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 호스트의 GPU 사용량을 표시합니다. + + %n cheat(s) are now active. + + 현재 %n개의 치트가 활성화되었습니다. + - - - Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 에뮬레이트된 GPU에 대한 정보가 표시됩니다. - - - - Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 입력 및 음향 지연 시간에 대한 정보가 표시됩니다. - - - - Shows the history of frame rendering times as a graph in the top-right corner of the display. - 화면 우측 상단에 프레임 렌더링 시간의 기록을 그래프로 표시합니다. - - - - Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. - 화면 좌측 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. - - - - Shows a summary of current settings in the bottom-right corner of the display. - 화면 우측 하단에 현재 설정 요약이 표시됩니다. - - - - Shows indicators on screen when the system is not running in its "normal" state. For example, fast forwarding, or being paused. - 시스템이 "정상" 상태로 실행되지 않을 때 화면에 OSD를 표시합니다. 예를 들어, 빨리 감기 또는 일시 중지됨. - - - - Screenshot Size - 스크린샷 크기 - - - - Screen Resolution - 화면 해상도 - - - - Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. - 스크린샷이 저장될 해상도를 결정합니다. 내부 해상도는 파일 크기에 비해 더 많은 디테일을 유지합니다. - - - - Screenshot Format - 스크린샷 형식 - - - - PNG - PNG - - - - Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. - 스크린샷을 저장하는 데 사용할 형식을 선택합니다. JPEG는 용량이 더 작지만 디테일이 손실됩니다. - - - - Screenshot Quality - 스크린샷 품질 - - - - Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG. - 스크린샷이 압축되는 품질을 선택합니다. 값이 높을수록 JPEG의 디테일이 더 많이 보존되고 PNG의 파일 크기가 줄어듭니다. - - - - Backend - 후단부 - - - - Selects the framework that is used to encode video/audio. - 영상/음향을 인코딩하는 데 사용되는 프레임워크를 선택합니다. - - - - Container - 컨테이너 - - - - MP4 - MP4 - - - - Determines the file format used to contain the captured audio/video - 캡처된 음향/영상을 담는 데 사용되는 파일 형식 결정 - - - - Video Codec - 영상 코덱 - - - - - - - Default - 기본값 - - - - Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> - 비디오 캡처에 사용할 비디오 코덱을 선택하세요. <b>모르면 기본값으로 두세요.<b> - - - - Video Bitrate - 영상 비트 전송률 - - - - 6000 kbps - 6000kbps - - - - Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. - 사용할 영상 비트 전송률을 설정합니다. 일반적으로 비트 전송률이 높을수록 파일 크기가 커지는 대신 영상 품질이 향상됩니다. - - - - Automatic Resolution - 자동 해상도 - - - - When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game. <b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolutions (above 4x) can cause system slowdown.</b> - 체크 시, 영상 캡처 해상도는 실행 중인 게임의 내부 해상도를 따릅니다. <b>특히 업스케일링 시 이 설정을 사용할 때는 주의하세요. 내부 해상도가 높을수록(4배 이상) 시스템 속도가 느려질 수 있습니다.</b> - - - - Enable Extra Video Arguments - 추가 영상 인수 활성화 - - - - Allows you to pass arguments to the selected video codec. - 선택한 영상 코덱에 인수를 전달할 수 있습니다. - - - - Extra Video Arguments - 추가 영상 인수 - - - - - Empty - 비어 있음 - - - - Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" - 선택된 영상 코덱에 전달된 매개변수입니다.<br><b>키와 값을 구분하려면 '='를 사용하고 두 쌍을 구분하려면 ':'를 사용해야 합니다.</b><br>예 : "crf = 21 : preset = veryfast" - - - - Audio Codec - 음향 코덱 - - - - Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> - 영상 캡처에 사용할 오디오 코덱을 선택하세요. <b>모르면 기본값으로 두세요.<b> - - - - Audio Bitrate - 음향 비트 전송률 - - - - 160 kbps - 160kbps - - - - Sets the audio bitrate to be used. - 사용할 음향 비트 전송률을 설정합니다. - - - - Enable Extra Audio Arguments - 추가 음향 인수 활성화 - - - - Allows you to pass arguments to the selected audio codec. - 선택한 음향 코덱에 인수를 전달할 수 있습니다. - - - - Extra Audio Arguments - 추가 음향 인수 - - - - Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" - 선택된 음향 코덱에 전달된 매개변수입니다.<br><b>키와 값을 구분하려면 '='를 사용하고 두 쌍을 서로 구분하려면 ':'를 사용해야 합니다.</b><br>예 : "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" - - - - Texture Replacement Configuration - 텍스처 교체 구성 - - - - Texture Replacement Configuration (config.yaml) - 텍스처 교체 구성(config.yaml) - - - - Save - 저장 - - - - Save Configuration - 설정 저장 - - - - Configuration Files (config.yaml) - 구성 파일(config.yaml) - - - - Write Failed - 작성 실패 - - - Enables the replacement of background textures in supported games. <strong>This is not general texture replacement.</strong> - 지원되는 게임에서 배경 텍스처를 교체할 수 있습니다. <strong>이것은 일반적인 텍스처 교체가 아닙니다.</strong> - - - - Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. - 모든 대체 텍스처를 램에 불러와 런타임 시, 끊김 현상을 줄입니다. - - - - Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load. - 이전의 덜 정확한 MDEC 디코딩 루틴을 활성화합니다. 이전 대체 배경이 일치하거나 불러오는 데 필요할 수 있습니다. - - - Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. - 비디오램 쓰기 덤프에서 마스크/투명도 비트를 지웁니다. - - - - Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory. - 덤프 디렉터리에 교체할 수 있는 배경을 씁니다. - - - Dump Size Threshold - 덤프 크기 임계값 - - - Determines the threshold that triggers a VRAM write to be dumped. - 비디오램 쓰기를 덤프하는 임계값을 결정합니다. - - - - Enable debugging when supported by the host's renderer API. <strong>Only for developer use.</strong> - 호스트의 렌더러 API에서 지원하는 경우 디버깅을 활성화합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Forces shaders to be compiled for every run of the program. <strong>Only for developer use.</strong> - 프로그램을 실행할 때마다 셰이더를 강제로 컴파일합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Prevents dual-source blending from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> - 이중 소스 블렌딩이 사용되는 것을 방지합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Prevents the framebuffer fetch extensions from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> - 프레임 버퍼 가져오기 확장이 사용되는 것을 방지합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Forces VRAM updates through texture updates, instead of texture buffers and draws. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> - 텍스처 버퍼 및 그리기 대신 텍스처 업데이트를 통해 강제로 비디오램 업데이트를 수행합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Disable Texture Copies To Self - 자신에게 텍스처 복사 비활성화 - - - - Disables the use of self-copy updates for the VRAM texture. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> - 비디오램 텍스처의 자체 복사 업데이트 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Disables the use of host memory importing. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> - 호스트 메모리 가져오기 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트하는 데 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - Disables the use of rasterizer order views. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong> - 래스터라이저 주문 보기 사용을 비활성화합니다. 손상된 그래픽 드라이버를 테스트할 때 유용합니다. <strong>개발자 전용입니다.</strong> - - - - %1x Native - 기본 %1배 - - - - Use Global Setting - 전체 설정 사용 - - - - %1x MSAA - %1x MSAA - - - - %1x SSAA - %1x SSAA - - - - - - %1 (%2) - %1(%2) - - - - InterfaceSettingsWidget - - - Behavior - 동작 - - - - - Confirm Power Off - 전원 끔 확인 - - - - Save State On Shutdown - 종료 시, 상태 저장 - - - - - Pause On Focus Loss - 초점 손실 시, 일시 중지 - - - - - Create Save State Backups - 상태 저장 백업 생성 - - - - - Inhibit Screensaver - 화면 보호기 실행 금지 - - - - - Pause On Start - 시작 시, 일시 중지 - - - - - Enable Discord Presence - 디스코드 참석 활성화 - - - - - Pause On Controller Disconnection - 컨트롤러 연결이 끊어지면 일시 중지 - - - - Game Display - 게임 화면 - - - - - Start Fullscreen - 전체 화면 시작 - - - - Double-Click Toggles Fullscreen - 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 - - - - - Render To Separate Window - 별도 창으로 렌더링 - - - - Hide Main Window When Running - 실행 중 메인 창 숨기기 - - - - Disable Window Resizing - 창 크기 조정 비활성화 - - - - - Hide Cursor In Fullscreen - 전체 화면에서 커서 숨기기 - - - - Appearance - 모양 - - - - Language: - 언어 : - - - - Theme: - 테마 : - - - - Updates - 업데이트 - - - - Update Channel: - 업데이트 채널 : - - - - Current Version: - 현재 버전 : - - - - - Enable Automatic Update Check - 자동 업데이트 확인 활성화 - - - - Check for Updates... - 갱신 확인... - - - - - - - - - - Checked - 선택 - - - - Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. - 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. - - - - Save State On Exit - 종료 시, 상태 저장 - - - - Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. - 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. - - - - - - - - Unchecked - 선택 안 함 - - - - Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. - 게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. - - - - Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. - 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. - - - - Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. - 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. - - - - Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. - 시뮬레이션된 콘솔의 화면 표시 장치를 게임 목록 위에 있는 앱의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 화면 표시 장치가 별도의 창에 렌더링됩니다. - - - - Pauses the emulator when a game is started. - 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. - - - - Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. - 창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. - - - - Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. - 할당된 컨트롤러의 연결이 끊어지면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. - - - - Backs up any previous save state when creating a new save state, with a .bak extension. - 새로운 저장 상태를 생성할 때, 이전 저장 상태를 .bak 확장자로 백업합니다. - - - - Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. - 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. - - - - Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. - 시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다. - - - - %1 (%2) - %1(%2) - - - - Unavailable - 사용할 수 없음 - - - - Justifier - - - Pointer/Aiming - 포인터/조준 - - - - Trigger - 트리거 - - - - Shoot Offscreen - 오프스크린 촬영 - - - - Start - 시작 - - - - Back - 뒤로 - - - - Relative Left - Relative ← - - - - Relative Right - Relative → - - - - Relative Up - Relative ↑ - - - - Relative Down - Relative ↓ - - - - Crosshair Image Path - 십자선 이미지 경로 - - - - Path to an image to use as a crosshair/cursor. - 십자선/커서로 사용할 이미지의 경로입니다. - - - - Crosshair Image Scale - 십자선 이미지 배율 - - - - Scale of crosshair image on screen. - 화면의 십자선 이미지 배율입니다. - - - - Cursor Color - 커서 색상 - - - - Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) - 선택한 십자선 이미지에 색상을 적용하며 여러 플레이어에 사용할 수 있습니다. HTML/CSS 형식으로 지정(예 : #aabbcc) - - - - X Scale - X 배율 - - - - Scales X coordinates relative to the center of the screen. - 화면 중앙을 기준으로 X 좌표의 배율을 조정합니다. - - - - Line Start Offset - 라인 시작 오프셋 - - - - Offset applied to lightgun vertical position that the Justifier will first trigger on. - Justifier가 처음 트리거되는 라이트건의 수직 위치에 적용되는 오프셋입니다. + + %n cheat(s) are now inactive. + + 현재 %n개의 치트가 비활성화되었습니다. + - - Line End Offset - 라인 종료 오프셋 + All enhancements are currently disabled. + 현재 모든 개선 사항이 비활성화되어 있습니다. - - - Offset applied to lightgun vertical position that the Justifier will last trigger on. - Justifier가 마지막으로 트리거되는 라이트건의 수직 위치에 오프셋이 적용됩니다. + + %n cheat(s) are enabled. This may crash games. + + %n개의 치트가 활성화되어 있습니다. 이로 인해 게임이 충돌할 수 있습니다. + - - Tick Offset - 틱 오프셋 + True color debanding disabled. + 트루 컬러 밴딩 해제가 비활성화되었습니다. - - Offset applied to lightgun horizontal position that the Justifier will trigger on. - Justifier가 트리거되는 라이트건의 수평 위치에 적용되는 오프셋입니다. + Failed to load cheats from '{}'. + '{}'의 치트를 불러오지 못했습니다. - - Off-Screen Out-Of-Bounds Frames - 화면 밖의 경계를 벗어난 프레임 + Failed to save cheat list to '{}'. + 치트 목록을 '{}'에 저장하지 못했습니다. - - Number of frames that the Justifier is pointed out-of-bounds for an off-screen shot. - 화면 외부 촬영에서 Justifier가 경계 밖으로 향하는 프레임 수입니다. + Deleted cheat list '{}'. + 치트 목록 '{}'을(를) 삭제했습니다. - - - Off-Screen Trigger Frames - 화면 외부 트리거 프레임 + Cheat '{}' enabled. + 치트 '{}'이(가) 활성화되었습니다. - - Number of frames that the trigger is held for an off-screen shot. - 화면 외부 촬영을 위해 트리거를 유지하는 프레임 수입니다. + Cheat '{}' disabled. + 치트 '{}'이(가) 비활성화되었습니다. - - Number of frames that the Justifier is pointed out-of-bounds after the trigger is released, for an off-screen shot. - 트리거를 놓은 후, 화면 외부 촬영에서 Justifier가 범위 밖을 가리키는 프레임 수입니다. + Applied cheat '{}'. + 치트 '{}'을(를) 적용했습니다. - - - MediaCapture - - Failed to load Media Foundation libraries: - 미디어 파운데이션 라이브러리 불러오기 실패 : + Cheat '{}' is already enabled. + 치트 '{}'이(가) 이미 활성화되었습니다. - - You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of DuckStation requires: - libavcodec: {} - libavformat: {} - libavutil: {} - libswscale: {} - libswresample: {} + Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state: - 하나 이상의 파일이 누락되었거나 잘못된 버전을 사용하고 있을 수 있습니다. DuckStation 빌드에 필요한 것 : - libavcodec: {} - libavformat: {} - libavutil: {} - libswscale: {} - libswresample: {} - + 저장 상태에서 사용하는 CD 이미지 '{}'의 하위 이미지 {}로 전환하는데 실패 : - - Media Foundation - 미디어 파운데이션 - - - - MemoryCard - - - {} could not be read: -{} -The memory card will NOT be saved. -You must delete the memory card manually if you want to save. - {} 읽어오기 실패 : -{} -메모리 카드는 저장되지 않습니다. -저장하려면 메모리 카드를 수동으로 삭제해야 합니다. - - - - Failed to save memory card to '{}': {} - 메모리 카드를 '{}'에 저장하기 실패 : {} - - - - Saved memory card to '{}'. - 메모리 카드를 '{}'에 저장했습니다. - - - - Buffer is empty. - 버퍼가 비어 있습니다. - - - - Insufficient free blocks, {} blocks are needed, but only have {}. - 여유 블록이 부족합니다. {} 블록이 필요하지만 {}만 있습니다. - - - - File name must be at maximum {} characters long. - 파일 이름은 최대 {}자까지만 가능합니다. - - - - - - Save file with the same name '{}' already exists in memory card. - 동일한 이름의 '{}' 저장 파일이 메모리 카드에 이미 존재합니다. - - - - - - File is incorrect size, expected {} bytes, got {} bytes. - 파일 크기가 잘못되었습니다. {}바이트가 예상되지만 {}바이트를 받았습니다. - - - - File is incorrect size, expected at least {} bytes, got {} bytes. - 파일 크기가 잘못되었습니다. 최소 {}바이트가 필요하지만 {}바이트를 받았습니다. - - - - - Incorrect header. - 잘못된 헤더입니다. - - - - File must have an extension. - 파일에는 확장자가 있어야 합니다. - - - - Unknown extension '{}'. - 알 수 없는 확장명 '{}'입니다. - - - - Invalid size for save file. - 저장 파일 크기가 잘못되었습니다. - - - - Failed to read directory frame: - 디렉터리 프레임을 읽는데 실패 : - - - - Invalid size ({} bytes) reported by directory frame. - 디렉토리 프레임에서 잘못된 크기({}바이트)가 보고되었습니다. - - - - Failed to read block bytes: - 블록 바이트 읽기 실패 : - - - - Insufficient free blocks. - 여유 블록이 부족합니다. - - - - Invalid filename. - 잘못된 파일 이름입니다. - - - - Insufficient free blocks, needs {} blocks, but only have {}. - 여유 블록이 부족합니다. {} 블록이 필요하지만 {}만 있습니다. - - - - File does not exist, or is empty. - 파일이 존재하지 않거나 비어 있습니다. - - - - Unknown save format. - 알 수 없는 저장 형식입니다. - - - - MemoryCardRenameFileDialog - - - Rename Memory Card File - 메모리 카드 파일 이름 바꾸기 - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">WARNING: </span>Renaming memory card files may result in saves becoming inaccessible or corrupted. Be sure to make backups first.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">경고 : </span>메모리 카드 파일의 이름을 바꾸면 저장 파일에 접근할 수 없게 되거나 손상될 수 있습니다. 반드시 먼저 백업을 하세요.</p></body></html> - - - - Original Name: - 원본 이름 : - - - - Region: - 지역 코드 : - - - - Serial: - 일련번호 : - - - - File Name: - 파일 이름 : - - - - Full File Name: - 전체 파일 이름 : - - - - Unknown (%1) - 알 수 없음(%1) - - - - MemoryScannerWindow - - - Memory Scanner - 메모리 검색 - - - - - Address - 주소 - - - - - Value - - - - - Previous Value - 이전 값 - - - - Search Parameters - 매개변수 찾기 - - - - Value: - 값 : - - - - Signed - 서명함 - - - - Unsigned - 서명되지 않음 - - - - Decimal - 10진수 - - - - Hex - 16진수 - - - - Data Size: - 데이터 크기 : - - - - Byte (1 byte) - 바이트(1바이트) - - - - Halfword (2 bytes) - 반어(2바이트) - - - - Word (4 bytes) - 단어(4바이트) - - - - Operator: - 운영자 : - - - - Equal to Value - 값과 같음 - - - - Not Equal to Value - 값과 다름 - - - - Greater Than Value - 값보다 큼 - - - - Greater or Equal to Value - 값보다 크거나 같음 - - - - Less Than Value - 값보다 작음 - - - - Less or Equal to Value - 값보다 작거나 같음 - - - - Increased By Value - 가치 증가 - - - - Decreased By Value - 가치 감소 - - - - Changed By Value - 가치 변경 - - - - Equal to Previous Result (Unchanged Value) - 이전과 같음(변경되지 않음) - - - - Not Equal to Previous Result (Changed Value) - 이전과 같지 않음(변경된 값) - - - - Greater Than Previous Result - 이전보다 큼 - - - - Greater or Equal to Previous Result - 이전보다 크거나 같음 - - - - Less Than Previous Result - 이전보다 작음 - - - - Less or Equal to Previous Result - 이전보다 작거나 같음 - - - - Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value') - 모든 값('새 검색' 또는 '결과 값 재설정') - - - - Start Address: - 시작 주소 : - - - - End Address: - 종단 주소 : - - - - Preset Range: - 프리셋 범위 : - - - - RAM - - - - - Scratchpad - 스크래치패드 - - - - BIOS - 바이오스 - - - - Result Count: - 결과 수 : - - - - 0 - 0 - - - - New Search - 신규 검색 - - - - Search Again - 다시 검색 - - - - Clear Results - 검색 결과 지우기 - - - - Add Selected Results To Watch List - 관심 목록에 선택한 결과 추가 - - - - Simple Cheat Code or Description - 간단한 치트 코드나 설명 - - - - Type - 유형 - - - - Freeze - 동결 - - - - Load Watch - 시계 불러오기 - - - - Save Watch - 시계 저장하기 - - - - Add Manual Address - 수동으로 주소 추가 - - - - Remove Selected Entries from Watch List - 선택한 항목 관심 목록에서 제거 - - - - Byte - 바이트 - - - - Halfword - 반어 - - - - Word - 단어 - - - - Signed Byte - 서명된 바이트 - - - - Signed Halfword - 서명된 반어 - - - - Signed Word - 서명된 단어 - - - - Address of RAM for HxD Usage: 0x%1 - HxD 사용을 위한 램 주소 : 0x%1 - - - - Enter manual address: - 수동으로 주소 입력 : - - - - Select data size: - 데이터 크기를 선택 : - - - - %1 (only showing first %2) - %1(1번째 %2만 표시) - - - - NeGconRumble - - - D-Pad Up - 십자 버튼 ↑ - - - - D-Pad Right - 십자 버튼 → - - - - D-Pad Down - 십자 버튼 ↓ - - - - D-Pad Left - 십자 버튼 ← - - - - Start - 시작 - - - - A Button - A 버튼 - - - - B Button - B 버튼 - - - - I Button - I 버튼 - - - - II Button - II 버튼 - - - - Left Trigger - 왼쪽 트리거 - - - - Right Trigger - 오른쪽 트리거 - - - - Steering (Twist) Left - 스티어링 축(비틀기) 좌측 - - - - Steering (Twist) Right - 스티어링 축(비틀기) 우측 - - - - Analog Toggle - 아날로그 전환 - - - - Steering Axis Deadzone - 스티어링 축 데드 존 - - - - Sets deadzone size for steering axis. - 스티어링 축 데드 존 크기를 설정합니다. - - - - Steering Axis Sensitivity - 스티어링 축 감도 - - - - Sets the steering axis scaling factor. - 스티어링 축 배율을 설정합니다. - - - - Large Motor Vibration Bias - 대형 모터 진동 편향 - - - - Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. - 대형 진동 모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. - - - - Small Motor Vibration Bias - 소형 모터 진동 편향 - - - - Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration. - 소형진동모터의 편향값을 설정합니다. 일부 게임에서 진동이 너무 약하거나 작동하지 않는 경우 이 값을 늘려보세요. 음수 값은 진동 강도를 감소시킵니다. - - - - PopnController - - - Left White - 좌측 하양 - - - - Left Yellow - 좌측 노랑 - - - - Left Green - 좌측 초록 - - - - Left Blue/Sel - 좌측 파랑/선택 - - - - Middle Red/Okay - 중앙 빨강/확인 - - - - Right Blue/Sel - 우측 파랑/선택 - - - - Right Green - 오측 초록 - - - - Right Yellow - 우측 노랑 - - - - Right White - 우측 하양 - - - - PostProcessingChainConfigWidget - - - Enable Post Processing - 후처리 활성화 - - - - &Reload Shaders - 셰이더 다시 불러오기(&R) - - - - Post Processing Chain - 후처리 체인 - - - - Add - 추가 - - - - Remove - 제거 - - - - Clear - 지우기 - - - - Move Up - 위로 - - - - Move Down - 아래로 - - - - No Shaders Available - 셰이더 사용 불가 - - - - Error - 오류 - - - - Failed to add shader: %1 - 셰이더 추가 실패 : %1 - - - - Question - 질문 - - - - Are you sure you want to clear all shader stages? - 모든 셰이더 단계를 지우시겠습니까? - - - - SelectDiscDialog - - - Dialog - 다이얼로그 - - - - Select the disc that you want to boot. - 부팅할 디스크를 선택하세요. - - - - Disc - 디스크 - - - - File Name - 파일 이름 - - - - Last Played - 마지막 플레이 - - - - Select - 선택 - - - - Cancel - 취소 - - - - Select Disc for %1 - % 1의 디스크 선택 - - - + + TextureReplacementSettingsDialog - - Texture Replacement Settings - 텍스처 교체 설정 + + Texture Replacement Settings + 텍스처 교체 설정 - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Texture Replacement Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the texture replacement system. You can also export a game-specific configuration file. Each of the options is explained in the configuration file, and at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">텍스처 교체 설정</span><br/>이 설정은 텍스처 교체 시스템의 동작을 미세 조정합니다. 게임별 구성 파일을 내보낼 수도 있습니다. 각 옵션은 구성 파일과 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>에서 설명합니다.</p></body></html> + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Texture Replacement Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the texture replacement system. You can also export a game-specific configuration file. Each of the options is explained in the configuration file, and at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">텍스처 교체 설정</span><br/>이 설정은 텍스처 교체 시스템의 동작을 미세 조정합니다. 게임별 구성 파일을 내보낼 수도 있습니다. 각 옵션은 구성 파일과 <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>에서 설명합니다.</p></body></html> - - Texture Dumping Mode - 텍스처 덤핑 모드 + + Texture Dumping Mode + 텍스처 덤핑 모드 - - Reduce Palette Range - 팔레트 범위 줄이기 + + Reduce Palette Range + 팔레트 범위 줄이기 - - Dump Texture Pages - 텍스처 페이지 덤프 + + Dump Texture Pages + 텍스처 페이지 덤프 - - Dump C16 Textures - C16 텍스처 덤프 + + Dump C16 Textures + C16 텍스처 덤프 - - Dump Full Texture Pages - 전체 텍스처 페이지 덤프 + + Dump Full Texture Pages + 전체 텍스처 페이지 덤프 - - The texture dumping system can either operate in page mode, or write-tracking mode. Replacements can be loaded from either dump method. - 텍스처 덤핑 시스템은 페이지 모드나 쓰기 추적 모드에서 작동할 수 있습니다. 교체 항목은 덤프 방법 중 하나로 불러올 수 있습니다. + + The texture dumping system can either operate in page mode, or write-tracking mode. Replacements can be loaded from either dump method. + 텍스처 덤핑 시스템은 페이지 모드나 쓰기 추적 모드에서 작동할 수 있습니다. 교체 항목은 덤프 방법 중 하나로 불러올 수 있습니다. - - Write Tracking Options - 추적 옵션 쓰기 + + Write Tracking Options + 추적 옵션 쓰기 - - Maximum Write Coalesce Size: - 최대 쓰기 통합 크기 : + + Maximum Write Coalesce Size: + 최대 쓰기 통합 크기 : - - - - - - - px - px + + + + + + + px + px - - - - x - x + + + + x + x - - Maximum Write Splits: - 최대 쓰기 분할 : + + Maximum Write Splits: + 최대 쓰기 분할 : - - Convert Copies To Writes - 복사본을 쓰기로 변환 + + Convert Copies To Writes + 복사본을 쓰기로 변환 - - Bilinear Replacement Scaling - 쌍선형 대체 스케일링 + + Bilinear Replacement Scaling + 쌍선형 대체 스케일링 - - Texture Dumping Options - 텍스처 덤핑 옵션 + + Texture Dumping Options + 텍스처 덤핑 옵션 - - - Dump Size Threshold: - 덤프 크기 임계값 : + + + Dump Size Threshold: + 덤프 크기 임계값 : - - - Set Alpha Channel - 알파 채널 설정 + + + Set Alpha Channel + 알파 채널 설정 - - Determines the minimum size of a texture that will be dumped. Textures with a size smaller than this value will be ignored. - 덤프될 텍스처의 최소 크기를 결정합니다. 이 값보다 작은 크기의 텍스처는 무시됩니다. + + Determines the minimum size of a texture that will be dumped. Textures with a size smaller than this value will be ignored. + 덤프될 텍스처의 최소 크기를 결정합니다. 이 값보다 작은 크기의 텍스처는 무시됩니다. - - Background Dumping Options - 배경 덤프 옵션 + + Background Dumping Options + 배경 덤프 옵션 - - Determines the minimum size of a VRAM write that will be dumped, in background dumping mode. Uploads smaller than this size will be ignored. - 배경 덤핑 모드에서 덤프될 비디오램 쓰기의 최소 크기를 결정합니다. 이 크기보다 작은 올리기는 무시됩니다. + + Determines the minimum size of a VRAM write that will be dumped, in background dumping mode. Uploads smaller than this size will be ignored. + 배경 덤핑 모드에서 덤프될 비디오램 쓰기의 최소 크기를 결정합니다. 이 크기보다 작은 올리기는 무시됩니다. - - Export... - 내보내기... + + Export... + 내보내기... - - Close - 닫기 + + Close + 닫기 - + + + AudioBackend + + Null (No Output) + 없음(출력 없음) + + + Cubeb + Cubeb + + + XAudio2 + XAudio2 + + + + CheatManagerDialog + + Cheat Manager + 치트 관리자 + + + Cheat List + 치트 목록 + + + &Add Group... + 그룹 추가(&A)... + + + &Add Code... + 코드 추가(&A)... + + + &Edit Code... + 코드 편집(&E)... + + + &Delete Code + 코드 삭제(&D) + + + Activate + 활성화 + + + Import... + 가져오기... + + + Clear + 지우기 + + + Name + 이름 + + + Type + 유형 + + + Activation + 인증 + + + Instructions + 지침 + + + Memory Scanner + 메모리 검색 + + + Address + 주소 + + + Value + + + + Previous Value + 이전 값 + + + Search Parameters + 매개변수 찾기 + + + Value: + 값 : + + + Signed + 서명함 + + + Unsigned + 서명되지 않음 + + + Decimal + 10진수 + + + Hex + 16진수 + + + Data Size: + 데이터 크기 : + + + Byte (1 byte) + 바이트(1바이트) + + + Halfword (2 bytes) + 반어(2바이트) + + + Word (4 bytes) + 단어(4바이트) + + + Operator: + 운영자 : + + + Equal to Value + 같음... + + + Not Equal to Value + 같지 않음... + + + Greater Than Value + 보다 큰... + + + Greater or Equal to Value + 크거나 같음... + + + Less Than Value + 작음... + + + Less or Equal to Value + 작거나 같음... + + + Increased By Value + 증가... + + + Decreased By Value + 감소... + + + Changed By Value + 변경... + + + Equal to Previous Result (Unchanged Value) + 이전과 같음(변경되지 않음) + + + Not Equal to Previous Result (Changed Value) + 이전과 같지 않음(변경된 값) + + + Remove Selected Entries from Watch List + 선택한 항목 관심 목록에서 제거 + + + Greater Than Previous Result + 이전보다 큼 + + + Greater or Equal to Previous Result + 이전보다 크거나 같음 + + + Less Than Previous Result + 이전보다 작음 + + + Less or Equal to Previous Result + 이전보다 작거나 같음 + + + Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value') + 모든 값 + + + Start Address: + 시작 주소 : + + + End Address: + 종단 주소 : + + + Preset Range: + 프리셋 범위 : + + + RAM + + + + Scratchpad + 스크래치패드 + + + BIOS + 바이오스 + + + New Search + 신규 검색 + + + Search Again + 다시 검색 + + + Clear Results + 검색 결과 지우기 + + + Add Selected Results To Watch List + 관심 목록에 선택한 결과 추가 + + + Number of Results (Display limited to first 5000) : + 결과 수(처음 5000개까지만 표시) : + + + 0 + 0 + + + Simple Cheat Code or Description + 간단한 치트 코드나 설명 + + + Freeze + 동결 + + + Add Manual Address + 수동으로 주소 추가 + + + Load Watch + 시계 불러오기 + + + Save Watch + 시계 저장하기 + + + Toggle + 전환 + + + Delete Code + 코드 삭제 + + + Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. + 선택한 코드를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. + + + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) + PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*) + + + Import Cheats + 치트 불러오기 + + + Error + 오류 + + + Add Group + 그룹 추가 + + + Group Name: + 그룹명 : + + + This group name already exists. + 이 그룹명은 이미 존재합니다. + + + From File... + 파일에서... + + + From Text... + 텍스트에서... + + + Failed to parse cheat file. The log may contain more information. + 치트 파일을 구문 분석하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. + + + Cheat File Text: + 치트 파일 텍스트 : + + + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) + PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*) + + + Export Cheats + 치트 내보내기 + + + Failed to save cheat file. The log may contain more information. + 치트 파일을 저장하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. + + + Confirm Clear + 지우기 확인 + + + Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. + 모든 치트를 제거하시겠습니까? 이 기능은 되돌릴 수 없습니다. + + + Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. + 치트 목록을 초기화하시겠습니까? DuckStation 데이터베이스에 없는 치트는 모두 손실됩니다. + + + Enter manual address: + 수동으로 주소 입력 : + + + Select data size: + 데이터 크기를 선택 : + + + Byte + 바이트 + + + Halfword + 반어 + + + Word + 단어 + + + Signed Byte + 서명된 바이트 + + + Signed Halfword + 서명된 반어 + + + Signed Word + 서명된 단어 + + + + CommonHost + + Default Output Device + 기본 출력 장치 + + + + DebuggerMessage + + Added breakpoint at 0x%08X. + 0x%08X에 브레이크포인트를 추가했습니다. + + + Removed breakpoint at 0x%08X. + 0x%08X에서 브레이크포인트를 제거했습니다. + + + 0x%08X is not a call instruction. + 0x%08X는 호출 명령이 아닙니다. + + + Can't step over double branch at 0x%08X + 0x%08X에서 이중 분기를 넘을 수 없음 + + + Stepping over to 0x%08X. + 0x%08X로 이동합니다. + + + Instruction read failed at %08X while searching for function end. + 함수 종단을 검색하는 동안 %08X에서 명령을 읽지 못했습니다. + + + Stepping out to 0x%08X. + 0x%08X로 넘어갑니다. + + + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. + %08X에서 %u 지침 이후에 반환 지침을 찾을 수 없습니다. + + + + DiscRegion + + Non-PS1 + PS1 아님 + + + NTSC-J (Japan) + NTSC-J(한국/일본) + + + NTSC-U/C (US, Canada) + NTSC-U/C(미국/캐나다) + + + PAL (Europe, Australia) + PAL(유럽/호주) + + + Other + 기타 + + + + DisplaySettingsWidget + + Form + 양식 + + + Basic + 기본 설정 + + + Adapter: + 어댑터 : + + + Fullscreen Mode: + 전체 화면 모드 : + + + Threaded Rendering + 스레드 렌더링 + + + Threaded Presentation + 스레드 프레젠테이션 + + + Screen Display + 화면 표시 + + + Show CPU Usage + CPU 사용량 표시 + + + Show Controller Input + 컨트롤러 입력 표시 + + + VSync + 수직 동기화 + + + Position: + 위치 : + + + Internal Resolution Screenshots + 내부 해상도 스크린샷 + + + On-Screen Display + 화면 표시(OSD) + + + Show Emulation Speed + 에뮬레이션 속도 표시 + + + Show FPS + FPS 표시 + + + Show Resolution + 해상도 표시 + + + Show GPU Usage + GPU 사용량 표시 + + + Show Settings Overlay + 설정 오버레이 표시 + + + Renderer + 렌더러 + + + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. + 콘솔/게임 비주얼 렌더링에 사용할 후단부를 선택합니다. <br>시스템 및 하드웨어에 따라 Direct3D 11 및 OpenGL 하드웨어 후단부를 사용할 수 있습니다. <br>소프트웨어 렌더러는 호환성이 가장 좋지만 가장 느리고 향상된 기능을 제공하지 않습니다. + + + Adapter + 어댑터 + + + (Default) + (기본값) + + + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. + 시스템에 여러 개의 GPU 또는 어댑터가 있는 경우 하드웨어 렌더러에 사용할 GPU를 선택할 수 있습니다. <br>이 옵션은 Direct3D와 Vulkan에서만 지원됩니다. OpenGL은 항상 기본 장치를 사용합니다. + + + Fullscreen Mode + 전체 화면 모드 + + + Chooses the fullscreen resolution and frequency. + 전체 화면 해상도와 주사율을 선택합니다. + + + Aspect Ratio + 종횡비 + + + Crop Mode + 자르기 모드 + + + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. + 자르기/숨기기로 설정된 소비자 TV에서 일반적으로 보이지 않는 영역의 양을 결정합니다. <br>일부 게임은 오버스캔 영역에 콘텐츠를 표시하거나 화면 효과에 사용합니다. <br>"모든 외곽선" 설정에서는 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. "오버스캔만"은 안정성과 검은색 외곽선 숨기기 사이에서 좋은 절충안을 제공합니다. + + + Position + 위치 + + + Determines the position on the screen when black borders must be added. + 화면에 검은색 외곽선을 추가할 때 표시 위치를 결정합니다. + + + Scaling + 크기 조정 + + + Bilinear (Smooth) + 쌍선형(부드럽게) + + + Checked + 선택 + + + Unchecked + 선택 안 함 + + + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. + 후처리 없이 내부 렌더링 해상도로 스크린샷을 저장합니다. 이 옵션을 비활성화하면 창 해상도로 스크린샷을 찍습니다. 내부 해상도 스크린샷은 높은 렌더링 스케일에서 매우 커질 수 있습니다. + + + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). + 이 옵션을 활성화하면 현재 모니터 또는 화면과 DuckStation의 재생률을 일치시킬 수 있습니다. 수직 동기화가 불가능할 경우(예 : 100%가 아닌 속도로 실행되는 경우) 자동으로 비활성화됩니다. + + + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. + 빨리 감기 또는 동기화가 비활성화되었을 때 백그라운드 스레드에 프레임을 표시합니다. 이를 통해 Vulkan 렌더러의 성능을 크게 향상시킬 수 있습니다. + + + Show OSD Messages + OSD 메시지 표시 + + + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. + 상태 저장이 생성/불러오기 되거나 스크린샷이 찍히는 등의 이벤트가 발생하면 화면 디스플레이에 메시지를 표시합니다. + + + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. + 디스플레이 오른쪽 상단에 게임의 내부 프레임 속도를 표시합니다. + + + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. + 디스플레이의 오른쪽 상단에 시스템의 현재 에뮬레이션 속도를 백분율로 표시합니다. + + + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. + 디스플레이 오른쪽 상단에 게임의 해상도를 표시합니다. + + + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking. + 디스플레이의 오른쪽 상단 모서리에 스레드를 기준으로 호스트의 CPU 사용량을 표시합니다. 에뮬레이트된 시스템 CPU의 사용량은 표시되지 않습니다. 100%에 가까운 값이 표시되면 호스트의 CPU가 병목 현상일 가능성이 높다는 뜻입니다. 이 경우 오버클러킹과 같은 성능 향상 관련 설정을 줄여야 합니다. + + + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. + 디스플레이 왼쪽 하단에 시스템의 현재 컨트롤러 상태를 표시합니다. + + + Use Blit Swap Chain + 블리트 스왑 체인 사용 + + + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. + Direct3D 11 렌더러를 사용할 때 플립 대신 블릿 프레젠테이션 모델을 사용합니다. 일반적으로 성능이 느려지지만 일부 스트리밍 앱이나 일부 시스템에서 프레임 속도를 제한 해제하는데 필요할 수 있습니다. + + + Borderless Fullscreen + 전체 창 화면 + + + + EnhancementSettingsWidget + + Rendering Enhancements + 렌더링 향상 + + + Internal Resolution Scale: + 내부 해상도 배율 : + + + Resolution Scale + 해상도 배율 + + + Texture Filtering + 택스처 필터링 + + + Form + 양식 + + + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) + 트루 컬러 렌더링(24비트, 디더링 비활성화) + + + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) + 스케일 디더링(해상도에 따른 디더링 패턴 스케일 조정) + + + Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) + 와이드스크린 핵(디스플레이 종횡비로 3D 렌더링) + + + Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) + 소프트웨어 렌더러 리드백(비디오램→CPU 전송을 위해 병렬로 실행) + + + Downsampling: + 하향 표본화 : + + + x + x + + + Display Enhancements + 개선 사항 표시 + + + Disable Interlacing (force progressive render/scan) + 인터레이스 비활성화(프로그레시브 렌더링/스캔 강제) + + + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) + NTSC 타이밍 강제 적용(60hz-PAL) + + + Perspective Correct Textures + 원근감 보정 텍스처 + + + Perspective Correct Colors + 원근감 보정 색상 + + + Depth Buffer (Low Compatibility) + 깊이 버퍼(호환성 낮음) + + + CPU Mode (Very Slow) + CPU 모드(매우 느림) + + + Force 4:3 For 24-bit Display + 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용 + + + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) + 24비트 디스플레이의 경우, 4:3 강제 적용(FMV의 경우 와이드스크린 비활성화) + + + Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) + 24비트 디스플레이를 위한 채도 평탄화(FMV 색상 뭉개짐 감소) + + + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) + PGXP(정밀 기하학 트랜스폼 파이프라인) + + + Geometry Correction + 기하학 보정 + + + Culling Correction + 컬링 보정 + + + Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers. + 디더링 패턴을 에뮬레이트된 GPU의 해상도 스케일에 맞게 조정합니다. 이렇게 하면 더 높은 해상도에서 디더링 패턴이 훨씬 덜 뚜렷해집니다. <br>일반적으로 활성화하는 것이 안전하며 하드웨어 렌더러에서만 지원됩니다. + + + Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + 프레임 렌더링 및 표시를 프로그레시브 모드로 강제 설정합니다. <br>480i 게임을 480p로 렌더링하여 480i 게임에서 보이는 "빗질" 효과를 제거합니다. 일반적으로 활성화해도 안전합니다.<br> <b><u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> + + + Downsampling + 하향 표본화 + + + Disabled + 비활성화 + + + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. + 렌더링된 이미지를 표시하기 전에 다운샘플링합니다. 2D/3D 혼합 게임에서 전반적인 이미지 품질을 향상시킬 수 있지만 순수 3D 게임에서는 비활성화해야 합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. + + + Downsampling Display Scale + 하향 표본화 화면 표시 크기 + + + 1x + 1배 + + + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. + 최종 이미지에 적용할 해상도 배율을 선택합니다. 1배를 선택하면 원래 콘솔 해상도로 다운샘플링됩니다. + + + Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed. + 콘솔이 PAL 모드일 때 NTSC 프레임 타이밍을 사용하여 PAL 게임이 60hz로 실행되도록 합니다. <br>프레임 속도에 속도가 연동되는 대부분의 게임의 경우, 이렇게 하면 게임이 약 17% 더 빠르게 실행됩니다. <br>가변 프레임 레이트 게임의 경우 속도에 영향을 미치지 않을 수 있습니다. + + + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. + 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)를 표시할 때 4:3 디스플레이 화면비로 다시 전환합니다. + + + Chroma Smoothing For 24-Bit Display + 24비트 디스플레이용 채도 평탄화 + + + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. + 24비트 콘텐츠(일반적으로 FMV)에서 색상 전환 사이의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. + + + Widescreen Hack + 와일드스크린 핵 + + + Use Software Renderer For Readbacks + 리드백에 소프트웨어 렌더러 사용 + + + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. + 텍스처 좌표에 원근 보간 보간을 사용하여 뒤틀린 텍스처를 바로잡습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. + + + Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. + 버텍스 색상에 원근 보간 보간을 사용하여 일부 게임에서는 비주얼을 개선할 수 있지만 다른 게임에서는 렌더링 오류가 발생할 수 있습니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. + + + Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment. + PGXP의 깊이 값에 대해 픽셀을 테스트하여 폴리곤 Z-파이팅을 줄이려고 시도합니다. 호환성은 낮지만 일부 게임에서는 잘 작동할 수 있습니다. 다른 게임에서는 임계값 조정이 필요할 수 있습니다. + + + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. + PGXP 데이터 포스트 프로젝션에 정밀도를 더합니다. 일부 게임에서 비주얼을 개선할 수 있습니다. + + + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost. + 메모리 연산뿐만 아니라 모든 명령어에 PGXP를 사용합니다. 일부 게임의 흔들림을 보정하기 위해 PGXP가 필요하지만 성능 비용이 매우 높습니다. + + + Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers. + 콘솔의 프레임버퍼에 출력되는 색상의 정밀도를 채널당 8비트의 전체 정밀도를 사용하도록 강제합니다. 이렇게 하면 일부 색상이 약간 다르게 보이는 대신 더 멋진 그라데이션을 만들 수 있습니다. 이 옵션을 비활성화하면 해당 픽셀 주위에 패턴을 적용하여 색상 간 전환을 덜 선명하게 만드는 디더링도 활성화할 수 있습니다. 대부분의 게임은 이 옵션과 호환되지만, 호환되지 않는 게임도 있으며 이 옵션을 활성화하면 효과가 손상될 수 있습니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. + + + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty. + 필터링을 사용하여 3D 오브젝트에서 확대된 텍스처의 뭉개짐을 부드럽게 처리합니다. <br>고해상도 배율에서 더 큰 효과를 발휘합니다. 하드웨어 렌더러에만 적용됩니다. <br>JINC2, 특히 xBR 필터링 모드는 매우 까다롭기 때문에 속도 저하를 감수할 가치가 없을 수 있습니다. + + + Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + 화면 공간의 버텍스 위치를 와이드스크린 종횡비에 맞게 조정하여 기본적으로 시야를 4:3에서 3D 게임에서 선택한 디스플레이 종횡비로 늘립니다. <br>2D 게임 또는 미리 렌더링된 배경을 사용하는 게임의 경우 이 개선 사항이 예상대로 작동하지 않습니다. <br> <b> <u>일부 게임과 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> + + + Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b> + PS1 게임에서 흔히 발생하는 "흔들리는" 폴리곤과 "뒤틀림" 텍스처를 줄입니다. <br>하드웨어 렌더러에서만 작동합니다. <b><u>일부 게임에서는 호환되지 않을 수 있습니다.</u></b> + + + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled. + 폴리곤 컬링의 정밀도를 높여 기하학의 구멍 수를 줄입니다. 기하학 보정을 활성화해야 합니다. + + + Checked + 선택 + + + Unchecked + 선택 안 함 + + + + GPUDevice + + Error + 오류 + + + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. + OpenGL 렌더러를 사용할 수 없거나 드라이버 또는 하드웨어가 충분히 최신 버전이 아닙니다. OpenGL 3.1 또는 OpenGL ES 3.1이 필요합니다. + + + + GPUSettingsWidget + + 1x + 1배 + + + 2x + 2배 + + + 3x (for 720p) + 3배(720p용) + + + 4x + 4배 + + + 5x (for 1080p) + 5배(1080p용) + + + 6x (for 1440p) + 6배(1440p용) + + + 7x + 7배 + + + 8x + 8배 + + + 9x (for 4K) + 9배(4K용) + + + Disabled + 비활성화 + + + %1x MSAA + %1x MSAA + + + %1x SSAA + %1x SSAA + + + 10x + 10배 + + + 11x + 11배 + + + 12x + 12배 + + + 13x + 13배 + + + 14x + 14배 + + + 15x + 15배 + + + 16x + 16배 + + + Automatic based on window size + 창 크기에 따라 자동 설정 + + + + GameListCompatibilityRating + + Unknown + 알 수 없음 + + + Doesn't Boot + 부팅 안됨 + + + Crashes In Intro + 인트로에서 충돌 + + + Crashes In-Game + 게임 내 충돌 + + + Graphical/Audio Issues + 그래픽/음향 문제 + + + No Issues + 문제 없음 + + + + GameListSearchDirectoriesModel + + Path + 경로 + + + Recursive + 하위 디렉터리까지 + + + + GeneralSettingsWidget + + Form + 양식 + + + Behavior + 동작 + + + Create Save State Backups + 상태 저장 백업 생성 + + + Pause On Start + 시작 시, 일시 중지 + + + Confirm Power Off + 전원 끄기 확인 + + + Save State On Exit + 종료 시, 상태 저장 + + + Load Devices From Save States + 상태 저장에서 장치 불러오기 + + + Compress Save States + 상태 저장 압축 + + + Start Fullscreen + 전체 화면 시작 + + + Inhibit Screensaver + 화면 보호기 실행 금지 + + + Pause On Focus Loss + 초점 손실 시, 일시 중지 + + + Apply Per-Game Settings + 게임별 설정 적용 + + + Automatically Load Cheats + 치트 자동 불러오기 + + + Double-Click Toggles Fullscreen + 두 번 클릭하면 전체 화면 전환 + + + Render To Separate Window + 별도 창으로 렌더링 + + + Hide Main Window When Running + 실행 중 메인 창 숨기기 + + + Hide Cursor In Fullscreen + 전체 화면에서 커서 숨기기 + + + Automatic Updater + 자동 업데이트 + + + Update Channel: + 업데이트 채널 : + + + Current Version: + 현재 버전 : + + + Check for Updates... + 갱신 확인... + + + Checked + 선택 + + + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. + 단축키를 눌렀을 때 에뮬레이터/게임 종료를 확인하는 메시지를 표시할지 여부를 결정합니다. + + + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. + 전원을 끄거나 종료할 때 에뮬레이터 상태를 자동으로 저장합니다. 그러면 다음 번에 중단한 지점부터 바로 다시 시작할 수 있습니다. + + + Unchecked + 선택 안 함 + + + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. + 게임이 시작되면 자동으로 전체 화면 모드로 전환됩니다. + + + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. + 에뮬레이터가 전체 화면 모드일 때, 마우스 포인터/커서를 숨깁니다. + + + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. + 에뮬레이션이 실행되는 동안 화면 보호기가 활성화되지 않고 호스트가 절전 모드로 전환되지 않도록 합니다. + + + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window. + 시뮬레이션된 콘솔의 디스플레이를 게임 목록 위에 있는 앱의 기본 창에 렌더링합니다. 이 옵션을 선택하면 화면 표시 장치가 별도의 창에 렌더링됩니다. + + + Pauses the emulator when a game is started. + 게임이 시작되면 에뮬레이터를 일시 중지합니다. + + + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. + 창을 최소화하거나 다른 앱으로 전환하면 에뮬레이터가 일시 중지되고 다시 전환하면 일시 중지가 해제됩니다. + + + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. + 이 기능을 활성화하면 상태 저장을 불러올 때 메모리 카드와 컨트롤러를 덮어씁니다. 이로 인해 저장 내용이 손실되거나 컨트롤러 유형이 일치하지 않을 수 있습니다. 결정론적 저장 상태의 경우 이 옵션을 활성화하고 그렇지 않은 경우 비활성화합니다. + + + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. + 활성화하면 게임별 설정이 적용되며 호환되지 않는 개선 사항은 비활성화됩니다. 호환되지 않는 게임에서 개선 사항을 테스트할 때를 제외하고는 이 옵션을 활성화한 상태로 두어야 합니다. + + + Automatically loads and applies cheats on game start. + 게임 시작 시, 자동으로 치트를 불러와서 적용합니다. + + + %1 (%2) + %1(%2) + + + Enable Discord Presence + 디스코드 참석 활성화 + + + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. + 현재 디스코드에서 프로필의 일부로 플레이 중인 게임을 표시합니다. + + + Enable Automatic Update Check + 자동 업데이트 확인 활성화 + + + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. + 시작 시, 프로그램 업데이트를 자동으로 확인합니다. 업데이트를 나중으로 연기하거나 완전히 건너뛸 수 있습니다. + + + + HostInterface + + Failed to load configured BIOS file '%s' + 구성된 바이오스 파일 '%s' 불러오기 실패 + + + No BIOS image found for %s region + %S 지역 코드에 대한 바이오스 이미지를 찾지 못함 + + + + LogLevel + + Performance + 성능 + + + Profile + 프로필 + + + None + 없음 + + + Error + 오류 + + + Warning + 경고 + + + Information + 정보 + + + Developer + 개발자 + + + Verbose + 상세 정보 + + + Debug + 디버그 + + + Trace + 추적 + + + + CPUExecutionMode + + Interpreter (Slowest) + 인터프리터(가장 느림) + + + Cached Interpreter (Faster) + 캐시된 인터프리터(빠름) + + + Recompiler (Fastest) + 리컴파일러(가장 빠름) + + + New Recompiler (Experimental) + 새로운 리컴파일러(실험용) + + + + CPUFastmemMode + + Disabled (Slowest) + 비활성화(가장 느림) + + + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) + MMap(하드웨어, 가장 빠름, 64비트 전용) + + + LUT (Faster) + LUT(빠름) + + + + ConsoleRegion + + Auto-Detect + 자동 감지 + + + NTSC-J (Japan) + NTSC-J(한국/일본) + + + NTSC-U/C (US, Canada) + NTSC-U/C(미국/캐나다) + + + PAL (Europe, Australia) + PAL(유럽/호주) + + + + DisplayAlignment + + Left / Top + ←/↑ + + + Center + 중앙 + + + Right / Bottom + →/↓ + + + + DisplayAspectRatio + + Auto (Game Native) + 자동(게임 원본) + + + Stretch To Fill + 늘려서 채우기 + + + Custom + 사용자 정의 + + + + DisplayCropMode + + None + 없음 + + + Only Overscan Area + 오버스캔 영역만 + + + All Borders + 모든 외곽선 + + + + DisplayScalingMode + + Nearest-Neighbor + 최근린 + + + Bilinear (Smooth) + 쌍선형(부드럽게) + + + Nearest-Neighbor (Integer) + 최근린(정수) + + + Bilinear (Sharp) + 쌍선형(선명하게) + + + Bilinear (Integer) + 쌍선형(정수) + + + + GPUDownsampleMode + + Disabled + 비활성화 + + + Box (Downsample 3D/Smooth All) + 박스(3D 다운샘플링/모두 부드럽게) + + + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) + 적응형(3D 유지/2D 부드럽게) + + + + GPUTextureFilter + + Nearest-Neighbor + 최근린 + + + Bilinear + 쌍선형 + + + JINC2 (Slow) + JINC2(느림) + + + JINC2 (Slow, No Edge Blending) + JINC2(느림, 에지 블렌딩 없음) + + + xBR (Very Slow) + xBR(매우 느림) + + + xBR (Very Slow, No Edge Blending) + xBR(매우 느림, 에지 블렌딩 없음) + + + Bilinear (No Edge Blending) + 쌍선형(에지 블렌딩 없음) + + + + GPUWireframeMode + + Disabled + 비활성화 + + + Overlay Wireframe + 와이어프레임 오버레이 + + + Only Wireframe + 와이어프레임 전용 + + + + MemoryCardType + + No Memory Card + 메모리 카드 없음 + + + Shared Between All Games + 모든 게임 간 공유 + + + Separate Card Per Game (Serial) + 게임당 별도의 카드(일련번호) + + + Separate Card Per Game (Title) + 게임당 별도의 카드(제목) + + + Separate Card Per Game (File Title) + 게임당 별도의 카드(파일 제목) + + + Non-Persistent Card (Do Not Save) + 비영구 카드(저장 안 함) + + + + MultitapMode + + Disabled + 비활성화 + + + Enable on Port 1 Only + 포트1에서만 활성화 + + + Enable on Port 2 Only + 포트2에서만 활성화 + + + Enable on Ports 1 and 2 + 포트1/2 활성화 + + + + CheatManagerWindow + + Cheat Manager + 치트 관리자 + + + &Add Group... + 그룹 추가(&A)... + + + &Add Code... + 코드 추가(&A)... + + + &Edit Code... + 코드 편집(&E)... + + + &Delete Code + 코드 삭제(&D) + + + Activate + 활성화 + + + Import... + 가져오기... + + + Export... + 내보내기... + + + Clear + 지우기 + + + Reset + 초기화 + + + Name + 이름 + + + Type + 유형 + + + Activation + 인증 + + + Instructions + 지시사항 + + + Toggle + 전환 + + + Add Group + 그룹 추가 + + + Group Name: + 그룹명 : + + + Error + 오류 + + + This group name already exists. + 이 그룹명은 이미 존재합니다. + + + Delete Code + 코드 삭제 + + + Are you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible. + 선택한 코드를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. + + + From File... + 파일로부터... + + + From Text... + 텍스트에서... + + + PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*) + PCSXR/리브레트로 치트 파일(*.cht *.txt);;모든 파일(*.*) + + + Import Cheats + 치트 불러오기 + + + Failed to parse cheat file. The log may contain more information. + 치트 파일을 구문 분석하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. + + + Cheat File Text: + 치트 파일 텍스트 : + + + PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*) + PCSXR 치트 파일 (*.cht);;모든 파일 (*.*) + + + Export Cheats + 치트 내보내기 + + + Failed to save cheat file. The log may contain more information. + 치트 파일을 저장하지 못했습니다. 로그에 자세한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다. + + + Confirm Clear + 지우기 확인 + + + Are you sure you want to remove all cheats? This is not reversible. + 모든 치트를 제거하시겠습니까? 이 기능은 되돌릴 수 없습니다. + + + Confirm Reset + 초기화 확인 + + + Are you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST. + 치트 목록을 초기화하시겠습니까? DuckStation 데이터베이스에 없는 치트는 모두 손실됩니다. + + + + DisplayDeinterlacingMode + + Disabled (Flickering) + 비활성화(깜박임) + + + Weave (Combing) + 위브(빗질) + + + Blend (Blur) + 혼합(흐림) + + + Adaptive (FastMAD) + 적응형(FastMAD) + + + + GPULineDetectMode + + Disabled + 비활성화 + + + Quads + 쿼드 + + + Triangles (Basic) + 트라이앵글(기본) + + + Triangles (Aggressive) + 트라이앵글(공격적) + +