AboutDialogAbout DuckStationInfo su DuckstationDuckStation%1 (%2)DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.playability does not mean anything in italian. I'm going with "compatibility"DuckStation è un simulatore/emulatore gratuito ed open-source della console Sony Playstation<span style="vertical-align:super;">TM</span>, che si concentra su compatibilità, velocità e facilità di manutenzione.AuthorsAutoriIcon byIcona diLicenseLicenzaDuckStation Third-Party NoticesAvvisi di terze parti per DuckStationMissing thirdparty.html file. You should request it from where-ever you obtained DuckStation.File thirdparty.html mancante. Dovresti richiederlo alla fonte da cui hai ottenuto DuckStation.AchievementLoginDialogRetroAchievements LoginWindow titleLogin RetroAchievementsRetroAchievements LoginHeader textLogin RetroAchievementsPlease enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.Sei pregato di inserire il tuo nome utente e la tua password per retroachievements.org qui sotto. La tua password non verrà salvata all'interno di DuckStation, un token di accesso verrà generato e usato al suo posto.User Name:Nome Utente:Password:Ready...Pronto...&Login<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.<strong>Il tuo token di accesso di RetroAchievements non è più valido.</strong> Devi reimmettere le tue credenziali affinché gli obiettivi vengano tracciati. La tua password non verrà salvata all'interno di DuckStation, un token di accesso verrà generato e usato al suo posto.Logging in...Accesso in corso...Login ErrorErrore LoginLogin failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.Accesso non riuscito.
Errore: %1
Sei pregato di verificare il tuo nome utente e la tua password, e provare di nuovo.Enable AchievementsAbilita ObiettiviAchievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?Il tracciamento degli obiettivi non è attualmente abilitato. Il tuo accesso non avrà effetto fin dopo che il tracciamento viene abilitato.
Vuoi abilitare il tracciamento ora?Enable Hardcore ModeAbilita modalità HardcoreHardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?La modalità Hardcore non è attualmente abilitata. Abilitare la modalità Hardcore ti consente di fissare tempi, punteggi, e partecipare in classifiche specifiche di ogni gioco.
Tuttavia, la modalità Hardcore mode impedisce anche l'uso di stati salvati, trucchi e funzionalità di rallentamento.
Vuoi abilitare la modalità Hardcore?Reset SystemResetta il SistemaHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?La modalità Hardcore non verrà abilitata fino al reset del sistema. Vuoi resettare il sistema ora?Login failed.Login non riuscito.AchievementSettingsWidgetFormFinestraEnable AchievementsAbilita ObiettiviUse First Disc From PlaylistUsa primo disco in lista titoliEnable Hardcore ModeAbilita modalità HardcoreSettingsImpostazioniEnable Spectator ModeAbilita Modalità SpettatoreTest Unofficial AchievementsProva Obiettivi Non UfficialiEnable Encore ModeAbilita Modalità EncoreNotificationsNotifiche5 seconds5 secondiShow Achievement NotificationsMostra Notifiche ObiettiviShow Leaderboard NotificationsMostra Notifiche ClassificheEnable Sound EffectsAbilita Effetti SonoriEnable In-Game OverlaysAbilita Overlay In GiocoAccountAccountUsername:
Login token generated at:Nome utente:
Token di accesso generato alle:Login...Login...View Profile...Visualizza Profilo...Game InfoInformazioni Gioco<html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">DuckStation utilizza RetroAchievements come database degli obiettivi e per tracciare i progressi. Per utilizzare gli obiettivi, registrati con un account su <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Per visualizzare l'elenco degli obiettivi nel gioco, premi il tasto di scelta rapida per <span style=" font-weight:600;">Apri Pausa Menu</span> e seleziona <span style=" font-weight:600;">Obiettivi</span> dal menu.</p></body></html>UncheckedDeselezionatoWhen enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.Quando attivato e con login completato, DuckStation cercherà gli obiettivi all'avvio."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.Modalità "Sfida" per gli obiettivi, include tracciamento classifiche. Disabilita stati salvati, trucchi e funzionalità di rallentamento.CheckedSelezionatoDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.Mostra messaggi popup su eventi quali gli sblocchi degli obiettivi e il completamento dei giochi.Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.Mostra messaggi popup all'avvio, all'invio, o al fallimento di una sfida in classifica.Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Riproduce effetti sonori per eventi quali gli sblocchi degli obiettivi e gli invii alle classifiche.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.Mostra icone nell'angolo in basso a destra dello schermo quando una sfida/un obiettivo preparato è attivo.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.Quando è abilitato, ogni sessione si comporterà come se nessun obiettivo fosse stato sbloccato.When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Quando è abilitato, DuckStation presumerà che tutti gli obiettivi siano bloccati e non invierà notifiche di sblocco al server.When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.Quando è abilitato, DuckStation mostrerà gli obiettivi da liste non ufficiali. Nota che questi obiettivi non vengono tracciati da RetroAchievements, quindi vengono sbloccati ogni volta.Reset SystemReset SistemaHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?La modalità Hardcore non verrà abilitata finché il sistema non viene resettato. Vuoi resettare il sistema ora?%n seconds%n secondo%n secondiWhen enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active.Quando è abilitato, il primo disco in una lista titoli verrà usato per gli obiettivi indipendentemente dal disco attualmente attivo.Username: %1
Login token generated on %2.Nome utente: %1
Token di accesso generato il %2.LogoutDisconnettitiNot Logged In.Accesso Non Effettuato.AchievementsLoading stateCaricamento statoResuming stateRipristino statoHardcore mode will be enabled on system reset.La modalità Hardcore verrà attivata al ripristino del sistema.{} (Unofficial){} (Non ufficiale)Mastered {}{} Dominato{} achievements, {} points{} obiettivi, {} puntiLeaderboard attempt started.Tentativo classifica avviato.Leaderboard attempt failed.Tentativo classifica fallito.Your Time: {}{}Il tuo Tempo: {}{}Your Score: {}{}Il tuo Punteggio: {}{}Your Value: {}{}Il tuo Valore: {}{} (Submitting) (Invio in corso)Your Time: {} (Best: {})Il tuo Tempo: {} (Migliore: {})Your Score: {} (Best: {})Il tuo Punteggio: {} (Migliore: {})Your Value: {} (Best: {})Il tuo Valore: {} (Migliore: {}){}
Leaderboard Position: {} of {}{}
Posizione in Classifica: {} di {}Server error in {}:
{}Errore server in {}:
{}Achievements DisconnectedObiettivi DisconnessiAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.Una richiesta di sblocco non è riuscita. Continueremo a provare a inviare questa richiesta.Achievements ReconnectedObiettivi RiconnessiAll pending unlock requests have completed.Tutte le richieste di sblocco in sospeso sono state completate.Score: {} ({} softcore)
Unread messages: {}Summary for login notification.Punteggio: {} ({} softcore)
Messaggi non letti: {}Confirm Hardcore ModeConferma modalità Hardcore{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.{0} non può essere eseguito mentre è attiva la modalità Hardcore. Vuoi disabilitare la modalità Hardcore? Selezionando No, {0} verrà annullato.Cannot {} while hardcode mode is active.Impossibile {} mentre la modalità Hardcore è attiva.YesSìNoNoActive Challenge AchievementsObiettivi Sfida Attivi (Hardcore Mode) (Modalità Hardcore)You have unlocked all achievements and earned %n points!Hai sbloccato tutti gli obiettivi e guadagnato %n punti!You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.Hai sbloccato {0} obiettivi su {1}, guadagnando {2} punti su {3} possibili.UnknownSconosciutoLockedBloccatoUnlockedSbloccatoUnsupportedNon supportatoUnofficialNon ufficialeRecently UnlockedRecentemente SbloccatiActive ChallengesSfide AttiveAlmost ThereCi Siamo Quasi{} points{} punti{} point{} puntoXXX pointsXXX puntiUnlocked: {}Sbloccato: {}Loading...Caricamento...Leaderboard download failedDownload classifica non riuscitoHardcore mode is now enabled.La modalità Hardcore è ora abilitata.You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points.Hai sbloccato {0} obiettivi su {1}, e guadagnato {2} punti su {3}.Hardcore mode is now disabled.La modalità Hardcore è ora disabilitata.{} (Hardcore Mode){} (Modalità Hardcore)This game has no achievements.Questo gioco non ha obiettivi.This game has {} leaderboards.Questo gioco ha {} classifiche.Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.L'invio dei punteggi è disabilitato perché la modalità Hardcore è disattivata. Le classifiche sono in sola lettura.Show BestMostra MiglioreShow NearbyMostra ViciniRankGradoNameNomeTimeTempoScorePunteggioValueValoreDate SubmittedData di InvioDownloading leaderboard data, please wait...Download dei dati della classifica, attendere prego...AdvancedSettingsWidgetFormFinestraLoggingRegistrazioneLog Level:Livello Registri:Log Filters:Filtri dei Registri:Log To System ConsoleRegistra Sulla Console di SistemaLog To WindowRegistra Nella FinestraLog To Debug ConsoleRegistra Nella Console di DebugLog To FileRegistra Su FileTweaks/HacksAggiustamenti/HackOptionOpzioneValueValoreShow Status IndicatorsMostra Indicatori di StatoMultisample AntialiasingAntialiasing MulticampionatoPGXP Vertex CacheCache Vertice PGXPPGXP Geometry ToleranceTolleranza Geometria PGXPPGXP Depth Clear ThresholdSoglia Cancellazione Profondità PGXPEnable Recompiler Block LinkingAbilita Block Linking del RicompilatoreEnable Recompiler Fast Memory AccessAbilita Accesso Veloce alla Memoria del RicompilatoreApply Compatibility SettingsApplica Impostazioni CompatibilitàExclusive Fullscreen ControlControllo Esclusivo Schermo InteroWireframe ModeModalità WireframeDisplay Active Start OffsetMostra Offset di Inizio AttivoDisplay Active End OffsetMostra Offset di Fine AttivoDisplay Line Start OffsetMostra Offset di Inizio della RigaDisplay Line End OffsetMostra Offset di Fine della RigaUse Old MDEC RoutinesUsa Routine MDEC VecchieEnable VRAM Write Texture ReplacementAbilita Sostituzione Texture in Scrittura VRAMPreload Texture ReplacementsPrecarica Texture di RimpiazzoDump Replaceable VRAM WritesDump Scritture VRAM SostituibiliSet Dumped VRAM Write Alpha ChannelImposta Dump di Scrittura VRAM del Canale AlphaMinimum Dumped VRAM Write WidthLarghezza Minima Dump Scrittura VRAMMinimum Dumped VRAM Write HeightAltezza Minima Dump Scrittura VRAMDMA Max Slice TicksTick di Sezione Massima DMADMA Halt TicksTick di Arresto DMAGPU FIFO SizeDimensione FIFO della GPUGPU Max Run-AheadMassimo Run-Ahead GPUDisable Shader CacheDisabilita Cache degli ShaderDisable Dual-Source BlendDisabilita Blend a Doppia SorgenteDisable Framebuffer FetchDisabilita Fetch del FramebufferStretch Display VerticallyAllunga Schermo VerticalmenteCD-ROM Mechacon VersionVersione Mechacon CD-RomCD-ROM Region CheckControllo Regione CD-ROMAllow Booting Without SBI FileConsenti Avvio Senza File SBICreate Save State BackupsCrea Backup degli Stati SalvatiEnable PCDrvAbilita PCDrvEnable PCDrv WritesAbilita Scritture PCDrvPCDrv Root DirectoryDirectory Radice PCDrvShows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.Mostra un menu di debug con ulteriori statistiche e impostazioni rapide.Show Frame TimesMostra Tempi FrameDisplay FPS LimitMostra Limite FPSDisable All EnhancementsDisabilita Tutti i MiglioramentiIncrease Timer ResolutionAumenta Risoluzione TimerReset To DefaultReimposta Valori PredefinitiEnable Recompiler Memory ExceptionsAbilita le Eccezioni di Memoria del RicompilatoreSystem SettingsImpostazioni di SistemaShow Debug MenuMostra Menu di DebugUse Debug Host GPU DeviceUsa il Dispositivo GPU Host di DebugLog LevelLivello di RegistrazioneSelect folder for %1Seleziona cartella per %1InformationInformazioniSets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Imposta la verbosità dei messaggi registrati. Livelli più alti faranno registrare più messaggi.User PreferencePrefererenza UtenteLogs messages to the console window.Registra i messaggi nella finestra della console.Logs messages to the debug console where supported.Registra i messaggi nella finestra di debug, dove supportato.Logs messages to the window.Registra i messaggi nella finestra.Logs messages to duckstation.log in the user directory.Registra i messaggi nel file duckstation.log nella cartella utente.UncheckedDeselezionatoLoad Devices From Save StatesCarica Dispositivi Da Stati SalvatiCompress Save StatesComprimi Stati SalvatiAnalogControllerController {} switched to analog mode.Controller {} passato in modalità analogica.Controller {} switched to digital mode.Controller {} passato in modalità digitale.Analog DeadzoneZona Morta AnalogicoSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Imposta la zona morta dello stick analogico, cioè la frazione del movimento dello stick che verrà ignorata.Analog SensitivitySensibilità AnalogicoSets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Imposta il fattore di scala dell'asse dello stick analogico. Si consiglia un valore compreso tra 130% e 140% quando si utilizzano controller recenti, ad esempio DualShock 4, Controller Xbox One.TriangleTriangoloCrossCroceCircleCerchioController {} is locked to analog mode by the game.Il controller {} è bloccato in modalità analogica dal gioco.Controller {} is locked to digital mode by the game.Il controller {} è bloccato in modalità digitale dal gioco.D-Pad UpTasto Direzionale SuD-Pad RightTasto Direzionale DestraD-Pad DownTasto Direzionale GiùD-Pad LeftTasto Direzionale SinistraSquareQuadratoSelectAs per official console manualSELECTStartAs per official console manualSTARTAnalog ToggleAs per official console manualTasto modalità ANALOGL1L1R1R1L2L2R2R2L3R3R3R3Left Stick LeftLevetta Sinistra a SinistraLeft Stick RightLevetta Sinistra a DestraLeft Stick DownLevetta Sinistra GiùLeft Stick UpLevetta Sinistra SuRight Stick LeftLevetta Destra a SinistraRight Stick RightLevetta Destra a DestraRight Stick DownLevetta Destra GiùRight Stick UpLevetta Destra SuNot InvertedNon InvertitoInvert Left/RightInverti Sinistra/DestraInvert Up/DownInverti Su/GiùInvert Left/Right + Up/DownInverti Sinistra/Destra + Su/GiùForces the controller to analog mode when the console is reset/powered on.Impone al controller la modalità analogica quando la console viene resettata/accesa.Button/Trigger DeadzoneZona morta Tasto/GrillettoSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Imposta la zona morta per l'attivazione di tasti/grilletti, cioè la frazione dell'innesco che verrà ignorata.Invert Left StickInverti Levetta SinistraInverts the direction of the left analog stick.Inverte la direzione della levetta analogica sinistra.Invert Right StickInverti Levetta DestraInverts the direction of the right analog stick.Inverte la direzione della levetta analogica destra.Force Analog Mode on ResetForza la Modalità Analogica al ResetUse Analog Sticks for D-Pad in Digital ModeUsa le Levette Analogiche al posto dei Tasti Direzionali in Modalità DigitaleAllows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.Ti consente di utilizzare le levette analogiche per controllare i Tasti Direzionali in Modalità Analogica, oltre ai pulsanti.Vibration BiasPropensione alla VibrazioneSets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Imposta il valore della propensione alla vibrazione. Se in alcuni giochi la vibrazione è troppo debole o non funzionante, prova ad aumentare questo valore.AnalogJoystickController %u switched to analog mode.Controller %u passato in modalità analogica.Controller %u switched to digital mode.Controller %u passato in modalità digitale.D-Pad UpTasto Direzionale SuD-Pad RightTasto Direzionale DestroD-Pad DownTasto Direzionale GiùD-Pad LeftTasto Direzionale SinistroSelectAs per official console manualSELECTStartAs per official console manualSTARTMode ToggleAlternatore ModalitàL1L1R1R1L2L2R2R2L3R3R3R3Left Stick LeftLevetta Sinistra a SinistraLeft Stick RightLevetta Sinistra a DestraLeft Stick DownLevetta Sinistra GiùLeft Stick UpLevetta Sinistra SuRight Stick LeftLevetta Destra a SinistraRight Stick RightLevetta Destra a DestraRight Stick DownLevetta Destra GiùRight Stick UpLevetta Destra SuNot InvertedNon InvertitoInvert Left/RightInverti Sinistra/DestraInvert Up/DownInverti Su/GiùInvert Left/Right + Up/DownInverti Sinistra/Destra + Su/GiùAnalog DeadzoneZona Morta AnalogicoSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Imposta la zona morta della levetta analogica, cioè la frazione del movimento della levetta che verrà ignorata.Analog SensitivitySensibilità AnalogicoSets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Imposta il fattore di scala dell'asse della levetta analogica. È consigliato un valore compreso fra 130% e 140% per controller recenti quali, ad esempio, DualShock 4 e controller Xbox One.Invert Left StickInverti Levetta SinistraInverts the direction of the left analog stick.Inverte la direzione della levetta analogica sinistra.Invert Right StickInverti Levetta DestraInverts the direction of the right analog stick.Inverte la direzione della levetta analogica destra.TriangleTriangoloCrossCroceCircleCerchioSquareQuadratoAudioBackendNull (No Output)Nullo (Nessun Output)CubebCubebSDLSDLXAudio2XAudio2AudioSettingsWidgetFormFinestraConfigurationConfigurazioneBackend:Not translatableBuffer Size:Dimensione Buffer:Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Latenza massima: 0 fotogrammi (0.00ms)Start Dumping On BootInizia Dumping all'avvioMinimalMinimoOff (Noisy)Spento (Rumoroso)Resampling (Pitch Shift)Ricampionamento (Spostamento Tonalità)Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)Allarg. Tempo (Cambio di Tempo, Miglior Suono)Output Latency:Latenza in Uscita:Driver:Driver:Stretch Mode:Modal. Allargamento:Output Device:Dispos. di Output:ControlsControlliOutput Volume:Volume in Uscita:Fast Forward Volume:Volume Avanti Veloce:Mute All SoundSilenzia Tutti i SuoniMute CD AudioSilenzia Audio CD100%100%Audio BackendBackend AudioThe audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono inviati all'host. Cubeb fornisce la latenza più bassa, se incontri problemi, prova il backend SDL. il backend nullo disabilita qualunque output audio verso l'host.The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host. Smaller values reduce the output latency, but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent. Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value, so using a low value here may not significantly change latency.La dimensione del buffer determina la dimensione delle parti di audio che verranno richieste dall'host. Valori più piccoli riducono la latenza dell'output, ma potrebbero causare rallentamenti se la velocità di emulazione non è costante. Nota che il backend Cubeb usa parti piccole a prescindere da questo valore, quindi usare un valore basso qui potrebbe non impattare significativamente la latenza.Output LatencyLatenza in Uscita50 ms50 msOutput VolumeVolume in UscitaControls the volume of the audio played on the host.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host.Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante la modalità avanti veloce.Stretch ModeModal. AllargamentoTime StretchingAllargam. TempoWhen running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast forward/slowdown audio at a small cost to performance.Quando si esegue al di fuori della velocità al 100%, regola il tempo dell'audio invece di ridurre i fotogrammi. Produce un audio molto più gradevole per l'avanzamento/il rallentamento veloce a un piccolo costo per le prestazioni.DefaultPredefinitoMaximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)Latenza Massima: %1 fotogrammi / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)Maximum Latency: %1 frames / %2 msLatenza Massima: %1 fotogrammi / %2 msUncheckedDeselezionatoStart dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.Avvia il dumping dell'audio su un file non appena l'emulatore parte. Utile principalmente come opzione di debug.Fast Forward VolumeVolume Avanti VelocePrevents the emulator from producing any audible sound.Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile.Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Silenzia forzatamente sia l'audio CD-DA sia l'audio XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di sottofondo in alcuni giochi.%1%AudioStreamNoneNessunoResamplingRicampionamentoTime StretchingAllargam. TempoAutoUpdaterDialogAutomatic UpdaterAggiornamento AutomaticoUpdate AvailableAggiornamento DisponibileCurrent Version: Versione Attuale: New Version: Nuova Versione: Download and Install...Scarica ed Installa...Skip This UpdateSalta Questo AggiornamentoRemind Me LaterRicordami DopoUpdater ErrorErrore di AggiornamentoNo updates are currently available. Please try again later.Non ci sono aggiornamenti disponibili al momento. Riprova più tardi.Current Version: %1 (%2)Versione Attuale: %1 (%2)New Version: %1 (%2)Nuova Versione: %1 (%2)Loading...Caricamento...<h2>Changes:</h2><h2>Cambiamenti:</h2><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Avviso Stato Salvato</h2><p>Questo aggiornamento renderà i tuoi stati salvati <b>incompatibili</b>. Assicurati di aver salvato i tuoi giochi su una memory card prima di installare questo aggiornamento o perderai i tuoi progressi</p><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Avviso Impostazioni</h2><p>Questo aggiornamento reimposterà tutte le impostazioni del programma. Dovrai riconfigurare le tue impostazioni dopo questo aggiornamento.</p><h4>Installing this update will download %1 MB through your internet connection.</h4><h4>Installando questo aggiornamento verranno scaricati %1 MB attraverso la tua connessione internet.</h4>Downloading %1...Download %1 in corso...Failed to remove updater exe after update.Rimozione dell'eseguibile dell'updater dopo l'aggiornamento non riuscita.BIOSSettingsWidgetFormFinestraBIOS SelectionSelezione BIOSPAL (Europe, Australia):PAL (Europa, Australia):NTSC-J (Japan):NTSC-J (Giappone):NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C (USA/Canada):Open in Explorer...Apri in Esplora Risorse...Refresh ListAggiorna ListaBIOS DirectoryCartella BIOSDuckStation will search for BIOS images in this directory.DuckStation cercherà le immagini del BIOS in questa cartella.Browse...Sfoglia...Options and PatchesOpzioni e PatchFast BootAvvio RapidoEnable TTY LoggingAbilita Registrazione TTYLogs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.Registra le call del BIOS su printf(). Non tutti i giochi contengono messaggi di debug.Auto-DetectAuto-RilevaUnknownSconosciutoUncheckedDeselezionatoPatches the BIOS to skip the console's boot animation. Does not work with all games, but usually safe to enable.Applica patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio della console. Non funziona con tutti i giochi, ma solitamente si può abilitare senza problemi.Use Global SettingUsa Impostazione GlobaleCDImageHasherComputing hash for Track {}/Index {}...Calcolo hash per Traccia {}/Indice {}...CPUExecutionModeInterpreter (Slowest)Interprete (Più Lento)Cached Interpreter (Faster)Interprete con Cache (Più Veloce)Recompiler (Fastest)Ricompilatore (Il Più Veloce)New Recompiler (Experimental)Nuovo Ricompilatore (Sperimentale)CPUFastmemModeDisabled (Slowest)Disabilitato (Il Più Lento)MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (Hardware, Il Più Veloce, Solo 64-Bit)LUT (Faster)LUT (Più Veloce)CheatCodeEditorDialogCheat Code EditorEditor dei TrucchiDescription:Descrizione:Group:Gruppo:Type:Tipo:Activation:Attivazione:ErrorErroreDescription cannot be empty.La descrizione non può essere vuota.Instructions are invalid.Le istruzioni non sono valide.CheatManagerDialogCheat ManagerGestore dei TrucchiCheat ListLista Trucchi&Add Group...&Aggiungi Gruppo...&Add Code...&Aggiungi Codice...&Edit Code...&Modifica Codice...&Delete Code&Cancella CodiceActivateAttivaImport...Importa...Export...Esporta...ClearSvuotaResetReimpostaNameNomeTypeTipoActivationAttivazioneInstructionsIstruzioniMemory ScannerScanner MemoriaAddressIndirizzoValueValorePrevious ValueValore PrecedenteSearch ParametersParametri di RicercaValue:Valore:SignedFirmatoUnsignedNon firmatoDecimalDecimaleHexEsadecimaleData Size:Dimensione Dati:Byte (1 byte)Byte (1 byte)Halfword (2 bytes)Halfword (2 bytes)Word (4 bytes)Word (4 bytes)Operator:Operatore:Equal to ValueUguale al ValoreNot Equal to ValueNon Uguale al ValoreGreater Than ValueMaggiore del ValoreGreater or Equal to ValueMaggiore del o Uguale al ValoreLess Than ValueMinore del ValoreLess or Equal to ValueMinore del o Uguale al ValoreIncreased By ValueAumentato del Valore diDecreased By ValueDiminuito del Valore diChanged By ValueCambiato del Valore diEqual to Previous Result (Unchanged Value)Uguale al Precedente Risultato (Valore Non Cambiato)Not Equal to Previous Result (Changed Value)Non Uguale al Precedente Risultato (Valore Cambiato)Greater Than Previous ResultMaggiore Del Precedente RisultatoGreater or Equal to Previous ResultMaggiore del o Uguale al Precedente RisultatoLess Than Previous ResultMinore del Precedente RisultatoLess or Equal to Previous ResultMinore del o Uguale al Precedente RisultatoAny Value ('New Search' or 'Reset Result Value')Qualsiasi valore ('Nuova Ricerca' o 'Reimposta Valore Risultato')Start Address:Indirizzo di Inizio:End Address:Indirizzo di Fine:Preset Range:?Intervallo Preimpostato:RAMRAMScratchpadScratchpadBIOSBIOSNew SearchNuova RicercaSearch AgainCerca AncoraClear ResultsCancella RisultatiAdd Selected Results To Watch ListAggiungi i Risultati Selezionati alla Lista di ControlloNumber of Results (Display limited to first 5000) : Numero di Risultati (Mostrati solo i primi 5000) : 00Simple Cheat Code or DescriptionTrucco Semplice o DescrizioneFreeze?BloccaRemove Selected Entries from Watch ListRimuovi le Voci Selezionate dalla Lista di ControlloAdd Manual AddressAggiungi Indirizzo ManualeLoad WatchCarica ControlloSave WatchSalva ControlloToggleAbilita/DisabilitaAdd GroupAggiungi GruppoGroup Name:Nome Gruppo:ErrorErroreThis group name already exists.Questo nome del gruppo esiste già.Delete CodeElimina CodiceAre you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.Sei sicuro di voler eliminare il codice selezionato? Quest'azione è irreversibile.From File...Da File...From Text...Da Testo...PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*)Import CheatsImporta TrucchiFailed to parse cheat file. The log may contain more information.Impossibile analizzare il file dei trucchi. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.Cheat File Text:Testo File Trucco:PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*)Export CheatsEsporta TrucchiFailed to save cheat file. The log may contain more information.Salvataggio file dei trucchi non riuscito. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.Confirm ClearConferma CancellazioneAre you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.Sei sicuro di voler rimuovere tutti i trucchi? Quest'operazione è irreversibile.Confirm ResetConferma ReimpostazioneAre you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.Sei sicuro di voler reimpostare la lista dei trucchi? I trucchi non presenti nel database di DuckStation ANDRANNO PERSI.Enter manual address:Inserisci indirizzo manualmente:Select data size:Seleziona dimens. dati:ByteByteHalfwordHalfwordWordWordSigned ByteByte FirmatoSigned HalfwordHalfword FirmataSigned WordWord FirmataCheatManagerWindowCheat ManagerGestore Trucchi&Add Group...&Aggiungi Gruppo...&Add Code...&Aggiungi Codice...&Edit Code...&Modifica Codice...&Delete Code&Elimina CodiceActivateAttivaImport...Importa...Export...Esporta...ClearSvuotaResetReimpostaNameNomeTypeTipoActivationAttivazioneInstructionsIstruzioniToggleAttiva/DisattivaAdd GroupAggiungi GruppoGroup Name:Nome Gruppo:ErrorErroreThis group name already exists.Questo nome del gruppo esiste già.Delete CodeElimina CodiceAre you sure you wish to delete the selected code? This action is not reversible.Sei sicuro di voler eliminare il codice selezionato? Quest'azione è irreversibile.From File...Da File...From Text...Da Testo...PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Tutti i file (*.*)Import CheatsImporta TrucchiFailed to parse cheat file. The log may contain more information.Analisi del file trucchi non riuscita. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.Cheat File Text:Testo File Trucco:PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)File Trucchi PCSXR (*.cht);;Tutti i file (*.*)Export CheatsEsporta TrucchiFailed to save cheat file. The log may contain more information.Salvataggio file dei trucchi non riuscito. Il registro potrebbe contenere ulteriori informazioni.Confirm ClearConferma CancellazioneAre you sure you want to remove all cheats? This is not reversible.Sei sicuro di voler rimuovere tutti i trucchi? Quest'operazione è irreversibile.Confirm ResetConferma ReimpostazioneAre you sure you want to reset the cheat list? Any cheats not in the DuckStation database WILL BE LOST.Sei sicuro di voler reimpostare la lista dei trucchi? Qualunque trucco non presente nel database di DuckStation ANDRÀ PERSO.CheatsGamesharkGamesharkManualManualeAutomatic (Frame End)Automatico (Fine Frame)ColorPickerButtonSelect LED ColorSeleziona Colore LEDCommonHostDefault Output DeviceDispositivo di Output PredefinitoConsoleRegionAuto-DetectAuto-RilevaNTSC-J (Japan)NTSC-J (Giappone)PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (USA, Canada)ConsoleSettingsWidgetFormFinestraConsoleConsoleRegion:Regione:CPU EmulationEmulazione CPUExecution Mode:Modalità di Esecuzione:Enable 8MB RAM (Dev Console)Abilita 8MB RAM (Dev Console)Disable All EnhancementsDisabilita Tutti i MiglioramentiEnable CheatsAbilita TrucchiEnable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)Abilita Controllo Velocità Clock (Overclocking/Underclocking)100% (effective 33.3mhz)100% (effettivo 33.3mhz)Enable Recompiler ICacheAbilita Ricompilatore ICacheCD-ROM EmulationEmulazione CD-ROMRead Speedup:Accelerazione Lettura:None (Double Speed)Nessuna (Velocità Doppia)2x (Quad Speed)2x (Velocità Quadrupla)3x (6x Speed)3x (Velocità 6x)4x (8x Speed)4x (Velocità 8x)5x (10x Speed)5x (Velocità 10x)6x (12x Speed)6x (Velocità 12x)7x (14x Speed)7x (Velocità 14x)8x (16x Speed)8x (Velocità 16x)9x (18x Speed)9x (Velocità 18x)10x (20x Speed)10x (Velocità 20x)Apply Image PatchesApplica Patch ImmagineSeek Speedup:Accelerazione Ricerca:Infinite/InstantaneousInfinita/IstantaneaNone (Normal Speed)Nessuna (Velocità Normale)2x2x3x3x4x4x5x5x6x6x7x7x8x8x9x9x10x10xIgnore Drive SubcodeIgnora Sottocodice del LettoreAsync Readahead:Readahead Asincrono:Enable Region CheckAbilita Controllo RegionePreload Image To RAMPrecarica Immagine nella RAMUncheckedDeselezionatoPreload Image to RAMPrecarica Immagine nella RAMLoads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero diventare inaffidabili durante il gameplay. In alcuni casi elimina anche lo stutter quando i giochi avviano la riproduzione di tracce audio.Disabled (Synchronous)Disabilitato (Sincrono)%1 sectors (%2 KB / %3 ms)%1 settori (%2 KB / %3 ms)RegionRegioneAuto-DetectAuto-RilevaDetermines the emulated hardware type.Determina il tipo di hardware emulato.Execution ModeModalità di EsecuzioneRecompiler (Fastest)Ricompilatore (Il più veloce)Determines how the emulated CPU executes instructions.Determina il modo in cui la CPU emulata esegue le istruzioni.When this option is chosen, the clock speed set below will be used.Quando questa opzione viene scelta, verrà utilizzata la velocità di clock impostata qui sotto.Overclocking PercentagePercentuale di Overclock100%100%Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.Seleziona la percentuale della velocità di clock normale a cui funzionerà l'hardware emulato.Simulates stalls in the recompilers when the emulated CPU would have to fetch instructions into its cache. Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. Interpreter mode always simulates the instruction cache.Simula stalli nei ricompilatori quando la CPU emulata dovrebbe recuperare le istruzioni nella cache. Esegue i giochi a un framerate più vicino a quellodella console, con un piccolo costo per le prestazioni. La modalità Interprete simula sempre la cache delle istruzioni.Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods.Abilita 6MB di RAM aggiuntivi per ottenere un totale di 2+6 = 8MB, generalmente presenti sulle console degli sviluppatori. I giochi devono usare una heap size maggiore affinché questa RAM aggiuntiva sia utilizzabile. I titoli che si affidano a dei memory mirrors potrebbero non funzionare correttamente, quindi questa opzione dovrebbe essere usata soltanto con mod compatibili.Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs.Disabilita tutte le opzioni di miglioramento, simulando il sistema quanto più accuratamente possibile. Usalo per determinare rapidamente se un miglioramento è responsabile di bug nel gioco.CD-ROM Read SpeedupAccelerazione Lettura CD-ROMSpeeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others.Velocizza la lettura del CD-ROM del fattore specificato. Si applica soltanto alle letture a doppia velocità, e viene ignorato quando viene riprodotto dell'audio. Potrebbe migliorare i tempi di caricamento in alcuni giochi, al costo di causare malfunzionamenti in altri.CD-ROM Seek SpeedupAccelerazione Ricerca CD-ROMReduces the simulated time for the CD-ROM sled to move to different areas of the disc. Can improve loading times, but crash games which do not expect the CD-ROM to operate faster.Riduce il tempo simulato affinchè la slitta del CD-ROM si sposti in diverse aree del disco. Può migliorare i tempi di caricamento, ma può causare crash in giochi che non si aspettano che il CD-ROM operi più rapidamente.Asynchronous ReadaheadReadahead Asincrono8 Sectors8 SettoriReduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Higher sector numbers can reduce spikes when streaming FMVs or audio on slower storage or when using compression formats such as CHD.Riduce gli "inceppamenti" durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su di un thread worker. Un numero di settori più alto può ridurre i picchi durante la riproduzione di filmati o audio su un supporto di archiviazione più lento o se si usano dei formati compressi come CHD.CheckedSelezionatoSimulates the region check present in original, unmodified consoles.Simula il controllo di regione presente su console originali, non modificate.Automatically applies patches to disc images when they are present in the same directory. Currently only PPF patches are supported with this option.Applica automaticamente le patch alle immagini disco se presenti nella stessa cartella. Attualmente sono supportate solo le patch PPF con quest'opzione.Ignores the subchannel provided by the drive when using physical discs, instead always generating subchannel data. Won't work with libcrypt games, but can improve read reliability on some drives.Ignora il sottocanale fornito dal lettore quando si usano dischi fisici, generando invece sempre i dati del sottocanale. Non funzionerà con i giochi libcrypt, ma può migliorare l'affidabilità in lettura su alcuni lettori.Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.Abilitare l'overclocking della CPU causerà malfunzionamenti nei giochi e bug, ridurrà le performance e può aumentare significativamente i requisiti di sistema.
Abilitando questa opzione accetti di non creare segnalazioni di bug a meno di non aver confermato che il bug avviene anche con l'overclocking disabilitato.
Questo avvertimento verrà mostrato solo una volta.Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.Sì, verificherò la presenza di bug senza overclocking prima di segnalarli.No, take me back to safety.No, riportami in sicurezza.CPU Overclocking WarningAvviso Overclocking CPU%1% (%2MHz)%1% (%2MHz)ControllerBindingWidgetFormFinestraController TypeTipo di ControllerBindingsAssociazioniSettingsImpostazioniMacrosMacroAutomatic MappingMappatura AutomaticaClear MappingCancella MappaturaNo devices availableNessun dispositivo disponibileAre you sure you want to clear all mappings for this controller? This action cannot be undone.Sei sicuro di voler cancellare tutte le mappature per questo controller? Quest'azione non può essere annullata.No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Nessuna associazione generica è stata generata per il dispositivo '%1'. Il controller/La fonte potrebbe non supportare la mappatura automatica.AxesAssiButtonsPulsantiControllerBindingWidget_AnalogControllerFormFinestraD-PadTasti DirezionaliDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraLeft AnalogAnalogico SinistroLarge MotorMotore GrandeSelectAs per official console manualSELECTL1L1R1R1R2R2L2L2StartAs per official console manualSTARTFace ButtonsPulsanti FrontaliCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloCircleCerchioRight AnalogAnalogico DestroSmall MotorMotore PiccoloR3R3AnalogAs per official console manualANALOGL3L3ControllerBindingWidget_AnalogJoystickFormFinestraD-PadTasti DirezionaliDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraLeft AnalogAnalogico SinistroL2L2L1L1R2R2StartAs per official console manualSTARTR1R1SelectAs per official console manualSELECTFace ButtonsPulsanti FrontaliCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloCircleCerchioRight AnalogAnalogico DestroR3R3L3R3ModeModalitàControllerBindingWidget_DigitalControllerFormFinestraL1L1PushButtonL2L2R2R2R1R1Face ButtonsPulsanti FrontaliCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloCircleCerchioD-PadTasti DirezionaliDownGiùLeftSinistraUpSuRightDestraSelectSelectStartStartControllerBindingWidget_GunConFormFinestraSide ButtonsPulsanti LateraliBBRelative AimingTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Puntamento RelativoDownGiùLeftSinistraUpSuRightDestraPointer SetupImpostazione Puntatore<p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p><p>Per impostazione predefinita, il GunCon userà il puntatore del mouse. Per usare il mouse, <strong>non</strong> hai bisogno di configurare alcuna associazione eccetto che per il grilletto e i pulsanti.</p>
<p>Se vuoi usare un controller, o un lightgun che simula un controller invece di un mouse, allora dovresti associarlo al Puntamento Relativo. Altrimenti, il Puntamento Relativo dovrebbe essere <strong>lasciato senza associazioni</strong>.</p>PushButtonAATriggerGrillettoFire OffscreenFuoco Fuori SchermoFireFuocoControllerBindingWidget_MouseFormFinestraButtonsPulsantiLeftSinistraPushButtonRightDestraControllerBindingWidget_NeGconFormFinestraD-PadTasti DirezionaliDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraStartAs per official console manualSTARTLLRRFace ButtonsPulsanti FrontaliIIIIIIBBAASteering/TwistSterzo/Torsione%1%%1%ControllerBindingWidget_NeGconRumbleD-PadTasti DirezionaliDownGiùPushButtonLeftSinistraUpSuRightDestraStartAs per original console manualSTARTLLRRFace ButtonsPulsanti FrontaliIIIIIIBBAASteering/TwistSterzo/TorsioneAnalogANALOGControllerCustomSettingsWidget%1 SettingsImpostazioni %1Restore Default SettingsRipristina Impostazioni PredefiniteBrowse...Sfoglia...Select FileSeleziona FileControllerGlobalSettingsWidgetFormFinestraFinestraController MultitapMultitap ControllerThe multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.Il multitap consente di collegare alla console fino a 8 controller. Ogni multitap fornisce 4 porte. Il multitap non è supportato da tutti i giochi.Multitap Mode:Modalità Multitap:DisabledDisabilitataEnable on Port 1 OnlyAbilita Solo su Porta 1Enable on Port 2 OnlyAbilita Solo su Porta 2Enable on Ports 1 and 2Abilita su Porta 1 e 2DInput SourceSorgente DInputThe DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended.La sorgente DInput fornisce il supporto per i controller legacy che non supportano XInput. È consigliato piuttosto accedere a questi controller tramite SDL.Enable DInput Input SourceAbilita Sorgente Ingresso DInputSDL Input SourceSorgente Ingresso SDLThe SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).La sorgente di ingresso SDL supporta la maggior parte dei controller, e fornisce funzionalità avanzate per i pad DualShock 4 / DualSense in modalità Bluetooth (Vibrazione / Controllo LED).Enable SDL Input SourceAbilita Sorgente Ingresso SDLDualShock 4 / DualSense Enhanced ModeModalità Potenziata DualShock 4 / DualSenseDetected DevicesDispositivi RilevatiMouse/Pointer SourceSorgente Mouse/Puntatore1010Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.Usare gli input grezzi migliora la precisione quando si associano le levette del controller al puntatore del mouse. Consente anche di utilizzare più mouse.Vertical Sensitivity:Sensibilità Verticale:Horizontal Sensitivity:Sensibilità Orizzontale:Enable Mouse MappingAbilita Mappatura MouseUse Raw InputUsa Input GrezzoXInput SourceSorgente XInputController LED SettingsImpostazioni LED ControllerEnable IOKit DriverAbilita Driver IOKitEnable MFI DriverAbilita Driver MFIThe XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.La sorgente XInput fornisce il supporto per i controller XBox 360 / XBox One / XBox Series, e per i controller di terze parti che implementano il protocollo XInput.Enable XInput Input SourceAbilita Sorgente Ingresso XInputProfile SettingsImpostazioni ProfiloWhen this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.Quando questa opzione è abilitata, i tasti di scelta rapida possono essere impostati in questo profilo di input, e verrranno utilizzati al posto dei tasti di scelta rapida globali. Per impostazione predefinita, i tasti di scelta rapida sono sempre condivisi tra tutti i profili.Use Per-Profile HotkeysUsa Tasti di Scelta Rapida Per ProfiloControllerLEDSettingsDialogController LED SettingsImpostazioni LED ControllerSDL-0 LEDLED SDL-0SDL-1 LEDLED SDL-1SDL-2 LEDLED SDL-2SDL-3 LEDLED SDL-3ControllerMacroEditWidgetFormFinestraBinds/ButtonsAssocazioni/PulsantiSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.Seleziona i pulsanti che vuoi attivare con questa macro. Tutti i pulsanti vengono attivati contemporaneamente.TriggerInnescoSelect the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.Seleziona l'innesco per attivare la macro. Può essere un singolo pulsante, o una combinazione di pulsanti (accordo). Fare clic con il tasto Maiusc per attivare più trigger.PushButtonFrequencyFrequenzaMacro will toggle every N frames.La macro si attiverà ogni N fotogrammi.Set...Imposta...Not ConfiguredNon ConfiguratoSet FrequencyImposta FrequenzaFrequency: Frequenza: Macro will not repeat.La macro non si ripeterà.Macro will toggle buttons every %1 frames.La macro alternerà i pulsanti ogni %1 fotogrammi.ControllerMacroWidgetController Port %1 MacrosMacro Controller Porta %1Macro %1
%2Macro %1
%2ControllerSettingsWindowDuckStation Controller SettingsImpostazioni Controller DuckStationProfile:Profilo:New ProfileNuovo ProfiloLoad ProfileCarica ProfiloDelete ProfileElimina ProfiloRestore DefaultsRipristina PredefinitiCreate Input ProfileCrea Profilo di InputEnter the name for the new input profile:Inserisci il nome del nuovo profilo di input:ErrorErroreA profile with the name '%1' already exists.Un profilo con il nome '%1' esiste già.Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.Vuoi copiare tutte le associazioni del profilo attualmente selezionato nel nuovo profilo? Selezionando No si crea un profilo completamente vuoto.Failed to save the new profile to '%1'.Salvataggio del nuovo profilo in '%1' non riuscito.Load Input ProfileCarica Profilo di InputAre you sure you want to load the input profile named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.Sei sicuro di voler caricare il profilo input denominato '%1'?
Tutte le associazioni globali attuali verranno rimosse, e verranno caricate le associazioni del profilo.
Non puoi annullare quest'azione.Delete Input ProfileElimina Profilo di InputAre you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.Sei sicuro di voler eliminare il profilo di input denominato '%1'?
Non puoi annullare quest'azione.Failed to delete '%1'.Eliminazione di '%1' non riuscita.Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.Sei sicuro di voler ripristinare la configurazione predefinita del controller?
Tutte le associazioni condivise e la configurazione andranno perse, ma i profili di input rimarranno.
Non puoi annullare quest'azione.Global SettingsImpostazioni GlobaliController Port %1%2
%3Porta Controller %1%2
%3Controller Port %1
%2Porta Controller %1
%2HotkeysTasti di scelta rapidaSharedCondiviseThe input profile named '%1' cannot be found.Il profilo di input denominato '%1' non può essere trovato.ControllerTypeNoneNessunoNeGcon RumbleVibrazione NeGconDigital ControllerController DigitaleAnalog Controller (DualShock)Controller Analogico (DualShock)Analog JoystickJoystick AnalogicoPlayStation MouseMouse PlayStationNeGconNeGconAnalog ControllerController AnalogicoGunConGunConNot ConnectedNon ConnessoNeGcon with RumbleNeGcon con VibrazioneCoverDownloadDialogDownload CoversScarica CopertineDuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.DuckStation può automaticamente scaricare le copertine per i giochi che attualmente non hanno una copertina impostata. Non forniamo alcuna immagine di copertina, l'utente deve fornire la propria fonte per le immagini.<html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>Nella casella qui sotto, specifica gli URL da cui scaricare le copertine, con un modello URL per riga. Le seguenti variabili sono disponibili:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titolo del gioco.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Componente nome del nome file del gioco.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Seriale del gioco.</p><p><span style=" font-weight:700;">Esempio:</span> https://www.esempio-non-un-dominio-reale.com/copertine/${seriale}.jpg</p></body></html>By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.Per impostazione predefinita, le copertine scaricate verranno salvate con il titolo del gioco. Se non si desidera questo, puoi spuntare la casella "Usa Nomi File Seriali" qui sotto. Usare i seriali invece dei titoli dei giochi preverrà conflitti quando multiple regioni dello stesso gioco vengono usate.Use Serial File NamesUsa Nomi File SerialiWaiting to start...In attesa di iniziare...StartIniziaCloseChiudiDownload complete.Download completato.StopFermaDebuggerAddBreakpointDialogAdd BreakpointAggiungi BreakpointAddress:Indirizzo:Type:Tipo:ExecuteEseguiReadLeggiWriteScriviDebuggerCodeModel<invalid><non valido>AddressIndirizzoBytesBytesInstructionIstruzioneCommentCommentoDebuggerMessageAdded breakpoint at 0x%08X.Aggiunto breakpoint a 0x%08X.Removed breakpoint at 0x%08X.Rimosso breakpoint a 0x%08X.0x%08X is not a call instruction.0x%08X non è una call instruction.Can't step over double branch at 0x%08X?Impossibile effettuare step su double branch a 0x%08XStepping over to 0x%08X.Stepping over a 0x%08X.Instruction read failed at %08X while searching for function end.Lettura istruzione non riuscita a %08X durante la ricerca della fine della funzione.Stepping out to 0x%08X.Stepping out a 0x%08X.No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.?Nessuna istruzione di ritorno trovata dopo %u istruzioni per lo step-out a %08X.DebuggerRegistersModelRegisterRegistroValueValoreDebuggerStackModel<invalid><non valido>AddressIndirizzoValueValoreDebuggerWindowCPU DebuggerDebugger CPU&Debug&DebugBreakpointsBreakpointstoolBarBarra degli strumentiDisassemblyDisassemblatoreRegistersRegistriMemoryMemoriaRAMRAMScratchpadScratchpadEXP1BIOSSearchCerca#AddressIndirizzoTypeTipoHit CountStackPause/ContinuePausa/Continua&Pause/Continue&Pausa/ContinuaF5Step Into&Step IntoF11Step OverStep &OverF10Toggle BreakpointAbilita/Disabilita BreakpointToggle &BreakpointAbilita/Disabilita &BreakpointF9&Close&ChiudiStep OutStep O&utCtrl+F11Run To CursorEsegui al Cursore&Run To Cursor&Esegui al CursoreCtrl+F10Clear BreakpointsCancella Breakpoints&Clear Breakpoints&Cancella BreakpointsCtrl+DelAdd BreakpointAggiungi BreakpointAdd &BreakpointAggiungi &BreakpointCtrl+F9Go To PCVai a PC&Go To PC&Vai a PCCtrl+PGo To AddressVai a IndirizzoGo To &AddressVai a &Indirizzo&Add Breakpoint&Aggiungi BreakpointCtrl+G&Dump Address&Dump IndirizzoCtrl+DTraceTraccia&Trace&TracciaCtrl+TNo address selected.Nessun indirizzo selezionato.Enter code address:Inserisci indirizzo codice:Enter memory address:Inserisci indirizzo memoria:Trace logging started to cpu_log.txt.
This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.Trace logging avviato in cpu_log.txt.
Questo file può pesare anche diversi GB, quindi bisogna tenere conto dell'usura dell'SSD.Trace logging to cpu_log.txt stopped.Trace logging in cpu_log.txt fermato.&Remove&Rimuovi&Follow Load/Store&Segui Caricamento/ArchivioFailed to add breakpoint. A breakpoint may already exist at this address.Aggiunta del breakpoint non riuscita. Un breakpoint potrebbe già esistere a questo indirizzo.Failed to remove breakpoint. This breakpoint may not exist.Rimozione del breakpoint non riuscita. Questo breakpoint potrebbe non esistere.A breakpoint already exists at this address.Esiste già un breakpoint a questo indirizzo.DebuggerDebuggerFailed to add step-out breakpoint, are you in a valid function?Impossibile aggiungere breakpoint step-out, sei in una funzione valida?View in &DumpVisualizza in &DumpFollow Load/StoreSegui Caricamento/ArchivioInvalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.Pattern di ricerca non valido. Dovrebbe contenere cifre hex o punti di domanda.Pattern not found.Pattern non trovato.Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).Pattern trovato a 0x%1 (passata la fine della memoria).Pattern found at 0x%1.Pattern trovato a 0x%1.ErrorErroreInvalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)Indirizzo non valido. Deve essere in hex (0x12345678 o 12345678)ExecuteEseguiReadLeggiWriteScriviAdded breakpoint at 0x%08X.Breakpoint aggiunto a 0x%08X.Removed %s breakpoint at 0x%08X.Breakpoint %s rimosso da 0x%08X.0x%08X is not a call instruction.0x%08X non è una call instruction.Can't step over double branch at 0x%08XImpossibile effettuare step su double branch a 0x%08XStepping over to 0x%08X.Stepping over a 0x%08X.Instruction read failed at %08X while searching for function end.Lettura istruzione non riuscita a %08X durante la ricerca della fine della funzione.Stepping out to 0x%08X.Stepping out a 0x%08X.No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.Nessuna istruzione di ritorno trovata dopo %u istruzioni per lo step-out a %08X.DigitalControllerTriangleTriangoloCrossCroceCircleCerchioD-Pad UpTasto Direzionale SuD-Pad RightTasto Direzionale DestroD-Pad DownTasto Direzionale GiùD-Pad LeftTasto Direzionale SinistroSquareQuadratoSelectAs per official console manualSELECTStartAs per official console manualSTARTL1L1R1R1L2L2R2R2Force Pop'n Controller ModeForza modalità Controller Pop'nForces the Digital Controller to act as a Pop'n Controller.Impone al Controller Digitale di funzionare come un Controller Pop'n.DiscRegionNTSC-J (Japan)NTSC-J (Giappone)NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (USA, Canada)PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)OtherAltroNon-PS1Non-PS1DisplayAlignmentLeft / TopSinistra / CimaCenterCentroRight / BottomDestra / FondoDisplayAspectRatioAuto (Game Native)Auto (Nativo del Gioco)Stretch To FillEspandi Per RiempireCustomPersonalizzatoDisplayCropModeNoneNessunoOnly Overscan AreaSolo Area di OverscanAll BordersTutti i BordiDisplayDeinterlacingModeDisabled (Flickering)Disabilitata (Sfarfallio)Weave (Combing)Intreccia (Setaccio)Blend (Blur)Blend (Sfocatura)Adaptive (FastMAD)Adattivo (FastMAD)DisplayScalingModeNearest-NeighborIl Più VicinoBilinear (Smooth)Bilineare (Omogeneo)Nearest-Neighbor (Integer)Il Più Vicino (Intero)Bilinear (Sharp)Bilineare (Netto)DisplaySettingsWidgetFormFinestraBasicBasilareRenderer:Renderer:Adapter:Dispositivo:Fullscreen Mode:Modalità Schermo Intero:Threaded RenderingRendering ThreadatoShow GPU UsageMostra Utilizzo GPUShow Settings OverlayMostra Overlay ImpostazioniVSyncSincronizzazione VerticalePosition:Posizione:Scaling:Ridimensionamento:Show CPU UsageMostra utilizzo CPUThreaded PresentationPresentazione ThreadataScreen DisplaySchermoAspect Ratio:Rapporto d'Aspetto:Crop:Ritaglio:Show Controller InputMostra Input del ControllerInternal Resolution ScreenshotsScreenshot a Risoluzione InternaOn-Screen DisplayDisplay Su SchermoShow FPSMostra FPSShow Emulation SpeedMostra Velocità EmulazioneShow ResolutionMostra RisoluzioneRendererRendererChooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Sceglie il backend da usare per il rendering degli elementi visivi della console/del gioco. <br>In base al tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non offre alcun miglioramento.AdapterAdattatore(Default)(Predefinito)If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se il tuo sistema contiene multiple GPU o adattatori, puoi selezionare quale GPU desideri usare per i renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan. OpenGL userà sempre il dispositivo predefinito.Fullscreen ModeModalità Schermo InteroChooses the fullscreen resolution and frequency.Seleziona la risoluzione a schermo intero e la frequenza di aggiornamento.Aspect RatioRapporto d'AspettoPositionPosizioneDetermines the position on the screen when black borders must be added.Determina la poisizione sullo schermo quando devono essere aggiunti dei bordi neri.ScalingRidimensionamentoBilinear (Smooth)Bilineare (Omogeneo)Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.Determina il modo in cui l'output della console emulata viene ingrandito o ridotto per combaciare con la risoluzione del tuo monitor.Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Cambia il rapporto d'aspetto usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'impostazione predefinita è Auto (Nativo del Gioco) che corregge automaticamente il rapporto d'aspetto in accordo con il modo in cui il gioco verrebbe mostrato su una tipica TV dell'epoca.Crop ModeModalità RitaglioDetermines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. <br>Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo. Potrebbe non mostrare l'immagine correttamente con l'impostazione "Tutti i Bordi". "Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e occultamento dei bordi neri.CheckedSelezionatoUncheckedDeselezionatoSaves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.Salva gli screenshot alla risoluzione interna di rendering e senza postprocessing. Se questa opzione viene disabilitata, gli screenshot verranno fatti alla risoluzione della finestra. Gli screenshot a risoluzione interna possono essere molto grandi a rapporti di rendering elevati.Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Abilita questa opzione per accordare la velocità di aggiornamento di DuckStation a quella del tuo attuale monitor o schermo. La Sincronizzazione Verticale viene disabilitata automaticamente quando essa non è possibile (ad es. velocità di emulazione diversa da 100%).Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Presenta i fotogrammi su un thread in background quando si attiva l'Avanzamento Veloce o quando la Sincronizzazione Verticale è disabilitata. Questo può migliorare sensibilmente le prestazioni nel renderer Vulkan.Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente è disponibile solo per il renderer software, ma può fornire un significativo aumento della velocità, ed è sicuro da usare.Show OSD MessagesMostra messaggi OSDShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra messaggi sul display a schermo (On-Screen Display, o OSD) quando accadono eventi come la creazione/il caricamento di stati salvati, la cattura di schermate, ecc.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra del display, in percentuale.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Mostra la risoluzione del gioco nell'angolo in alto a destra del display.Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.Mostra l'utilizzo della CPU dell'host basato sui thread nell'angolo in alto a destra del display. Questo non mostra l'utilizzo della CPU del sistema emulato. Se un valore vicino al 100% viene mostrato, questo significa che la CPU del tuo host è probabilmente il collo di bottiglia. In questo caso, dovresti ridurre le impostazioni relative ai miglioramenti come l'overclocking.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Mostra lo stato attuale del controller del sistema nell'angolo in basso a sinistra del display.Use Blit Swap ChainUsa Blit Swap ChainUses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Usa un modello di presentazione blit invece del flipping quando si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito ha come risultato prestazioni più lente, ma potrebbe essere necessario per alcune applicazioni di streaming, o per rimuovere il limite di framerate su alcuni sistemi.Borderless FullscreenSchermo Intero Senza BordiEmptyGameListWidgetFormFinestra<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Non sono stati trovati giochi nei formati supportati.</span></p><p>Sei pregato di aggiungere una cartella con dei giochi per iniziare.</p><p>I dump di gioco nei seguenti formati saranno scansionati ed elencati:</p></body></html>TextLabelAdd Game Directory...Aggiungi Percorso Giochi...Scan For New GamesRicerca Nuovi GiochiEmuThreadErrorErroreFailed to boot system: %1Avvio del sistema non riuscito: %1Failed to load state: %1Caricamento dello stato non riuscito: %1No resume save state found.Nessun salvataggio di stato trovato per riprendere la partita.Failed to save state: %1Salvataggio dello stato non riuscito: %1Game: %1 (%2)
Gioco: %1 (%2)
Rich presence inactive or unsupported.Rich Presence inattiva o non supportata.Game not loaded or no RetroAchievements available.Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.%1x%2%1x%2Game: %1 FPSGioco: %1 FPSVideo: %1 FPS (%2%)Video: %1 FPS (%2%)EmulationSettingsWidgetFormFinestraSpeed ControlControllo VelocitàEmulation Speed:Velocità Emulazione:Fast Forward Speed:Velocità Avanzamento Veloce:Turbo Speed:Velocità Turbo:Latency ControlControllo LatenzaVertical Sync (VSync)Sincronizzazione Verticale (VSync)Sync To Host Refresh RateSincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'HostOptimal Frame PacingRitmo Ottimale dei FotogrammiReduce Input LatencyRiduci Latenza di InputFrame Time Buffer:Buffer Frame Time: Milliseconds MillisecondiRewind/RunaheadRiavvolgimento/RunaheadEnable RewindingAbilita RiavvolgimentoRewind Save Frequency:Frequenza Salvataggi Riavvolgimento: Seconds SecondiRewind Buffer Size:Dimensione Buffer Riavvolgimento: Frames FotogrammiRunahead:Runahead:DisabledDisabilitato1 Frame1 Fotogramma2 Frames2 Fotogrammi3 Frames3 Fotogrammi4 Frames4 Fotogrammi5 Frames5 Fotogrammi6 Frames6 Fotogrammi7 Frames7 Fotogrammi8 Frames8 Fotogrammi9 Frames9 Fotogrammi10 Frames10 FotogrammiTextLabelEmulation SpeedVelocità di EmulazioneSets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Imposta la velocità di emulazione desiderata. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta, e se non viene raggiunta, l'emulatore andrà alla massima velocità che riuscirà a raggiungere.Fast Forward SpeedVelocità Avanzamento VeloceUser PreferencePrefererenza UtenteSets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.Imposta la velocità dell'avanzamento veloce. Questa velocità verrà usata quando il tasto rapido per l'Avanzamento Veloce viene premuto/attivato.Turbo SpeedVelocità TurboSets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.Imposta la velocità turbo. Questa velocità verrà usata quando il tasto rapido per il turbo viene premuto/attivato. La modalità Turbo avrà la priorità sulla modalità Avanzamento Veloce se entrambi i tasti rapidi vengono premuti/attivati.UncheckedDeselezionatoAdjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Modifica la velocità di emulazione in modo che la frequenza di aggiornamento della console corrisponda alla frequenza di aggiornamento dell'host quando sia la Sincronizzazione Verticale sia il Ricampionamento Audio sono abilitati. Questo ha come risultato le animazioni più fluide possibili, al costo di incrementare potenzialmente la velocità di emulazione di meno dell'1%. "Sincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'Host" non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante da quella dell'host. Gli utenti con schermi a frequenza di aggiornamento variabile (Variable Refresh Rate) dovrebbero disabilitare questa opzione.Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Abilitare questa opzione assicurerà che ogni fotogramma elaborato dalla console venga mostrato a schermo, per un frame pacing (andamento dei fotogrammi) ottimale. Se stai avendo difficoltà a mantenere la velocità completa, o stai riscontrando glitch audio, prova a disabilitare questa opzione.Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enabling may result in smoother animations, at the cost of increased input lag. <strong>GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.</strong>Sincronizza la presentazione dei fotogrammi della console con l'host. Abilitarlo potrebbe avere come risultato animazioni più fluide, al costo di un input lag aumentato. <strong>Gli utenti GSync/FreeSync dovrebbero abilitare Ritmo Fotogrammi Ottimale al posto di questo.</strong>Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when VSync is enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Regola la velocità di emulazione così che la frequenza di aggiornamento della console sia in accordo con la frequenza di aggiornamento dell'host quando il VSync è abilitato. Questo ha come risultato le animazioni più fluide possibili, al costo di aumentare potenzialmente la velocità di emulazione di meno dell'1%. Sincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'Host non avrà effetto se la frequenza di aggiornamento della console è troppo distante dalla frequenza di aggiornamento dell'host. Gli utenti con schermi a frequenza di aggiornamento variabile dovrebbero disabilitare quest'opzione.Enabling this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, at a consistent rate, for optimal frame pacing. If you have a GSync/FreeSync display, enable this option. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Abilitare quest'opzione assicurerà che ogni fotogramma che la console rendera venga mostrato a schermo, a una frequenza costante, per un ritmo dei fotogrammi ottimale. Se hai uno schermo GSync/FreeSync, abilita quest'opzione. Se stai avendo difficoltà nel mantenere la velocità completa, o stai avendo glitch audio, prova a disabilitare quest'opzione.Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time. This may cause dropped frames on slower systems with higher frame time variance, if the buffer size is not sufficient.Riduce la latenza di input ritardando l'inizio del fotogramma fino a quando non è vicino al tempo di presentazione. Questo potrebbe causare frame scartati su sistemi più lenti con una varianza di frame time più alta, se la dimensione del buffer non è sufficiente.Frame Time BufferBuffer Frame Time%1 ms%1 msSpecifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced. Higher values increase input latency, but decrease the risk of overrun, or missed frames. Lower values require faster hardware.Specifica la quantità di tempo di buffer aggiunta, che riduce il tempo di riposo aggiuntivo introdotto. Valori più alti aumentano la latenza d'input, ma riducono il rischio di fotogrammi eccedenti o mancati. Frequenze più alte hanno requisiti di sistema maggiori.RewindingRiavvolgimento<b>Enable Rewinding:</b> Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.<br> <b>Rewind Save Frequency:</b> How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.<br> <b>Rewind Buffer Size:</b> How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.<b>Abilita Riavvolgimento:</b> Salva lo stato periodicamente così che tu possa riavvolgere qualunque errore commesso durante il gioco.<br> <b>Frequenza Riavvolgimento Salvataggi:</b> Quanto spesso verrà creato uno stato salvato per il riavvolgimento. Frequenze più alte hanno requisiti di sistema più elevati.<br> <b>Dimensione Buffer Riavvolgimento:</b> Quanti stati salvati verranno mantenuti per il riavvolgimento. Valori più alti hanno requisiti di memoria maggiori.RunaheadSimulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.Simula il sistema in anticipo e torna indietro/rigioca per ridurre l'input lag. Requisiti di sistema molto elevati.Use Global Setting [Unlimited]Usa Impostazione Globale [Illimitato]Use Global Setting [%1%]Usa Impostazione Globale [%1%]UnlimitedIllimitata%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM.Riavvolgi di %n (fotogramma), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM.Riavvolgi di %n (fotogrammi), per una durata di %1 secondi richiede fino a %2MB di RAM e %3MB di VRAM.Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.Il riavvolgimento è disabilitato perchè il runahead è abilitato. Il runahead aumenterà significativamente i requisiti di sistema.Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.Il riavvolgimento non è abilitato. Notare che abilitarlo potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema.EnhancementSettingsWidgetFormFinestraRendering EnhancementsMiglioramenti di RenderingInternal Resolution Scale:Scala Risoluzione Interna:Texture Filtering:Filtro Texture:True Color Rendering (24-bit, disables dithering)Rendering True Color (24-bit, disabilita retinatura)Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)Retinatura Scalata (ridimensiona il pattern di retinatura sulla risoluzione)Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio)Hack Widescreen (rendering 3D secondo i rapporti d'aspetto schermo)Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers)Readbacks su Renderer Software (procede in parallelo per trasferimenti VRAM->CPU)Downsampling:Sottocampionamento:xxDisplay EnhancementsMiglioramenti dell'ImmagineDisable Interlacing (force progressive render/scan)Disabilita Interlacciamento (forza rendering/scan progressivo)Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)Forza Timing NTSC (60hz-su-PAL)Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)Forza 4:3 per Display 24-Bit (disabilita widescreen per filmati)Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)Chroma Smoothing per Display24-Bit (Riduce blocchettatura di colore nei filmati)Perspective Correct TexturesCorreggi Prospetticamente TextureGeometry CorrectionCorrezione GeometriaPerspective Correct ColorsCorreggi Prospetticamente ColoriCulling CorrectionCorrezione CullingPreserve Projection PrecisionConserva Precisione ProiezioneDepth Buffer (Low Compatibility)Profondità Buffer (Bassa Compatibilità)CPU Mode (Very Slow)Modalità CPU (Molto Lenta)UncheckedDeselezionatoForces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br> <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" osservato nei giochi a 480i quando renderati in 480p. Solitamente abilitabile senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b>Resolution ScaleScala RisoluzioneSetting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Impostare questo oltre 1x migliorerà la risoluzione di poligoni e linee renderati in 3D. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è solitamente sicura, con la maggior parte dei giochi visualizzata normalmente a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente.DisabledDisabilitatoDownsamplingSottocampionamentoDownsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Può migliorare la qualità complessiva dell'immagine nei giochi misti 2D/3D, ma dovrebbe essere disabilitata per giochi puramente 3D. Si applica soltanto ai renderer hardware.Downsampling Display ScaleScala Visualizzazione Sottocampionamento1x1xSelects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.Seleziona la scala di risoluzione che verrà applicata all'immagine finale. 1x ridurrà la risoluzione alla risoluzione originale della console.Forces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled. Only applies to the hardware renderers.Impone alla precisione dei colori in uscita verso il framebuffer della console di usare l'intera precisione di 8 bit per canale. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di mostrare alcuni colori in modo leggermente diverso. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno a quei pixel. La maggior parte dei giochi è compatibile con quest'opzione, ma ce n'è un numero che non lo è e presenterà degli effetti corrotti quando abilitata. Si applica solo ai renderer hardware.CheckedSelezionatoScales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. <br>Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. <br>Solitamente si può abilitare in sicurezza, ed è supportato soltanto dai renderer hardware.Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa il timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, imponendo ai giochi PAL di essere eseguiti a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questo avrà come risultato di farli andare più veloci del 17% circa. <br>Per i giochi con framerate variabile, potrebbe non influenzare la velocità.Force 4:3 For 24-bit DisplayForza 4:3 per Display a 24-BitSwitches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Imposta un rapporto d'aspetto di 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV (filmati prerenderizzati).Chroma Smoothing For 24-Bit DisplayChroma Smoothing per Display a 24-BitSmooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.Smussa la blocchettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware.Texture FilteringFiltro TextureSmooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. Only applies to the hardware renderers. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.Smussa la blocchettatura delle texture ingrandite su oggetti 3D attraverso il filtraggio. <br>Avrà un effetto maggiore su scale di risoluzione più alte. Si applica solo ai renderer hardware. <br>Le modalità di filtraggio JINC2 e specialmente xBR sono molto esigenti, e potrebbero non valere la riduzione di velocità.Scales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <br>For 2D games, or games which use pre-rendered backgrounds, this enhancement will not work as expected. <br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici sullo spazio dello schermo secondo un rapporto d'aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto d'aspetto del display nei giochi 3D. <br>Per i giochi 2D, o i giochi che usano sfondi pre-renderizzati, questo miglioramento non funzionerà come ci si potrebbe aspettare. <br><b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.</u></b>Use Software Renderer For ReadbacksUsa il Renderer Software per i ReadbackRuns the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.Esegue il renderer software in parallelo per i readback dalla VRAM. Su alcuni sistemi, questo potrebbe avere come risultato prestazioni migliori quando si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per le coordinate delle texture, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia abilitata.Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per i colori dei vertici, cosa che può migliorare le grafiche in alcuni giochi, ma anche causare errori di rendering in altri. Richiede che la correzione della geometria sia abilitata.Attempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità, ma può funzionare bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi.Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a very high performance cost.Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. Necessario per correggere l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo prestazionale molto elevato.Widescreen HackHack WidescreenReduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <br>Only works with the hardware renderers. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <br>Funziona solo con i renderer hardware. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.</u></b>Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.FolderSettingsWidgetFormFinestraCache DirectoryCartella CacheBrowse...Sfoglia...Open...Apri...ResetResetUsed for storing shaders and game list data.Utilizzato per memorizzare gli shader e i dati della lista giochi.Covers DirectoryCartella CopertineUsed for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.Utilizzata per memorizzare le copertine nelle interfacce utente griglia di gioco/Big Picture.Screenshots DirectoryCartella ScreenshotUsed for screenshots.Utilizzata per gli screenshot.Save States DirectoryCartella Stati SalvatiUsed for storing save states.Utilizzata per memorizzare gli stati salvati.FullscreenUI${title}: Title of the game.
${filetitle}: Name component of the game's filename.
${serial}: Serial of the game.${title}: Titolo del gioco.
${filetitle}: Componente nome del nome file del gioco.
${serial}: Seriale del gioco.--1 Frame1 Fotogramma10 Frames10 Fotogrammi100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]10x10x10x (20x Speed)10x (Velocità 20x)11x11x125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)]12x12x13x13x14x14x150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]15x15x16x16x175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]1x1x2 Frames2 Fotogrammi20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)]2x2x2x (Quad Speed)2x (Velocità Quadrupla)3 Frames3 Fotogrammi30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)]3x3x3x (6x Speed)3x (Velocità 6x)3x (for 720p)3x (per 720p)4 Frames4 Fotogrammi40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)]4x4x4x (8x Speed)4x (Velocità 8x)5 Frames5 Fotogrammi50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]5x5x5x (10x Speed)5x (Velocità 10x)5x (for 1080p)5x (per 1080p)6 Frames6 Fotogrammi60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)]600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)]6x6x6x (12x Speed)6x (Velocità 12x)6x (for 1440p)6x (per 1440p)7 Frames7 Fotogrammi70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)]700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)]7x7x7x (14x Speed)7x (Velocità 14x)8 Frames8 Fotogrammi80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)]800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)]8x8x8x (16x Speed)8x (Velocità 16x)9 Frames9 Fotogrammi90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)]9x9x9x (18x Speed)9x (Velocità 18x)9x (for 4K)9x (per 4K)A memory card with the name '{}' already exists.Una memory card con il nome '{}' esiste già.A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?Uno stato salvato per riprendere il gioco creato a %s è stato trovato.
Vuoi caricare questo stato e continuare?About DuckStationInfo su DuckstationAccountAccountAchievement NotificationsNotifiche ObiettiviAchievementsObiettiviAchievements SettingsImpostazioni ObiettiviAchievements are not enabled.Gli obiettivi non sono abilitati.Add Search DirectoryAggiungi Percorso di RicercaAdd ShaderAggiungi ShaderAdds a new directory to the game search list.Aggiunge un nuovo percorso alla lista di ricerca giochi.Adds a new shader to the chain.Aggiunge un nuovo shader alla catena.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi.Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled.Regola la velocità di emulazione così che la frequenza di aggiornamento della console vada in accordo con quella dell'host quando la Sincronizzazione Verticale e il Ricampionamento Audio sono abilitati.Advanced SettingsImpostazioni AvanzateAll Time: {}Di Sempre: {}Allow Booting Without SBI FileConsenti l'Avvio Senza File SBIAllows loading protected games without subchannel information.Consente il caricamento di giochi protetti senza le informazioni del sottocanale.Apply Image PatchesApplica Patch ImmagineApply Per-Game SettingsApplica Impostazioni Per GiocoAre you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost.Sei sicuro di voler cancellare la catena di post-processing attuale? Tutta la configurazione andrà perduta.Aspect RatioRapporto d'AspettoAttempts to map the selected port to a chosen controller.Tenta di mappare la porta selezionata su un controller scelto.Audio BackendBackend AudioAudio ControlControllo AudioAudio SettingsImpostazioni AudioAuto-DetectAuto-RilevaAutomatic MappingMappatura AutomaticaAutomatic based on window sizeAutomatico in base alla dimensione della finestraAutomatic mapping completed for {}.Mappatura automatica completata per {}.Automatic mapping failed for {}.Mappatura automatica non riuscita per {}.Automatic mapping failed, no devices are available.Mappatura automatica non riuscita, nessun dispositivo è disponibile.Automatically Load CheatsCarica Automaticamente i TrucchiAutomatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported.Applica automaticamente le patch alle immagini del disco quando sono presenti, attualmente solo PPF è supportato.Automatically loads and applies cheats on game start.Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o alla chiusura. In questo modo puoi riprendere direttamente da dove ti sei fermato la volta successiva.Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.Passa automaticamente alla modalità a schermo intero quando il programma viene avviato.Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler.Evita call al codice C++, accelerando significativamente il ricompilatore.BIOS DirectoryCartella BIOSBIOS SelectionSelezione BIOSBIOS SettingsImpostazioni BIOSBIOS for {}BIOS per {}BIOS to use when emulating {} consoles.BIOS da usare quando si emulano console {}.Back To Pause MenuTorna Al Menu di PausaBackend SettingsImpostazioni BackendBehaviorComportamentoBorderless FullscreenSchermo Intero Senza BordiBuffer SizeDimensione BufferCD-ROM EmulationEmulazione CD-ROMCPU EmulationEmulazione CPUCPU ModeModalità CPUCancelAnnullaChange DiscCambia DiscoChange settings for the emulator.Cambia le impostazioni dell'emulatoreChanges the aspect ratio used to display the console's output to the screen.Cambia il rapporto d'aspetto usato per mostrare l'output della console su schermo.Cheat ListLista TrucchiChooses the backend to use for rendering the console/game visuals.Sceglie il backend da usare per renderare le grafiche della console/del gioco.Chooses the language used for UI elements.Sceglie il linguaggio usato per gli elementi dell'interfaccia utente.Chroma Smoothing For 24-Bit DisplayChroma Smoothing per Display a 24-BitClean BootAvvio Da ZeroClear SettingsCancella ImpostazioniClear ShadersCancella ShaderClears a shader from the chain.Cancella uno shader dalla catena.Clears all settings set for this game.Cancella tutte le impostazioni per questo gioco.Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.Cancella il bit maschera/trasparenza nei dump scrittura VRAM.CloseChiudiClose GameChiudi GiocoClose MenuChiudi MenuCompatibility RatingValutazione CompatibilitàCompatibility: Compatibilità: ConfigurationConfigurazioneConfirm Power OffConferma SpegnimentoConsole SettingsImpostazioni ConsoleContributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.mdLista Contributori: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.mdController Port {}Porta Controller {}Controller Port {} MacrosMacro Porta Controller {}Controller Port {} SettingsImpostazioni Porta Controller {}Controller Port {}{}Porta Controller {}{}Controller Port {}{} MacrosMacro Porta Controller {}{}Controller Port {}{} SettingsImpostazioni Porta Controller {}{}Controller SettingsImpostazioni ControllerController TypeTipo ControllerController settings reset to default.Impostazioni controller reimpostate sulle predefinite.ControlsControlliControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host durante l'avanzamento veloce.Controls the volume of the audio played on the host.Controlla il volume dell'audio riprodotto sull'host.Copies the current global settings to this game.Copia le impostazioni globali attuali su questo gioco.Copies the global controller configuration to this game.Copia la configurazione globale del controller su questo gioco.Copy Global SettingsCopia Impostazioni GlobaliCopy SettingsCopia ImpostazioniCover SettingsImpostazioni CopertineCovers DirectoryCartella CopertineCreateCreaCreate Memory CardCrea Memory CardCreate Save State BackupsCrea Backup Stati SalvatiCreates a new memory card file or folder.Crea un nuovo file o una nuova cartella per memory card.Crop ModeModalità RitaglioCulling CorrectionCorrezione CullingCurrent GameGioco AttualeDebugging SettingsImpostazioni per il DebuggingDefaultPredefinitoDefault BootAvvio PredefinitoDefault ViewVisuale PredefinitaDefault: DisabledPredefinito: DisabilitatoDefault: EnabledPredefinito: AbilitatoDelete SaveElimina SalvataggioDelete StateElimina StatoDepth BufferBuffer ProfonditàDetailsDettagliDetails unavailable for game not scanned in game list.Dettagli non disponibili per il gioco non analizzato nella lista dei giochi.Determines how large the on-screen messages and monitor are.Determina quanto sono grandi i messaggi e il monitor su schermo.Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.Determina quanta latenza c'è fra il momento in cui l'audio viene captato dall'API dell'host, e quello in cui viene riprodotto dagli altoparlanti.Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide.Determina quanto dell'area tipicamente non visibile su una TV viene tagliato/nascosto.Determines how the emulated CPU executes instructions.Determina come la CPU emulata esegue le istruzioni.Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.Determina come l'output della console emulata viene ingrandito o rimpicciolito sulla risoluzione del tuo monitor.Determines quality of audio when not running at 100% speed.Determina la qualità dell'audio quando la velocità di esecuzione non è al 100%.Determines that field that the game list will be sorted by.Determina il campo in base al quale la lista giochi verrà ordinata.Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.Determina la quantità di audio caricata prima che venga recuperata dall'API dell'host.Determines the emulated hardware type.Determina il tipo di hardware emulato.Determines the position on the screen when black borders must be added.Determina la posizione sullo schermo quando devono essere aggiunti dei bordi neri.Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Determina se verrà mostrata una finestra di conferma di spegnimento dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida.Device SettingsImpostazioni DispositivoDisable All EnhancementsDisabilita Tutti i MiglioramentiDisable InterlacingDisabilita InterlacciamentoDisable Subdirectory ScanningDisabilita Analisi SottocartelleDisabledDisabilitatoDisables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information.Disabilita la retinatura e usa gli 8 bit per canale completi di informazioni sul colore.Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break.Disabilita il rendering e la visualizzazione interlacciati nella GPU. Alcuni giochi possono essere renderizzati in 480p in questo modo, ma altri avranno malfunzionamenti.Discord ServerServer DiscordDisplay FPS LimitMostra limite FPSDisplay SettingsImpostazioni DisplayDisplays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Mostra messaggi popup su eventi quali lo sblocco degli obiettivi e gli invii alle classifiche.Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.Mostra messaggi popup all'avvio, all'invio, o al fallimento di una sfida in classifica.Double-Click Toggles FullscreenIl Doppio Clic Attiva/Disattiva lo Schermo InteroDownload CoversScarica CopertineDownloads covers from a user-specified URL template.Scarica copertine da un modello URL specificato dall'utente.Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games.Sottocampiona l'immagine renderizzata prima di mostrarla. Può migliorare la qualità complessiva dell'immagine nei giochi misti 2D/3D.DownsamplingSottocampionamentoDownsampling Display ScaleScala Sottocampionamento DisplayDuck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)Icona della papera a cura di icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title)DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.DuckStation può scaricare automaticamente le copertine per i giochi che attualmente non hanno una copertina impostata. Non forniamo alcuna immagine di copertina, l'utente deve fornire la propria fonte per le immagini.DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.DuckStation è un simulatore/emulatore gratuito e open-source della console Sony PlayStation(TM), incentrato su giocabilità, velocità e mantenibilità a lungo termine.Dump Replaceable VRAM WritesDump Scritture VRAM SostituibiliEmulation SettingsImpostazioni EmulazioneEmulation SpeedVelocità EmulazioneEnable 8MB RAMAbilita RAM da 8MBEnable AchievementsAbilita ObiettiviEnable Discord PresenceAbilita Presenza DiscordEnable Fast BootAbilita Avvio RapidoEnable In-Game OverlaysAbilita Overlay In GiocoEnable OverclockingAbilita OverclockingEnable PGXP Vertex CacheAbilita Cache Vertici PGXPEnable Post ProcessingAbilita Post ProcessingEnable Recompiler Block LinkingAbilita Block Linking del RicompilatoreEnable Recompiler ICacheAbilita ICache del RicompilatoreEnable Recompiler Memory ExceptionsAbilita Eccezioni di Memoria del RicompilatoreEnable Region CheckAbilita Controllo RegioneEnable RewindingAbilita RiavvolgimentoEnable SDL Input SourceAbilita Sorgente Input SDLEnable Subdirectory ScanningAbilita Analisi SottocartelleEnable TTY LoggingAbilita Registrazione TTYEnable VRAM Write Texture ReplacementAbilita Sostituzione Texture in Scrittura VRAMEnable VSyncAbilita Sincronizzazione VerticaleEnable XInput Input SourceAbilita Sorgente Input XInputEnable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use.Abilita il debugging quando supportato dall'API di rendering dell'host. A utilizzo esclusivo degli sviluppatori.Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games.Abilita eccezioni allineamento e bus. Non necessario per alcun gioco noto.Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles.Abilita 6MB aggiuntivi di RAM per ottenere un totale di 2+6 = 8MB, solitamente presente sulle console di sviluppo.Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games.Abilita tre spazi per controller aggiuntivi su ciascuna porta. Non supportato in tutti i giochi.Enables more precise frame pacing at the cost of battery life.Abilita un ritmo fotogrammi più preciso al costo della durata della batteria.Enables the replacement of background textures in supported games.Abilita la sostituzione delle texture di background nei giochi supportati.Encore ModeModalità EncoreEnhancementsMiglioramentiEnsures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues.Assicura che ogni fotogramma generato venga mostrato per un ritmo ottimale. Disabilitala se stai avendo problemi di velocità o di suono.Enter the name of the input profile you wish to create.Inserisci il nome del profilo di input che desideri creare.Enter the name of the memory card you wish to create.Inserisci il nome della memory card che desideri creare.Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpgEsempio: https://www.esempio-non-un-dominio-reale.com/copertine/${seriale}.jpgExecution ModeModalità di EsecuzioneExitEsciExit And Save StateEsci E Salva StatoExit Without SavingEsci Senza SalvareExits the program.Esci dal programma.Failed to copy text to clipboard.Copia del testo negli appunti non riuscita.Failed to create memory card '{}'.Creazione della memory card '{}' non riuscita.Failed to delete save state.Eliminazione dello stato salvato non riuscita.Failed to delete {}.Eliminazione di {} non riuscita.Failed to load '{}'.Caricamento di '{}' non riuscito.Failed to load shader {}. It may be invalid.
Error was:Caricamento dello shader {} non riuscito. Potrebbe non essere valido.
L'errore è:Failed to save input profile '{}'.Salvataggio del profilo di input '{}' non riuscito.Fast BootAvvio RapidoFast Forward SpeedVelocità Avanzamento RapidoFast Forward VolumeVolume Avanzamento RapidoFile SizeDimensione FileFile Size: %.2f MBDimensione File: %.2f MBFile TitleTitolo del FileForce 4:3 For 24-Bit DisplayForza 4:3 Per Display a 24-BitForce NTSC TimingsForza Ritmo NTSCForces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break.Impone ai giochi PAL di girare ai ritmi NTSC, cioè 60hz. Alcuni giochi PAL gireranno alle loro velocità "normali", mentre altri avranno malfunzionamenti.Forces a full rescan of all games previously identified.Impone una rianalisi completa di tutti i giochi precedentemente identificati.Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games.Silenzia forzatamente sia l'audio CD-DA sia l'audio XA dal CD-ROM. Può essere utilizzato per disabilitare la musica di background in alcuni giochi.From File...Da file...Fullscreen ResolutionRisoluzione Schermo InteroGPU AdapterAdattatore GPUGPU RendererRenderer GPUGPU adapter will be applied after restarting.L'adattatore GPU verrà applicato dopo il riavvio.Game GridGriglia GiochiGame ListLista GiochiGame List SettingsImpostazioni Lista GiochiGame PropertiesProprietà del GiocoGame Quick SaveSalvataggio Rapido GiocoGame Slot {0}##game_slot_{0}Slot di Gioco {0}##game_slot_{0}Game compatibility rating copied to clipboard.Valutazione di compatibilità del gioco copiata negli appunti.Game not loaded or no RetroAchievements available.Gioco non caricato o nessun RetroAchievement disponibile.Game path copied to clipboard.Percorso del gioco copiato negli appunti.Game region copied to clipboard.Regione del gioco copiata negli appunti.Game serial copied to clipboard.Seriale del gioco copiato negli appunti.Game settings have been cleared for '{}'.Le impostazioni del gioco sono state cancellate per '{}'.Game settings initialized with global settings for '{}'.Impostazioni del gioco inizializzate con le impostazioni globali per '{}'.Game title copied to clipboard.Titolo del gioco copiato negli appunti.Game type copied to clipboard.Tipo del gioco copiato negli appunti.Game: {} ({})Gioco: {} ({})Genre: %sGenere: %sGitHub RepositoryRepository GitHubGlobal Slot {0} - {1}##global_slot_{0}Spazio Global {0} - {1}##global_slot_{0}Global Slot {0}##global_slot_{0}Spazio Globale {0}##global_slot_{0}Hardcore ModeModalità HardcoreHardcore mode will be enabled on next game restart.La modalità hardcore verrà abilitata al prossimo riavvio del gioco.Hide Cursor In FullscreenNascondi Cursore a Schermo InteroHides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Nasconde il puntatore/cursore del mouse quando l'emulatore è in modalità Schermo Intero.Hotkey SettingsImpostazioni Tasti di Scelta RapidaHow many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements.La quantità di salvataggi che verranno mantenuti per il riavvolgimento. Valori più alti hanno requisiti di memoria maggiori.How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements.Quanto spesso verrà creato uno stato per il riavvolgimento. Frequenze più elevate hanno requisiti di memoria maggiori.Identifies any new files added to the game directories.Identifica qualunque nuovo gioco sia stato aggiunto alle cartelle dei giochi.If not enabled, the current post processing chain will be ignored.Se non è abilitato, la catena di post processing attuale verrà ignorata.In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:Nel modulo qui sotto, specifica gli URL da cui scaricare le copertine, con un URL modello per riga. Le seguenti variabili sono disponibili:Increase Timer ResolutionAumenta Risoluzione TimerIncreases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games.Aumenta il campo visivo (FOV) da 4:3 al rapporto d'aspetto scelto nei giochi 3D.Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry.Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria.Infinite/InstantaneousInfinita/IstantaneaInhibit ScreensaverBlocca ScreensaverInput SourcesSorgenti di InputInput profile '{}' loaded.Profilo di input '{}' caricato.Input profile '{}' saved.Profilo di input '{}' salvato.IntegrationIntegrazioneInterface SettingsImpostazioni InterfacciaInternal Resolution ScaleScala di Risoluzione InternaInternal Resolution ScreenshotsScreenshot a Risoluzione InternaIssue TrackerTracker ProblemiLast PlayedUltima PartitaLast Played: %sUltima Partita: %sLaunch a game by selecting a file/disc image.Lancia un gioco selezionando un file/una immagine disco.Launch a game from images scanned from your game directories.Lancia un gioco dalle immagini analizzate dalle tue cartelle dei giochi.Leaderboard NotificationsNotifiche ClassificaLeaderboardsClassificheLeaderboards are not enabled.Le classifiche non sono abilitate.Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered.Limita la quantità di fotogrammi mostrati a schermo. Questi fotogrammi vengono ancora renderizzati.Load Devices From Save StatesCarica Dispositivi da Stati SalvatiLoad ProfileCarica ProfiloLoad Resume StateCarica Stato di RipresaLoad StateCarica StatoLoads a global save state.Carica uno stato salvato globale.Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.Carica tutte le texture sostitutive nella RAM, riducendo lo stuttering durante l'esecuzione.Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.Carica l'immagine del gioco nella RAM. Utile per percorsi di rete che potrebbero diventare inaffidabili durante il gameplay.Log LevelLivello di RegistrazioneLog To Debug ConsoleRegistra su Console di DebugLog To FileRegistra su FileLog To System ConsoleRegistra su Console di SistemaLoggingRegistrazioneLogging SettingsImpostazioni dei RegistriLoginAccediLogin token generated on {}Token d'accesso generato il {}LogoutDisconnettitiLogs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages.Registra le call del BIOS su printf(). Non tutti i giochi contengono messaggi di debug.Logs in to RetroAchievements.Accede a RetroAchievements.Logs messages to duckstation.log in the user directory.Registra i messaggi nel file duckstation.log all'interno della cartella utente.Logs messages to the console window.Registra i messaggi nella finestra della console.Logs messages to the debug console where supported.Registra i messaggi nella console di debug dove supportato.Logs out of RetroAchievements.Si disconnette da RetroAchievements.Macro {} ButtonsPulsanti Macro {}Macro {} FrequencyFrequenza Macro {}Macro {} TriggerTrigger Macro {}Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance.Fa girare i giochi a un framerate più vicino a quello della console, a un piccolo costo per le prestazioni.Memory Card DirectoryCartella Memory CardMemory Card Port {}Ingresso Memory Card {}Memory Card SettingsImpostazioni Memory CardMemory Card {} TypeTipo Memory Card {}Memory card '{}' created.Memory card '{}' creata.%.2f Seconds%.2f Secondi%d Frames%d Fotogrammi%d sectors%d settoriAboutInfo SuAdjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled.Regola la velocità di emulazione così che la frequenza di aggiornamento della console vada in accordo con quella dell'host quando la Sincronizzazione Verticale è abilitata.Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled.Applica tecniche di retinatura moderne per smussare ulteriormente i gradienti quando il true color è abilitato.Attempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.Tenta di rilevare righe alte/larghe un pixel che si affidano al comportamento della rasterizzazione non ingrandita, riempiendo dei buchi introdotti dall'ingrandimento.Automatically loads and applies cheats on game start. Cheats can break games and saves.Carica e applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco. I trucchi possono corrompere giochi e salvataggi.BackIndietroChange PageCambia PaginaChange SelectionCambia SelezioneChange ViewCambia VisualizzazioneChanges settings for the application.Cambia le impostazioni per l'applicazione.Completely exits the application, returning you to your desktop.Esce completamente dall'applicazione, riportandoti al tuo desktop.Contributor ListLista ContributoriCould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.Impossibile trovare dispositivi CD/DVD-ROM. Sei pregato di assicurarti di avere un lettore connesso e permessi sufficienti per accedervi.Create New...Creat Nuovo...Deinterlacing ModeModalità DeinterlacciamentoDesktop ModeModalità DesktopDetermines the format that screenshots will be saved/compressed with.Determina il formato in cui gli screenshot verranno salvati/compressi.Determines the size of screenshots created by DuckStation.Determina la dimensione degli screenshot creati da DuckStation.Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system.Determina quale algoritmo viene utilizzato per convertire i fotogrammi interlacciati in progressivi per mostrarli sul tuo sistema.Enable CheatsAbilita TrucchiEnsures every frame generated is displayed for optimal pacing. Enable for variable refresh displays, such as GSync/FreeSync. Disable if you are having speed or sound issues.Assicura che ogni fotogramma generato venga mostrato per un ritmo ottimale. Abilita per schermi a frequenza d'aggiornamento variabile come GSync/FreeSync. Disabilita se stai avendo problemi di velocità o di suono.Enter ValueInserisci ValoreExit DuckStationEsci da DuckStationExits Big Picture mode, returning to the desktop interface.Esce dalla modalità Big Picture, ritornando all'interfaccia desktop.Frame Time BufferBuffer Frame TimeGraphics SettingsImpostazioni GraficheInternal ResolutionRisoluzione InternaLatency ControlControllo LatenzaLaunch OptionsOpzioni di LancioLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.Lancia un gioco da un file, disco, o avvia la console senza alcun disco inserito.Line DetectionRilevazione RigaList SettingsImpostazioni ListaLoad Global StateCarica Stato GlobaleMinimal Output LatencyLatenza di Output MinimaMove DownSposta GiùMove UpSposta SuMoves this shader higher in the chain, applying it earlier.Muove questo shader più in alto nella catena, applicandolo prima.Moves this shader lower in the chain, applying it later.Muove questo shader più in basso nella catena, applicandolo dopo.MultitapMultitapMultitap ModeModalità MultitapMute All SoundSilenzia Tutti i SuoniMute CD AudioSilenzia Audio CDNavigateNavigaNo BindingNessuna AssociazioneNo Game SelectedNessun Gioco SelezionatoNo cheats found for {}.Nessun trucco trovato per {}.No input profiles available.Nessun profilo di input disponibile.No resume save state found.Nessuno stato salvato di ripresa trovato.No save present in this slot.Nessun salvataggio presente in questo spazio.No save states found.Nessuno stato salvato trovato.None (Double Speed)Nessuna (Velocità Doppia)None (Normal Speed)Nessuna (Velocità Normale)Not Logged InAccesso Non EffettuatoNot Scanning SubdirectoriesAnalisi Sottocartelle Non EseguitaOKOKOSD ScaleScala dell'OSDOn-Screen DisplayDisplay A Schermo (OSD)Open Containing DirectoryApri la Cartella che lo ContieneOpen in File BrowserApri nel Browser FileOperationsOperazioniOptimal Frame PacingRitmo Ottimale dei FotogrammiOptionsOpzioniOutput LatencyLatenza dell'OutputOutput VolumeVolume dell'OutputOverclocking PercentagePercentuale di OverclockOverlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view.Sovrappone o sostituisce il normale disegno dei triangoli con una visualizzazione wireframe/a linee.PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline)PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline, o Pipeline di Trasformazione per Geometria di Precisione)PGXP Depth Clear ThresholdSoglia Cancellazione Profondità PGXPPGXP Geometry CorrectionCorrezione Geometria PGXPPGXP Geometry ToleranceTolleranza Geometria PGXPPGXP SettingsImpostazioni PGXPParent DirectoryCartella SuperiorePatchesPatchPatches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.Applica una patch al BIOS per saltare l'animazione di avvio. Abilitabile in sicurezza.PathPercorsoPause On Focus LossPausa A Finestra InattivaPause On StartPausa All'AvvioPauses the emulator when a game is started.Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione, e riprende quando passi di nuovo alla finestra.Per-Game ConfigurationConfigurazione Per GiocoPer-game controller configuration initialized with global settings.Configurazione controller per gioco inizializzata con impostazioni globali.Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher.Miglioramento prestazionale - salta direttamente fra blocchi invece di ritornare al dispatcher.Perspective Correct ColorsCorreggi Colori ProspetticamentePerspective Correct TexturesCorreggi Texture ProspetticamentePlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Riproduce effetti sonori per eventi quali sblocchi di obiettivi e invii alle classifiche.Port {} Controller TypeTipo Controller Porta {}PositionPosizionePost-Processing SettingsImpostazioni Post-ProcessingPost-processing chain cleared.Catena di post-processing cancellata.Post-processing shaders reloaded.Shader di post-processing ricaricati.Preload Images to RAMPrecarica Immagini nella RAMPreload Replacement TexturesPrecarica Texture SostitutivePresents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled.Presenta i fotogrammi su un thread in background durante l'avanzamento rapido o quando la sincronizzazione verticale è disabilitata.Preserve Projection PrecisionConserva Precisione ProiezionePrevents the emulator from producing any audible sound.Impedisce all'emulatore di produrre qualsiasi suono udibile.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Impedisce allo screensaver di attivarsi e all'host di andare in stand-by mentre l'emulazione è in esecuzione.Provides vibration and LED control support over Bluetooth.Fornisce il supporto per la vibrazione e per il controllo dei LED tramite Bluetooth.Push a controller button or axis now.Premi un pulsante o un asse del controller ora.Quick SaveSalvataggio RapidoRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.La RAIntegration viene utilizzata al posto dell'implementazione incorporata degli obiettivi.Read SpeedupAccelerazione LetturaReadahead SectorsLettura Anticipata SettoriRecompiler Fast Memory AccessAccesso Veloce alla Memoria del RicompilatoreReduce Input LatencyRiduci Latenza di InputReduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers.Riduce i poligoni "ondeggianti" tentando di preservare il componente frazionario attraverso dei trasferimenti di memoria.Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread.Riduce i rallentamenti durante l'emulazione leggendo/decomprimendo i dati del CD in modo asincrono su un thread worker.Reduces input latency by delaying the start of frame until closer to the presentation time.Riduce la latenza di input ritardando l'inizio del fotogramma fino a quando è più vicino al tempo di presentazione.Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games.Riduce lo Z-fighting (sovrapposizione contemporanea) dei poligoni attraverso il testing della profondità. Bassa compatibilità con i giochi.RegionRegioneRegion: Regione: Release Date: %sData di Uscita: %sReload ShadersRicarica ShaderReloads the shaders from disk, applying any changes.Ricarica gli shader dal disco, applicando eventuali cambiamenti.Remove From ChainRimuovi Da CatenaRemove From ListRimuovi Da ListaRemoved stage {} ({}).Stadio {} ({}) rimosso.Removes this shader from the chain.Rimuove questo shader dalla catena.Renames existing save states when saving to a backup file.Rinomina gli stati salvati quando li si salva su un file di backup.RenderingRenderingReplaces these settings with a previously saved input profile.Sostituisce queste impostazioni con un profilo di input precedentemente salvato.Rescan All GamesCerca Nuovamente Tutti i GiochiReset Memory Card DirectoryReimposta Cartella Memory CardReset Play TimeReimposta Tempo di GiocoReset SettingsReimposta ImpostazioniReset SystemResetta SistemaResets all configuration to defaults (including bindings).Reimposta tutta la configurazione alle impostazioni predefinite (associazioni incluse).Resets memory card directory to default (user directory).Reimposta la cartella della memory card a quella predefinita (cartella utente).Resolution change will be applied after restarting.Il cambio di risoluzione verrà applicato dopo il riavvio.Restores the state of the system prior to the last state loaded.Ripristina lo stato del sistema precedente all'ultimo stato caricato.Start DiscAvvia DiscoSynchronizes presentation of the console's frames to the host. GSync/FreeSync users should enable Optimal Frame Pacing instead.Sincronizza la presentazione dei fotogrammi della console con l'host. Gli utenti GSync/FreeSync dovrebbero abilitare Ritmo Fotogrammi Ottimale al posto di questo.ResumeRiprendiResume GameRiprendi GiocoResume Last SessionRiprendi Ultima SessioneReturn To GameRitorna Al GiocoReturn to desktop mode, or exit the application.Ritorna alla modalità desktop, o esci dall'applicazione.Return to the previous menu.Ritorna al menu precedente.Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).Inverte l'ordine della lista giochi dal predefinito (solitamente da ascendente a discendente).Rewind Save FrequencyFrequenza Salvataggi di RiavvolgimentoRewind Save SlotsSpazi per Salvataggi di RiavvolgimentoRewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM.Riavvolgi per {0} fotogrammi, di durata di {1:.2f} secondi richiederà fino a {2} MB di RAM e {3} MB di VRAM.Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.Il riavvolgimento è disabilitato perchè il runahead è abilitato. Il runahead aumenterà significativamente i requisiti di sistema.Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.Il riavvolgimento non è abilitato. Notare che abilitare il riavvolgimento potrebbe aumentare significativamente i requisiti di sistema.Rich presence inactive or unsupported.Rich presence inattiva o non supportata.RunaheadRunaheadRunahead/RewindRunahead/RiavvolgimentoRuns the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance.Esegue il renderer software in parallelo per i readback VRAM. Su alcuni sistemi, questo potrebbe avere come risultato prestazioni migliori.SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeModalità Migliorata DualShock 4 / DualSense di SDLSave ProfileSalva ProfiloSave ScreenshotSalva ScreenshotSave StateSalva StatoSave State On ExitSalva Stato All'UscitaSaved {:%c}Salvato {:%c}Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing.Salva screenshot alla risoluzione di render interna e senza postprocessing.Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing.Salva lo stato periodicamente così che tu possa riavvolgere qualsiasi errore durante il gioco.Scaled DitheringRetinatura ScalataScales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution.Scala la risoluzione interna della VRAM per il moltiplicatore specificato. Alcuni giochi richiedono una risoluzione della VRAM a 1x.Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable.Scala il pattern di retinatura con la risoluzione di rendering interna, rendendolo meno visibile. Solitamente si può abilitare in sicurezza.ScalingRidimensionamentoScan For New GamesCerca Nuovi GiochiScanning SubdirectoriesAnalisi Sottocartelle in CorsoScreen DisplaySchermoScreenshot FormatFormato ScreenshotScreenshot QualityQualità ScreenshotScreenshot SizeDimensione ScreenshotSearch DirectoriesPercorsi di RicercaSeek SpeedupAccelerazione RicercaSelectSelezionaSelect DeviceSeleziona DispositivoSelect Disc DriveSeleziona Lettore DiscoSelect Disc ImageSeleziona Immagine DiscoSelect GameSeleziona GiocoSelect Macro {} BindsSeleziona Associazioni Macro {}Select StateSeleziona StatoSelects the GPU to use for rendering.Seleziona la GPU da usare per il rendering.Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at.Seleziona la percentuale della velocità di clock normale a cui l'hardware emulato girerà.Selects the quality at which screenshots will be compressed.Seleziona la qualità a cui gli screenshot verranno compressi.Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.Seleziona la scala di risoluzione che verrà applicata all'immagine finale. 1x sottocampionerà l'immagine alla risoluzione originale della console.Selects the resolution to use in fullscreen modes.Seleziona la risoluzione da usare nelle modalità a schermo intero.Selects the view that the game list will open to.Seleziona la visualizzazione su cui la lista giochi si aprirà.SerialSerialeSession: {}Sessione: {}Set Input BindingImposta Associazione di InputSet VRAM Write Dump Alpha ChannelImposta Canale Alfa per Dump Scrittura VRAMSets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games.Imposta una soglia per scartare valori precisi quando viene superata. Potrebbe essere d'aiuto con i glitch in alcuni giochi.Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games.Imposta una soglia per scartare il buffer di profondità emulato. Potrebbe essere d'aiuto in alcuni giochi.Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.Imposta la velocità dell'avanzamento rapido. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta su tutti i sistemi.Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.Imposta la velocità obiettivo dell'emulazione. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta su tutti i sistemi.Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems.Imposta la velocità turbo. Non è garantito che questa velocità verrà raggiunta su tutti i sistemi.Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Imposta la verbosità dei messaggi registrati. Livelli più alti registreranno più messaggi.Sets which sort of memory card image will be used for slot {}.Imposta quale tipo di immagine memory card verrà usata per lo spazio {}.Setting {} binding {}.Impostazione {} associata a {}.SettingsImpostazioniSettings and OperationsImpostazioni e OperazioniShader {} added as stage {}.Shader {} aggiunto come stadio {}.Shared Card NameNome Card CondivisaShow CPU UsageMostra Utilizzo CPUShow Controller InputMostra Input del ControllerShow Enhancement SettingsMostra Impostazioni MiglioramentiShow FPSMostra FPSShow Frame TimesMostra Frame TimeShow GPU StatisticsMostra Statistiche GPUShow GPU UsageMostra Utilizzo GPUShow Latency StatisticsMostra Statistiche LatenzaShow OSD MessagesMostra Messaggi OSDShow ResolutionMostra RisoluzioneShow SpeedMostra VelocitàShow Status IndicatorsMostra Indicatori di StatoShows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.Mostra una cronologia visiva dei frame time nell'angolo in alto a sinistra del display.Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen.Mostra le impostazioni dei miglioramenti nell'angolo in basso a destra dello schermo.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.Mostra icone nell'angolo in basso a destra dello schermo quando una sfida/un obiettivo preparato è attivo.Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.Mostra informazioni sulla latenza di input e dell'audio nell'angolo in alto a destra del display.Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.Mostra informazioni sulla GPU emulata nell'angolo in alto a destra del display.Shows on-screen-display messages when events occur.Mostra messaggi nel display a schermo quando avvengono eventi.Shows persistent icons when turbo is active or when paused.Mostra icone persistenti quando il turbo è attivo o durante la pausa.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Mostra lo stato del sistema attuale del controller nell'angolo in basso a sinistra del display.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra del display, in percentuale.Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display.Mostra l'attuale risoluzione di rendering del sistema nell'angolo in alto a destra del display.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.Mostra l'utilizzo della CPU dell'host basato sui thread nell'angolo in alto a destra del display.Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.Mostra l'utilizzo della GPU nell'angolo in alto a destra del display.Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.Mostra il numero di fotogrammi (o sincronizzazioni verticali) mostrati per secondo dal sistema nell'angolo in alto a destra del display.Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast.Simula la cache delle istruzioni della CPU nel ricompilatore. Può essere d'aiuto con i giochi che girano troppo velocemente.Simulates the region check present in original, unmodified consoles.Simula il controllo regionale presente su console originali, non modificate.Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements.Simula il sistema in anticipo e torna indietro/riproduce nuovamente per ridurre l'input lag. Requisiti di sistema molto elevati.Slow BootAvvio LentoSmooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.Smussa la blocchettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV. Si applica soltanto ai renderer hardware.Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects.Smussa la blocchettatura delle texture ingrandite sugli oggetti 3D.Sort ByOrdina PerSort ReversedOrdina InvertitoSound EffectsEffetti SonoriSpecifies the amount of buffer time added, which reduces the additional sleep time introduced.Specifica la quantità di tempo di buffer aggiunta, che riduce il tempo di riposo aggiuntivo introdotto.Spectator ModeModalità SpettatoreSpeed ControlControllo VelocitàSpeeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.Accelera le letture dal CD-ROM per il fattore specificato. Potrebbe migliorare le velocità di caricamento in alcuni giochi, e causare malfunzionamenti in altri.Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others.Accelera le ricerche dal CD-ROM per il fattore specificato. Potrebbe migliorare le velocità di caricamento in alcuni giochi, e causare malfunzionamenti in altri.Stage {}: {}Stadio {}: {}Start BIOSAvvia BIOSStart DownloadAvvia DownloadStart FileAvvia FileStart FullscreenAvvia a Schermo InteroStart GameAvvia GiocoStart a game from a disc in your PC's DVD drive.Avvia un gioco da un disco nel lettore DVD del tuo PC.Start the console without any disc inserted.Avvia la console senza alcun disco inserito.Starts the console from where it was before it was last closed.Avvia la console dal punto in cui si trovava prima di essere chiusa la volta precedente.Stores the current settings to an input profile.Archivia le impostazioni attuali in un profilo di input.Stretch Display VerticallyAllunga Schermo VerticalmenteStretch ModeModal. AllargamentoStretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally.Allunga lo schermo per accordarsi con il rapporto d'aspetto moltiplicando verticalmente invece che orizzontalmente.SummarySintesiSwitches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Torna a un rapporto di aspetto 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito filmati (FMV).Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.Passa da schermo intero a finestra quando la finestra viene cliccata due volte.Sync To Host Refresh RateSincronizza Con la Frequenza di Aggiornamento dell'HostSynchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations.Sincronizza la presentazione dei fotogrammi della console con l'host. Abilita per animazioni più fluide.Temporarily disables all enhancements, useful when testing.Disabilita temporaneamente tutti i miglioramenti, utile durante i test.Test Unofficial AchievementsProva Obiettivi Non UfficialiTexture DumpingDump delle TextureTexture FilteringFiltraggio TextureTexture ReplacementsRimpiazzi delle TextureThe SDL input source supports most controllers.La fonte di input SDL supporta la maggior parte dei controller.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.La fonte XInput fornisce il supporto per i controller XBox 360/XBox One/XBox Series.The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.Il backend audio determina come i fotogrammi prodotti dall'emulatore vengono inviati all'host.The selected memory card image will be used in shared mode for this slot.L'immagine memory card selezionata verrà utilizzata in modalità condivisa per questo spazio.This game has no achievements.Questo gioco non ha obiettivi.This game has no leaderboards.Questo gioco non ha classifiche.Threaded PresentationPresentazione ThreadataThreaded RenderingRendering ThreadatoTime PlayedTempo GiocatoTime Played: %sTempo Giocato: %sTiming out in {:.0f} seconds...Tempo scaduto fra {:.0f} secondi...TitleTitoloToggle AnalogAttiva/Disattiva AnalogicoToggle Fast ForwardAttiva/Disattiva Avanzamento RapidoToggle FullscreenAttiva/Disattiva Schermo InteroToggle every %d framesAttiva ogni %d fotogrammiTrue Color DebandingDebanding True ColorTrue Color RenderingRendering in True ColorTurbo SpeedVelocità TurboTypeTipoUI LanguageLingua Interfaccia UtenteUncompressed SizeDimensione Non CompressaUncompressed Size: %.2f MBDimensione Non Compressa: %.2f MBUndo Load StateAnnulla Caricamento StatoUnknownSconosciutoUnknown File SizeDimensione File SconosciutaUnlimitedIllimitataUse Blit Swap ChainUsa Blit Swap ChainUse Debug GPU DeviceUsa Dispositivo GPU di DebugUse Global SettingUsa Impostazione GlobaleUse Light ThemeUsa Tema ChiaroUse Serial File NamesUsa Nomi File SerialiUse Single Card For Multi-Disc GamesUsa Singola Card Per Giochi Multi DiscoUse Software Renderer For ReadbacksUsa il Renderer Software Per i ReadbackUsername: {}Username: {}Uses PGXP for all instructions, not just memory operations.Usa il PGXP per tutte le istruzioni, non solo le operazioni della memoria.Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems.Usa un modello di presentazione blit invece del flipping. Questo potrebbe essere necessario su alcuni sistemi.Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.Usa un tema a colori chiari invece del tema scuro predefinito.Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use.Usa un secondo thread per disegnare la grafica. Aumento di velocità, e utilizzabile in sicurezza.Uses game-specific settings for controllers for this game.Usa impostazioni specifiche per gioco per i controller in questo gioco.Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games.Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per i colori, cosa che può migliorare le grafiche in alcuni giochi.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures.Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per le coordinate delle texture, raddrizzando le texture distorte.Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games.Usa le posizioni dello schermo per risolvere i dati del PGXP. Potrebbe migliorare le grafiche in alcuni giochi.Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {}Valore: {} | Predefinito: {} | Minimo: {} | Massimo {}Vertical Sync (VSync)Sincronizzazione Verticale (VSync)When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup.Quando abilitato e ad accesso effettuato, DuckStation cercherà gli obiettivi all'avvio.When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Quando abilitato, DuckStation presumerà che tutti gli obiettivi siano bloccati e non manderà alcuna notifica di sblocco al server.When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.Quando abilitato, DuckStation elencherà gli obiettivi dai set non ufficiali. Questi obiettivi non vengono tracciati da RetroAchievements.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.Quando abilitato, ciascuna sessione si comporterà come se non siano stati sbloccati obiettivi.When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled.Quando abilitato, le impostazioni per gioco verranno applicate, e i miglioramenti incompatibili verranno disabilitati.When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.Quando abilitato, la latenza di output minima supportata verrà utilizzata per l'API dell'host.When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs.Quando si gioca a un gioco multidisco e si usano le memory card per gioco (titolo), usa una singola memory card per tutti i dischi.When this option is chosen, the clock speed set below will be used.Quando questa opzione viene scelta, verrà utilizzata la velocità di clock impostata di seguito.Widescreen HackHack WidescreenWireframe RenderingRendering WireframeWrites textures which can be replaced to the dump directory.Scrive texture che possono essere sostituite nella cartella dei dump."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.Modalità "Sfida" per gli obiettivi, che include il tracciamento nelle classifiche. Disabilita gli stati salvati, i trucchi, e le funzionalità di rallentamento."PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment."PlayStation" e "PSX" sono marchi registrati di Sony Interactive Entertainment Europe Limited. Questo software non è affiliato in alcun modo a Sony Interactive Entertainment.{:%H:%M}{:%H:%M}{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}{} Frames{} Fotogrammi{} deleted.{} eliminato.{} does not exist.{} non esiste.{} is not a valid disc image.{} non è un'immagine del disco valida.GPUSaving screenshot to '{}'.Salvataggio screenshot in '{}' in corso.Failed to save screenshot to '{}'.Salvataggio screenshot in '{}' non riuscito.GPUDeviceErrorErroreOpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.Renderer OpenGL non disponibile, il tuo driver o hardware non è abbastanza recente. È richiesto OpenGL 3.1 o OpenGL ES 3.1.GPUDownsampleModeDisabledDisabilitatoBox (Downsample 3D/Smooth All)Box (Downsample 3D/Smussa Tutto)Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adattivo (Mantieni 3D/Smussa 2D)GPULineDetectModeDisabledDisabilitatoQuadsQuadrantiTriangles (Basic)Triangoli (Basilare)Triangles (Aggressive)Triangoli (Aggressivo)GPURendererAutomaticAutomaticoDirect3D 11Direct3D 11Direct3D 12Direct3D 12MetalMetalVulkanVulkanOpenGLOpenGLSoftwareGPUSettingsWidgetAutomatic based on window sizeAutomatico in base alla dimensione della finestra3x (for 720p)3x (per 720p)5x (for 1080p)5x (per 1080p)6x (for 1440p)6x (per 1440p)9x (for 4K)9x (per 4K)DisabledDisabilitatoGPUTextureFilterNearest-NeighborIl Più VicinoBilinearBilineareJINC2 (Slow)JINC2 (Lento)JINC2 (Slow, No Edge Blending)JINC2 (Lento, Nessun Blending dei Bordi)xBR (Very Slow)xBR (Molto Lento)xBR (Very Slow, No Edge Blending)xBR (molto Lento, Nessun Blending dei Bordi)Bilinear (No Edge Blending)Bilineare (Nessun Blending dei Bordi)GPUWireframeModeDisabledDisabilitatoOverlay WireframeOverlay WireframeOnly WireframeSolo WireframeGPU_HWResolution scale set to {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})Scala della risoluzione impostata su {0}x (display {1}x{2}, VRAM {3}x{4})Multisample anti-aliasing set to {}x (SSAA).Antialiasing multicampionamento impostato su {}x (SSAA).Multisample anti-aliasing set to {}x.Antialiasing multicampionamento impostato su {}x.{}x MSAA is not supported, using {}x instead.Il MSAA {}x non è supportato, verrà usato {}x al suo posto.SSAA is not supported, using MSAA instead.Il SSAA non è supportato, verrà usato il MSAA al suo posto.Texture filter '{}' is not supported with the current renderer.Il filtro texture '{}' non è supportato con il renderer attuale.Geometry shaders are not supported by your GPU, and are required for wireframe rendering.Gli shader geometrici non sono supportati dalla tua GPU, e sono richiesti per il rendering wireframe.Resolution scale {0}x is not divisible by downsample scale {1}x, using {2}x instead.La scala di risoluzione {0}x non è divisibile per la scala di sottocampionamento {1}x, viene usata la {2}x al suo posto.Resolution scale {0}x not supported for adaptive downsampling, using {1}x.La scala di risoluzione {0}x non è supportata per il sottocampionamento adattivo, viene usata la {1}x.GSSaved screenshot to '{}'.Screenshot salvato in '{}'.GameListDiscDiscoPS-EXEPS-EXEPlaylistLista titoliPSFPSFNeverMaiTodayOggiYesterdayIeri{}h {}m{}h {}m{}h {}m {}s{}h {}m {}s{}m {}s{}m {}s{}s{}sNoneNessuno{} hours{} ore{} minutes{} minutiGameListCompatibilityRatingUnknownSconosciutoDoesn't BootNon si avviaCrashes In IntroCrash all'avvioCrashes In-GameCrash In-GiocoGraphical/Audio IssuesProblemi Grafici/AudioNo IssuesNessun problemaGameListModelTypeTipoUnknownSconosciutoSerialSerialeTitleTitoloFile TitleTitolo del fileDeveloperSviluppatorePublisherEditoreGenreGenereYearAnnoPlayersGiocatoriTime PlayedTempo GiocatoLast PlayedUltima PartitaSizeDimensioneRaw SizeDimensione GrezzaRegionRegioneCompatibilityCompatibilitàGameListSearchDirectoriesModelPathPercorsoRecursiveRicorsivoGameListSettingsWidgetFormFinestraSearch Directories (will be scanned for games)Cartelle di Ricerca (verranno cercati giochi all'interno)AddAggiungiRemoveRimuoviExcluded Paths (will not be scanned)Cartelle escluse (non verranno cercati giochi all'interno)Scan For New GamesRicerca Nuovi GiochiRescan All GamesRicerca Tutti i GiochiOpen Directory...Apri Cartella...Select Search DirectorySeleziona Cartella di RicercaScan Recursively?Cercare ricorsivamente?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Vuoi cercarere nel percorso "%1" ricorsivamente?
Scansionare ricorsivamente richiede più tempo, ma identificherà file anche nelle sotto-cartelle.Select PathSeleziona PercorsoGameListWidgetFormFinestraGame ListLista GiochiGame GridGriglia GiochiShow TitlesMostra titoliAll TypesTutti i tipiAll RegionsTutte le regioniSearch...Cerca...GameSummaryWidgetDialogFinestraImage Path:Percorso Immagine:Serial:Seriale:##ModeModalitàStartInizioLengthLunghezzaHashHashStatusStatoRegion:Regione:Developer:Sviluppatore:Controllers:Controlli:Tracks:Tracce:Release Info:Informaz. rilascio:Input Profile:Profilo input:Genre:Genere:Compute Hashes...Calcola Hash...Type:Tipo:Title:Titolo:Compatibility:Compatibilità:Edit...Modifica...UnknownSconosciuto%1 (Published by %2)%1 (Pubblicato da %2)Published by %1Pubblicato da %1Released %1Rilasciato %1%1-%2 players%1-%2 giocatori%1 players%1 giocatori%1-%2 memory card blocks%1-%2 blocchi memory card%1 memory card blocks%1 blocchi memory cardUse Global SettingsUsa impostazioni globaliTrack %1Traccia %1<not computed><non calcolato>ErrorErroreFailed to open CD image for hashing.Impossibile aprire l'immagine del CD per l'hashing.Verifying hashes...Verifica degli hash in corso...Revision: %1Revisione: %1N/AN/ASerial Mismatch: %1 vs %2Discrepanza fra i Seriali: %1 vs %2Search on Redump.orgCerca su Redump.orgGeneralSettingsWidgetFormFInestraBehaviorComportamentoSave State On ShutdownSalva Stato allo spegnimentoCreate Save State BackupsCrea backup del salvataggio di StatoPause On StartPausa all'AvvioConfirm Power OffConferma SpegnimentoSave State On ExitSalva Stato all'uscitaLoad Devices From Save StatesCarica dispositivi da salvataggi StatoCompress Save StatesComprimi salvataggi StatoGame DisplayVisualizzazione GiocoStart FullscreenAvvia a Schermo InteroInhibit ScreensaverDisattiva ScreensaverPause On Focus LossPausa quando InattivoApply Per-Game SettingsApplica impostazioni Per-GiocoAutomatically Load CheatsCarica automaticamente i TrucchiDouble-Click Toggles FullscreenDoppio clic per attivare Schermo InteroRender To Separate WindowRenderizza in una finestra a parteHide Main Window When RunningNascondi finestra principale all'esecuzioneDisable Window ResizingDisabilita ridimensionamento finestraHide Cursor In FullscreenNascondi cursore a Schermo InteroAutomatic UpdaterAggiornamento automaticoUpdate Channel:Canale aggiornamenti:Current Version:Versione attuale:Check for Updates...Controlla aggiornamenti...CheckedSelezionatoDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Determina se verrà mostrata una finestra di conferma alla chiusura dell'emulatore/gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o chiusura. Potrai riprendere direttamente da dove hai lasciato la prossima volta.UncheckedDeselezionatoAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.Passa automaticamente alla modalità Schermo Intero quando un gioco viene avviato.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Nasconde il puntatore del mouse/cursore quando l'emulatore è a Schermo Intero.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Impedisce allo screensaver di partire e all'host di andare in stand-by durante l'emulazione.Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.Renderizza la visualizzazione della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra l'elenco dei giochi. Se l'opzione è selezionata, la visualizzazione verrà eseguita in una finestra separata.Pauses the emulator when a game is started.Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione e riprende quando ritorni.When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled.Quando abilitato, le memory card e i controller saranno sovrascritti quando viene caricato un salvataggio di stato. Questo può causare perdite di salvataggi ed errori negli abbinamenti dei tipi di controller. Per salvataggi di stato deterministici, attiva quest'opzione, altrimenti lasciala disabilitata.When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Quando attivato, saranno applicate le impostazioni per-gioco, e miglioramenti non compatibili saranno disabilitati. Dovresti lasciare questa opzione attiva tranne quando effetui test di miglioramenti con giochi non compatibili.Automatically loads and applies cheats on game start.Carica ed applica automaticamente i trucchi all'avvio del gioco.%1 (%2)%1 (%2)Enable Discord PresenceAbilita Presenza DiscordShows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.Enable Automatic Update CheckAbilita il controllo automatico degli aggiornamentiAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma. Gli aggiornamenti possono essere posticipati o saltati completamente.GraphicsSettingsWidgetFormFinestraRenderer:Renderer:Adapter:Adattatore:RenderingRenderingInternal Resolution:Risoluzione Interna:Automatic (Based on Window Size)Automatico (In Base Alla Dimensione della Finestra)1x Native (Default)1x Nativa (Predefinita)2x Native2x Nativa3x Native (for 720p)3x Nativa (per 720p)4x Native4x Nativa5x Native (for 1080p)5x Nativa (per 1080p)6x Native (for 1440p)6x Nativa (per 1440p)7x Native7x Nativa8x Native8x Nativa9x Native (for 4K)9x Nativa (per 4K)10x Native10x Nativa11x Native11x Nativa12x Native12x Nativa13x Native13x Nativa14x Native14x Nativa15x Native15x Nativa16x Native16x NativaDown-Sampling:Sotto-Campionamento:xxTexture Filtering:Filtraggio Texture:Aspect Ratio:Rapporto d'Aspetto:::Deinterlacing:Deinterlacciamento:Crop:Ritaglio:Scaling:Ridimensionamento:PGXP Depth Buffer (Low Compatibility)Buffer di Profondità PGXP (Bassa Compatibilità)Disable InterlacingDisabilita InterlacciamentoForce NTSC TimingsForza Ritmi NTSCForce 4:3 For FMVsForza 4:3 Per FilmatiTrue Color RenderingRendering in True ColorFMV Chroma SmoothingChroma Smoothing Per FilmatiWidescreen RenderingRendering WidescreenPGXP Geometry CorrectionCorrezione Geometria PGXPAdvancedAvanzateDisplay OptionsOpzioni DisplayExclusive Fullscreen:Schermo Intero Esclusivo:Screen Position:Posizione Schermo:Display FPS Limit:Mostra Limite FPS:Use Blit Swap ChainUsa Catena Swap BlitStretch VerticallyAllunga VerticalmenteThreaded PresentationPresentazione ThreadataThreaded RenderingRendering ThreadatoRendering OptionsOpzioni di RenderingLine Detection:Rilevazione Riga:True Color DebandingDebanding True ColorScaled DitheringRetinatura ScalataSoftware Renderer ReadbacksReadback in Renderer SoftwareMulti-Sampling:Multi-Campionamento:PGXPPGXPGeometry Tolerance:Tolleranza Geometria:pxpxDepth Clear Threshold:Soglia Cancellazione Profondità:Perspective Correct TexturesCorreggi Prospetticamente TexturePerspective Correct ColorsCorreggi Prospetticamente ColoriCulling CorrectionCorrezione CullingPreserve Projection PrecisionConserva Precisione ProiezioneCPU ModeModalità CPUVertex CacheCache VerticiOSDOSDOSD Scale:Scala dell'OSD:%%Show FPSMostra FPSShow OSD MessagesMostra messaggi OSDShow CPU UsageMostra Utilizzo CPUShow GPU StatisticsMostra Statistiche GPUShow Emulation SpeedMostra Velocità EmulazioneShow GPU UsageMostra Utilizzo GPUShow SettingsMostra ImpostazioniShow Status IndicatorsMostra Indicatori di StatoShow Controller InputMostra Input del ControllerShow Frame TimesMostra Tempi FrameShow ResolutionMostra RisoluzioneShow Latency StatisticsMostra Statistiche LatenzaCaptureCatturaScreenshotsScreenshotScreenshot Size:Dimensione Screenshot:Quality:Qualità:Texture ReplacementsRimpiazzi delle TextureGeneral SettingsImpostazioni GeneraliEnable VRAM Write ReplacementAbilita Sostituzione in Scrittura VRAMPreload Texture ReplacementsPrecarica Texture di RimpiazzoUse Old MDEC RoutinesUsa Routine MDEC VecchieVRAM Write DumpingDump delle Scritture VRAMEnable VRAM Write DumpingAbilita Dump delle Scritture VRAMSet Alpha ChannelImposta Canale AlfaDump Size Threshold:Soglia Dimensione Dump:DebuggingDebuggingWireframe Mode:Modalità Wireframe:Device OptionsOpzioni DispositivoDisable Framebuffer FetchDisabilita Fetch del FramebufferDisable Texture Copy To SelfDisabilita Copia Texture Su Sè StessaDisable Dual-Source BlendingDisabilita Blending a Doppia SorgenteUse Debug DeviceUsa Dispositivo di DebugDisable Shader CacheDisabilita Cache degli ShaderDisable Texture BuffersDisabilita Buffer delle TextureRendererRendererChooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Sceglie il backend da usare per il rendering degli elementi visivi della console/del gioco. <br>A seconda del tuo sistema e hardware, potrebbero essere disponibili i backend hardware Direct3D 11 e OpenGL. <br>Il renderer software offre la miglior compatibilità, ma è il più lento e non offre alcun miglioramento.AdapterAdattatore(Default)(Predefinito)If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se il tuo sistema contiene multiple GPU o adattatori, puoi selezionare quale GPU desideri usare per i renderer hardware. <br>Questa opzione è supportata soltanto da Direct3D e Vulkan. OpenGL userà sempre il dispositivo predefinito.Internal ResolutionRisoluzione InternaSetting this beyond 1x will enhance the resolution of rendered 3D polygons and lines. Only applies to the hardware backends. <br>This option is usually safe, with most games looking fine at higher resolutions. Higher resolutions require a more powerful GPU.Impostare questo oltre 1x migliorerà la risoluzione di poligoni e linee renderati in 3D. Si applica soltanto ai backend hardware. <br>Questa opzione è solitamente sicura, con la maggior parte dei giochi visualizzata normalmente a risoluzioni più alte. Risoluzioni più alte richiedono una GPU più potente.Down-SamplingSotto-CampionamentoDisabledDisabilitatoDownsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games.Riduce la risoluzione dell'immagine prodotta prima di mostrarla. Può migliorare la qualità complessiva dell'immagine nei giochi misti 2D/3D, ma dovrebbe essere disabilitata per giochi puramente 3D.Down-Sampling Display ScaleScala Visualizzazione Sotto-Campionamento1x1xSelects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution.Seleziona la scala di risoluzione che verrà applicata all'immagine finale. 1x ridurrà la risoluzione alla risoluzione originale della console.Texture FilteringFiltraggio TextureSmooths out the blockiness of magnified textures on 3D object by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales. <br>The JINC2 and especially xBR filtering modes are very demanding, and may not be worth the speed penalty.Smussa la blocchettatura delle texture ingrandite su oggetti 3D attraverso il filtraggio. <br>Avrà un effetto maggiore su scale di risoluzione più alte. <br>Le modalità di filtraggio JINC2 e specialmente xBR sono molto esigenti, e potrebbero non valere la riduzione di velocità.Aspect RatioRapporto d'AspettoChanges the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Cambia il rapporto d'aspetto usato per mostrare l'output della console sullo schermo. L'impostazione predefinita è Auto (Nativo del Gioco) che corregge automaticamente il rapporto d'aspetto in accordo con il modo in cui il gioco verrebbe mostrato su una tipica TV dell'epoca.DeinterlacingDeinterlacciamentoDetermines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Generally, the "Disable Interlacing" enhancement provides better quality output, but some games require interlaced rendering.Determina quale algoritmo viene usato per convertire i fotogrammi in progressiva per mostrarli sul tuo sistema. Generalmente, il miglioramento "Disabilita Interlacciamento" fornisce un output di qualità maggiore, ma alcuni giochi richiedono il rendering interlacciato.CropRitaglioDetermines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto tagliare/nascondere dell'area tipicamente non visibile su una comune TV. Alcuni giochi mostrano contenuto nella zona di overscan, o la usano per effetti sullo schermo. Potrebbe non mostrare l'immagine correttamente con l'impostazione "Tutti i Bordi". "Solo Area di Overscan" offre un buon compromesso fra stabilità e occultamento dei bordi neri.ScalingRidimensionamentoBilinear (Smooth)Bilineare (Omogeneo)Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution.Determina il modo in cui l'output della console emulata viene ingrandito o ridotto per combaciare con la risoluzione del tuo monitor.CheckedSelezionatoForces the precision of colours output to the console's framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel. This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different. Disabling the option also enables dithering, which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels. Most games are compatible with this option, but there is a number which aren't and will have broken effects with it enabled.Impone alla precisione dei colori in uscita verso il framebuffer della console di usare l'intera precisione di 8 bit per canale. Questo produce gradienti più belli da vedere al costo di mostrare alcuni colori in modo leggermente diverso. Disabilitare questa opzione abilita anche la retinatura (dithering), che rende la transizione fra colori meno netta applicando un pattern intorno a quei pixel. La maggior parte dei giochi è compatibile con quest'opzione, ma ce n'è un numero che non lo è e presenterà degli effetti corrotti quando abilitata.UncheckedDeselezionatoScales vertex positions in screen-space to a widescreen aspect ratio, essentially increasing the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. <b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Scala le posizioni dei vertici nello spazio dello schermo su un rapporto d'aspetto widescreen, aumentando essenzialmente il campo visivo nei giochi 3D da 4:3 al rapporto d'aspetto dello schermo scelto. <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.</u></b>Reduces "wobbly" polygons and "warping" textures that are common in PS1 games. <strong>May not be compatible with all games.</strong>Riduce i poligoni "ondeggianti" e le texture "deformate" che sono comuni nei giochi PS1. <strong>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi.</strong>PGXP Depth BufferBuffer di Profondità PGXPAttempts to reduce polygon Z-fighting by testing pixels against the depth values from PGXP. Low compatibility, but can work well in some games. Other games may need a threshold adjustment.Tenta di ridurre il fenomeno di Z-fighting dei poligoni (sovrapposizione contemporanea) verificando i pixel in accordo ai valori di profondità calcolati da PGXP. Bassa compatibilità, ma può funzionare bene in alcuni giochi. Altri giochi potrebbero richiedere una regolazione della soglia.Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.Imposta un rapporto d'aspetto di 4:3 quando viene mostrato del contenuto a 24-bit, di solito FMV (filmati prerenderizzati).Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs.Smussa la blocchettatura nella transizione fra colori in contenuti a 24-Bit, di solito FMV.Forces the rendering and display of frames to progressive mode. <br>This removes the "combing" effect seen in 480i games by rendering them in 480p. Usually safe to enable.<br><b><u>May not be compatible with all games.</u></b>Forza il rendering e la presentazione dei fotogrammi in modalità progressiva. <br>Questo rimuove l'effetto "rastrello" osservato nei giochi a 480i quando renderati in 480p. Solitamente abilitabile senza problemi.<br> <b><u>Potrebbe non essere compatibile con tutti i giochi </u></b>Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode, forcing PAL games to run at 60hz. <br>For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster. <br>For variable frame rate games, it may not affect the speed.Usa i timing NTSC per i fotogrammi quando la console è in modalità PAL, imponendo ai giochi PAL di essere eseguiti a 60hz. <br>Per la maggior parte dei giochi che hanno la velocità legata al framerate, questo avrà come risultato di farli andare più veloci del 17% circa. <br>Per i giochi con framerate variabile, potrebbe non influenzare la velocità.Fullscreen ModeModalità Schermo InteroBorderless FullscreenSchermo Intero Senza BordiChooses the fullscreen resolution and frequency.Seleziona la risoluzione a schermo intero e la frequenza di aggiornamento.Exclusive Fullscreen ControlControllo Esclusivo Schermo InteroAutomaticAutomaticoControls whether exclusive fullscreen can be utilized by Vulkan drivers.Controlla se lo schermo intero esclusivo possa essere usato dai driver Vulkan.PositionPosizioneDetermines the position on the screen when black borders must be added.Determina la posizione sullo schermo quando devono essere aggiunti dei bordi neri.Display FPS LimitMostra Limite FPS00Limits the number of frames that are <strong>displayed</strong> every second. Discard frames are <strong>still rendered.</strong> This option can increase frame rates when fast forwarding on some systems.Limita il numero di fotogrammi che vengono <strong>mostrati</strong> ogni secondo. I fotogrammi scartati vengono <strong>comunque renderati</strong>. Quest'opzione può aumentare le frequenze dei fotogrammi durante l'avanzamento rapido su alcuni sistemi.Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Usa un secondo thread per elaborare la grafica. Attualmente è disponibile solo per il renderer software, ma può fornire un significativo aumento della velocità, ed è sicuro da usare.Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Presenta i fotogrammi su un thread in background quando si attiva l'Avanzamento Rapido o quando il VSync è disabilitato. Questo può migliorare sensibilmente le prestazioni nel renderer Vulkan.Prefers stretching the display vertically instead of horizontally, when applying the display aspect ratio.Preferisce allungare il display verticalmente invece che orizzontalmente, quando applica il rapporto d'aspetto dello schermo.Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Usa un modello di presentazione blit invece del flipping quando si usa il renderer Direct3D 11. Questo di solito ha come risultato prestazioni più lente, ma potrebbe essere necessario per alcune applicazioni di streaming, o per rimuovere il limite di framerate su alcuni sistemi.Line DetectionRilevazione RigaAttempts to detect one pixel high/wide lines that rely on non-upscaled rasterization behavior, filling in gaps introduced by upscaling.Tenta di rilevare righe alte/larghe un pixel che si affidano al comportamento della rasterizzazione non ingrandita, riempiendo dei buchi introdotti dall'ingrandimento.Multi-SamplingMulti-CampionamentoUses multi-sampled anti-aliasing when rendering 3D polygons. Can improve visuals with a lower performance requirement compared to upscaling, <strong>but often introduces rendering errors.</strong>Usa l'anti-aliasing multi-campionato quando rendera poligoni 3D. Può migliorare la grafica con un requisito di performance più basso rispetto al ridimensionamento,<strong>ma spesso introduce errori di rendering.</strong>Applies modern dithering techniques to further smooth out gradients when true color is enabled. This debanding is performed during rendering (as opposed to a post-processing step), which allows it to be fast while preserving detail. Debanding increases the file size of screenshots due to the subtle dithering pattern present in screenshots.Applica tecniche di retinatura moderne per smussare ulteriormente i gradienti quando il true color è abilitato. Questo debanding viene eseguito durante il rendering (invece che come passo post-elaborazion), che gli permette di essere veloce e preservare il dettaglio al tempo stesso. Il debanding aumenta la dimensione file degli screenshot a causa del sottile pattern di retinatura presente negli screenshot.Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. Usually safe to enable.Scala il pattern di retinatura (dithering) al fattore di scala della risoluzione della GPU emulata. Questo rende il pattern di retinatura molto meno ovvio a risoluzioni più alte. Solitamente si può abilitare in sicurezza.Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.Esegue il renderer software in parallelo per i readback dalla VRAM. Su alcuni sistemi, questo potrebbe avere come risultato prestazioni migliori quando si usano miglioramenti grafici con il renderer hardware.Geometry ToleranceTolleranza Geometria-1.00px (Disabled)-1.00px (Disabilitato)Discards precise geometry when it is found to be offset past the specified threshold. This can help with games that have vertices significantly moved by PGXP, but is still a hack/workaround.Scarta la geometria precisa quando risulta compensata oltre la soglia specificata. Questo può essere d'aiuto con i giochi che hanno i vertici significativamente mossi dal PGXP, ma è comunque un hack/espediente.Depth Clear ThresholdSoglia Cancellazione ProfonditàDetermines the increase in depth that will result in the depth buffer being cleared. Can help with depth issues in some games, but is still a hack/workaround.Determina l'aumento di profondità che avrà come risultato lo svuotamento del buffer di profondità. Può essere d'aiuto con i problemi di profondità in alcuni giochi, ma è comunque un hack/espediente.Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled.Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per le coordinate delle texture, riaddrizzando le texture deformate. Richiede che la correzione della geometria sia abilitata.Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled.Usa l'interpolazione corretta prospetticamente per i colori dei vertici, cosa che può migliorare le grafiche in alcuni giochi, ma anche causare errori di rendering in altri. Richiede che la correzione della geometria sia abilitata.Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. Requires geometry correction enabled.Aumenta la precisione del culling dei poligoni, riducendo il numero di buchi nella geometria. Richiede che la correzione della geometria sia attiva.Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games.Aggiunge ulteriore precisione ai dati PGXP dopo la proiezione. Potrebbe migliorare l'immagine in alcuni giochi.Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. Required for PGXP to correct wobble in some games, but has a high performance cost.Usa PGXP per tutte le istruzioni, non solo per le operazioni di memoria. Necessario affinché il PGXP corregga l'ondeggiamento in alcuni giochi, ma ha un costo prestazionale molto elevato.Uses screen-space vertex positions to obtain precise positions, instead of tracking memory accesses. Can provide PGXP compatibility for some games, but <strong>generally provides no benefit.</strong>Usa le posizioni dei vertici nello spazio dello schermo per ottenere posizioni precise, invece di tracciare gli accessi alla memoria. Può fornire compatibilità col PGXP per alcuni giochi, ma <strong>generalmente non fornisce alcun beneficio.</strong>OSD ScaleScala dell'OSD100%100%Changes the size at which on-screen elements, including status and messages are displayed.Cambia la dimensione in cui gli elementi su schermo, inclusi stato e messaggi, vengono mostrati.Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra messaggi sul display a schermo (on-screen display, o OSD) quando accadono eventi come la creazione/il caricamento di stati salvati, la cattura di schermate, ecc.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Mostra la risoluzione del gioco nell'angolo in alto a destra del display.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra la velocità di emulazione attuale del sistema nell'angolo in alto a destra del display, in percentuale.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra il frame rate interno del gioco nell'angolo in alto a destra del display.Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. This does not display the emulated system CPU's usage. If a value close to 100% is being displayed, this means your host's CPU is likely the bottleneck. In this case, you should reduce enhancement-related settings such as overclocking.Mostra l'utilizzo della CPU dell'host basato sui thread nell'angolo in alto a destra del display. Questo non mostra l'utilizzo della CPU del sistema emulato. Se un valore vicino al 100% viene mostrato, questo significa che la CPU del tuo host è probabilmente il collo di bottiglia. In questo caso, dovresti ridurre le impostazioni relative ai miglioramenti come l'overclocking.Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.Mostra l'utilizzo della GPU nell'angolo in alto a destra del display.Shows information about the emulated GPU in the top-right corner of the display.Mostra informazioni sulla GPU emulata nell'angolo in alto a destra del display.Shows information about input and audio latency in the top-right corner of the display.Mostra informazioni sulla latenza di input e dell'audio nell'angolo in alto a destra del display.Shows the history of frame rendering times as a graph in the top-right corner of the display.Mostra una cronologia visiva dei tempi di rendering dei fotogrammi in forma di grafico nell'angolo in alto a destra del display.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Mostra lo stato attuale del controller del sistema nell'angolo in basso a sinistra del display.Shows a summary of current settings in the bottom-right corner of the display.Mostra un sommario delle impostazioni attuali nell'angolo in basso a destra del display.Shows indicators on screen when the system is not running in its "normal" state. For example, fast forwarding, or being paused.Mostra indicatori a schermo quando il sistema non sta girando nel suo stato "normale". Per esempio, durante l'avanzamento rapido, o durante la pausa.Screenshot SizeDimensione ScreenshotScreen ResolutionRisoluzione SchermoDetermines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.Determina la risoluzione in cui gli screenshot verranno salvati. Le risoluzioni interne preservano più dettagli al costo della dimensione del file.Screenshot FormatFormato ScreenshotPNGPNGSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.Seleziona il formato che verrà utilizzato per salvare gli screenshot. JPEG produce file più piccoli, ma perde di dettaglio.Screenshot QualityQualità ScreenshotSelects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.Seleziona la qualità in cui gli screenshot verranno compressi. Valori più alti preservano più dettagli per JPEG, e riducono la dimensione del file per PNG.Enables the replacement of background textures in supported games. <strong>This is not general texture replacement.</strong>Abilita la sostituzione delle texture di background nei giochi supportati. <strong>Questo non è un rimpiazzo generale delle texture.</strong>Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime.Carica tutte le texture sostitutive nella RAM, riducendo lo stuttering durante l'esecuzione.Enables the older, less accurate MDEC decoding routines. May be required for old replacement backgrounds to match/load.Abilita le routine di decodifica MDEC più vecchie e meno accurate. Potrebbe essere richiesto affinché vecchi background sostitutivi corrispondano/vengano caricati.Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps.Cancella il bit maschera/trasparenza nei dump scrittura VRAM.Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.Scrive sfondi che possono essere sostituiti nella cartella dei dump.Dump Size ThresholdSoglia Dimensione Dump128px128pxDetermines the threshold that triggers a VRAM write to be dumped.Determina la soglia che innesca il dump di una scrittura su VRAM.Wireframe ModeModalità WireframeDraws a wireframe outline of the triangles rendered by the console's GPU, either as a replacement or an overlay.Disegna un contorno wireframe dei triangoli renderizzati dalla GPU della console, o come sostituzione o come overlay.Enable debugging when supported by the host's renderer API. <strong>Only for developer use.</strong>Abilita il debugging quando supportato dall'API di rendering dell'host. <strong>A utilizzo esclusivo degli sviluppatori.</strong>Forces shaders to be compiled for every run of the program. <strong>Only for developer use.</strong>Impone agli shader di essere compilati a ogni esecuzione del programma. <strong>Ad uso esclusivo degli sviluppatori.</strong>Prevents dual-source blending from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>Impedisce l'utilizzo del blending a doppia sorgente. Utile per testare driver grafici corrotti. <strong>Ad uso esclusivo degli sviluppatori.</strong>Prevents the framebuffer fetch extensions from being used. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>Impedisce l'utilizzo delle estensioni fetch del framebuffer. Utile per testare driver grafici corrotti. <strong>Ad uso esclusivo degli sviluppatori.</strong>Forces VRAM updates through texture updates, instead of texture buffers and draws. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>Impone aggiornamenti della VRAM attraverso gli aggiornamenti delle texture, invece dei buffer delle texture e le elaborazioni. Utile per testare driver grafici corrotti.<strong>Ad uso esclusivo degli sviluppatori.</strong>Disable Texture Copies To SelfDisabilita Copia Texture Su Sè StessaDisables the use of self-copy updates for the VRAM texture. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>Disabilita l'uso di aggiornamenti auto-copia per la texture della VRAM. Utile per testare driver grafici corrotti.<strong>Ad uso esclusivo degli sviluppatori.</strong>Use Global SettingUsa Impostazione Globale%1x MSAA%1x MSAA%1x SSAA%1x SSAAGunConTriggerGrillettoShoot OffscreenSpara Fuori Dallo SchermoAABBRelative LeftSinistra RelativaRelative RightDestra RelativaRelative UpSu RelativoRelative DownGiù RelativoCrosshair Image PathPercorso immagine MirinoPath to an image to use as a crosshair/cursor.Percorso ad un'immagine da usare come mirino/cursore.Crosshair Image ScaleScala immagine MirinoScale of crosshair image on screen.Scala dell'immagine del mirino sullo schermo.Cursor ColorColore CursoreApplies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Applica un colore alle immagini mirino scelte, può essere utilizzato per multipli giocatori. Specifica in formato HTML/CSS (ad es. #aabbcc)X ScaleScala XScales X coordinates relative to the center of the screen.Scala le coordinate X in relazione al centro dello schermo.HostInterfaceFailed to load configured BIOS file '%s'Impossibile caricare il file BIOS configurato '%s'No BIOS image found for %s regionNessuna immagine BIOS trovata per regione %sHotkeysGeneralGeneraleFast ForwardAvanti VeloceToggle Fast ForwardAbilita/Disabilita Avanti VeloceTurboTurboToggle TurboAbilita/Disabilita TurboToggle FullscreenAbilita/Disabilita Schermo InteroToggle PauseAbilita/Disabilita PausaToggle CheatsAbilita/Disabilita TrucchiPower Off SystemSpegnimento SistemaToggle Patch CodesAbilita/Disabilita Codici PatchReset SystemReset SistemaSave ScreenshotSalva ScreenshotFrame StepStep FotogrammaRewindRiavvolgimentoGraphicsGraficaToggle Software RenderingAbilita/Disabilita Rendering SoftwareToggle PGXPAbilita/Disabilita PGXPToggle PGXP Depth BufferAbilita/Disabilita Profondità Buffer PGXPIncrease Resolution ScaleAumenta Scala RisoluzioneYou cannot pause until another {:.1f} seconds have passed.Non puoi mettere in pausa finché non passano altri {:.1f} secondi.Open Pause MenuApri Menu PausaOpen Achievement ListApri Lista AchiementsOpen Leaderboard ListApri Lista ClassificaSystemSistemaChange DiscCambia DiscoSwap Memory Card SlotsScambia Slot Memory CardToggle Clock Speed Control (Overclocking)Abilita/Disabilita Controllo Velocità Clock (Overclocking)Increase Emulation SpeedAumenta Velocità EmulazioneDecrease Emulation SpeedRiduci Velocità EmulazioneReset Emulation SpeedReset Velocità EmulazioneDecrease Resolution ScaleRiduci Scala RisoluzioneToggle Post-ProcessingAbilita/Disabilita Post-ProcessingReload Post Processing ShadersRicarica Shader Post-elaborazioneReload Texture ReplacementsRicarica Sostituzioni TextureToggle WidescreenAbilita/Disabilita WidescreenToggle PGXP CPU ModeAbilita/Disabilita PGXP Modalità CPUSave StatesSalvataggi di StatoLoad From Selected SlotCarica da slot selezionatoSave To Selected SlotSalva su slot selezionatoSelect Previous Save SlotSeleziona slot salvataggio precedenteSelect Next Save SlotSeleziona slot salvataggio successivoSave State and Select Next SlotSalva Stato e Seleziona Spazio SuccessivoUndo Load StateAnnulla caricamento di statoLoad Game State 1Carica Stato Gioco 1Load Game State 2Carica Stato Gioco 2Load Game State 3Carica Stato Gioco 3Load Game State 4Carica Stato Gioco 4Load Game State 5Carica Stato Gioco 5Load Game State 6Carica Stato Gioco 6Load Game State 7Carica Stato Gioco 7Load Game State 8Carica Stato Gioco 8Load Game State 9Carica Stato Gioco 9Load Game State 10Carica Stato Gioco 10Save Game State 1Salva Stato Gioco 1Save Game State 2Salva Stato Gioco 2Save Game State 3Salva Stato Gioco 3Save Game State 4Salva Stato Gioco 4Save Game State 5Salva Stato Gioco 5Save Game State 6Salva Stato Gioco 6Save Game State 7Salva Stato Gioco 7Save Game State 8Salva Stato Gioco 8Save Game State 9Salva Stato Gioco 9Save Game State 10Salva Stato Gioco 10Load Global State 1Carica Stato Globale 1Load Global State 2Carica Stato Globale 2Load Global State 3Carica Stato Globale 3Load Global State 4Carica Stato Globale 4Load Global State 5Carica Stato Globale 5Load Global State 6Carica Stato Globale 6Load Global State 7Carica Stato Globale 7Load Global State 8Carica Stato Globale 8Load Global State 9Carica Stato Globale 9Load Global State 10Carica Stato Globale 10Save Global State 1Salva Stato Globale 1Save Global State 2Salva Stato Globale 2Save Global State 3Salva Stato Globale 3Save Global State 4Salva Stato Globale 4Save Global State 5Salva Stato Globale 5Save Global State 6Salva Stato Globale 6Save Global State 7Salva Stato Globale 7Save Global State 8Salva Stato Globale 8Save Global State 9Salva Stato Globale 9Save Global State 10Salva Stato Globale 10AudioAudioToggle MuteAbilita/Disabilita MutoToggle CD Audio MuteAbilita/Disabilita Muto Audio CDVolume UpAumenta VolumeVolume DownRiduci VolumeInputBindingDialogEdit BindingsModifica AssociazioniBindings for Controller0/ButtonCircleAssociazioni per Controller0/PulsanteCerchioAdd BindingAggiungi AssociazioneRemove BindingRimuovi AssociazioneClear BindingsCancella AssociazioniBindings for %1 %2Associazioni per %1 %2CloseChiudiPush Button/Axis... [%1]Premi Pulsante/Asse... [%1]InputBindingWidget%n bindings%n associazione%n associazioniPush Button/Axis... [%1]Premi Pulsante/Asse... [%1]InputVibrationBindingWidgetErrorErroreNo devices with vibration motors were detected.Non sono stati rilevati dispositivi con motori a vibrazione.Select vibration motor for %1.Seleziona il motore a vibrazione per %1.InterfaceSettingsWidgetBehaviorComportamentoSave State On ShutdownSalva Stato Allo SpegnimentoPause On Focus LossPausa A Finestra InattivaApply Per-Game SettingsApplica Impostazioni Per GiocoCreate Save State BackupsCrea Backup degli Stati SalvatiInhibit ScreensaverBlocca ScreensaverPause On StartPausa All'AvvioConfirm Power OffConferma SpegnimentoEnable Discord PresenceAbilita Presenza DiscordGame DisplayVisualizzazione GiocoStart FullscreenAvvia a Schermo InteroDouble-Click Toggles FullscreenIl Doppio Clic Attiva/Disattiva lo Schermo InteroRender To Separate WindowRenderizza In Finestra SeparataHide Main Window When RunningNascondi Finestra Principale Durante l'EsecuzioneDisable Window ResizingDisabilita Ridimensionamento FinestraHide Cursor In FullscreenNascondi Cursore a Schermo InteroAutomatic UpdaterAggiornamento AutomaticoUpdate Channel:Canale Aggiornamenti:Current Version:Versione Attuale:Enable Automatic Update CheckAbilita Controllo Automatico AggiornamentiCheck for Updates...Controlla Aggiornamenti...CheckedSelezionatoDetermines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Determina se verrà mostrata una finestra di conferma di spegnimento dell'emulatore/del gioco quando viene premuto il tasto di scelta rapida.Save State On ExitSalva Stato All'UscitaAutomatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Salva automaticamente lo stato dell'emulatore allo spegnimento o alla chiusura. In questo modo puoi riprendere direttamente da dove ti sei fermato la volta successiva.UncheckedDeselezionatoAutomatically switches to fullscreen mode when a game is started.Passa automaticamente alla modalità schermo intero quando un gioco viene avviato.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Nasconde il puntatore/cursore del mouse quando l'emulatore è in modalità schermo intero.Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Impedisce allo screensaver di attivarsi e all'host di andare in stand-by mentre l'emulazione è in esecuzione.Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.Renderizza la visualizzazione della console simulata nella finestra principale dell'applicazione, sopra l'elenco dei giochi. Se l'opzione è selezionata, la visualizzazione verrà eseguita in una finestra separata.Pauses the emulator when a game is started.Mette in pausa l'emulatore quando viene avviato un gioco.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Mette in pausa l'emulatore quando minimizzi la finestra o passi ad un'altra applicazione, e riprende quando passi di nuovo alla finestra.When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games.Quando abilitato, saranno applicate le impostazioni per gioco, e i miglioramenti non compatibili verranno disabilitati. Dovresti lasciare questa opzione abilitata tranne quando testi miglioramenti con giochi incompatibili.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Mostra il gioco a cui stai attualmente giocando come parte del tuo profilo su Discord.Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti all'avvio del programma. Gli aggiornamenti possono essere posticipati o saltati completamente.%1 (%2)%1 (%2)LogLevelNoneNessunoErrorErroreWarningAvvisoPerformancePrestazioniInformationInformazioniDeveloperSviluppatoreProfileProfiloVerboseVerbosoTraceTracciaDebugDebugLogWindowLog Window - %1 [%2]Finestra Registro - %1 [%2]Log WindowFinestra Registro&Clear&Cancella&Save...&Salva...Cl&oseChi&udi&Settings&ImpostazioniLog To &System ConsoleRegistra Sulla &Console di SistemaLog To &Debug ConsoleRegistra Nella &Console di DebugLog To &FileRegistra Su &FileAttach To &Main WindowCollega A &Finestra PrincipaleShow &TimestampsMostra &Marca Temporale&Log Level&Livello di Registrazione&Filters&FiltriSelect Log FileSeleziona File RegistroLog Files (*.txt)File di Registro (*.txt)ErrorErroreFailed to open file for writing.Apertura del file per scrittura non riuscita.Log was written to %1.
Il registro è stato scritto su %1.
MAC_APPLICATION_MENUServicesServiziHide %1Nascondi %1Hide OthersNascondi AltriShow AllMostra TuttiPreferences...Preferenze...Quit %1Esci da %1About %1Info Su %1MainWindowDuckStationChange DiscCambia DiscoCheatsTrucchiLoad StateCarica StatoSave StateSalva StatoS&ettings&ImpostazioniThemeTemaLanguageLingua&Help&Aiuto&DebugSwitch GPU RendererCambia Renderer GPUSwitch CPU Emulation ModeCambia Modalità Emulazione CPU&View&Visualizza&Tools&StrumentitoolBarBarra degli strumentiStart &Disc...Avvia &Disco...Start &BIOSAvvia &BIOS&Scan For New GamesLoosely translated&Ricerca Nuovi Giochi&Rescan All GamesLoosely translated&Aggiorna Intera LibreriaPower &Off&Spegni&Reset&Reset&Pause&Pausa&Load State&Carica Stato&Save State&Salva StatoE&xit&EsciB&IOS&BIOSC&onsoleC&onsoleE&mulationE&mulazione&Controllers&Controlli&Hotkeys&Scorciatoie&Display&Display&Enhancements&Miglioramenti&Post-Processing&Post-elaborazioneView Third-Party Notices...Visualizza Avvisi di Terze Parti...AudioAudioAchievementsObiettiviFoldersCartelleGame ListLista GiochiGeneralGeneraleAdvancedAvanzate&Settings&Impostazioni&Memory Cards&Memory CardsEnable GDB ServerAbilita Server GDBStart Big Picture ModeAvvia Modalità Big PictureBig PictureBig PictureCover DownloaderScaricatore CopertineFullscreenSchermo InteroResolution ScaleScala Risoluzione&GitHub Repository...Repository &GitHub...&Issue Tracker...Tracciamento dei b&ug...&Discord Server...Server &Discord...Check for &Updates...Controlla &aggiornamenti...&System&SistemaSwitch Crop ModeCambia modalità ritaglio&Window SizeDimensioni &finestraStart &File...Avvia &file...&Graphics&GraficaAbout &Qt...Informazioni su &Qt...&About DuckStation...Info su &Duckstation...Change Disc...Cambia Disco...Cheats...Trucchi...&Interface&InterfacciaAdd Game Directory...Aggiungi percorso Giochi...From File...Da file...From Device...Da dispositivo...From Game List...Da lista giochi...Remove DiscRImuovi DiscoResume StateRiprendi StatoGlobal StateStato GlobaleShow VRAMMostra VRAMDump CPU to VRAM Copiesnot sure...Dump CPU verso Copie VRAMDump VRAM to CPU Copiesnot sure...Dump VRAM verso Copie CPUDisable All EnhancementsDisabilita tutti i MiglioramentiDisable InterlacingDisabilita InterlacciamentoForce NTSC TimingsForza Timings NTSCDump AudioDump AudioDump RAM...Dump RAM...Dump VRAM...Dump VRAM...Dump SPU RAM...Dump SPU RAM...Show GPU StateMostra stato GPUShow CD-ROM StateMostra stato CD-ROMShow SPU StateMostra stato SPUShow Timers StateMostra timer StatoShow MDEC StateMostra stato MDECShow DMA StateMostra stato DMA&ScreenshotResumeRiprendiResumes the last save state created.Riprende l'ultimo salvataggio di stato creato.&ToolbarBar&ra degli strumentiLock ToolbarBlocca Barra degli strumenti&Status BarBarra di &StatoGame &List&Lista GiochiGame &Properties&Proprietà GiocoMemory &Card EditorEditor Memory &CardMemory &ScannerAnalizzatore &MemoriaC&heat ManagerGestore &TrucchiCPU D&ebugger&Debugger CPUGame &GridGriglia &GiochiShow Titles (Grid View)Mostra Titoli (Vista Griglia)Zoom &In (Grid View)Zoom &In (Vista Griglia)Ctrl++Ctrl++Zoom &Out (Grid View)Zoom &Out (Vista Griglia)Ctrl+-Ctrl+-Refresh &Covers (Grid View)Aggiorna &Copertine (Vista Griglia)Open Memory Card Directory...Apri percorso Memory Card...Open Data Directory...Apri percorso dati...Power Off &Without SavingSpegni &senza salvareSystem &Display&Display SistemaSelect Disc ImageSeleziona Immagine DiscoCould not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.Impossibile trovare dispositivi CD-ROM. Assicurati che il tuo drive CD-ROM sia connesso e di disporre di autorizzazioni sufficienti per accederci.%1 (%2)%1 (%2)Select disc drive:Seleziona drive disco:Start DiscAvvia DiscoCheat ManagerGestore TrucchiProperties...Proprietà...Open Containing Directory...Apri Cartella...Set Cover Image...Imposta immagine Copertina...Default BootAvvio predefinitoFast BootAvvio rapidoFull BootAvvio completoBoot and DebugAvvia e DebugExclude From ListEscludi da ListaAdd Search Directory...Aggiungi percorso di Ricerca...Select Cover ImageSeleziona Immagine CopertinaCover Already ExistsLa copertina esiste giàA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Un'immagine di copertina esiste già per questo gioco, desideri sostituirla?Copy ErrorErrore CopiaFailed to remove existing cover '%1'Impossibile rimuovere la copertina esistente '%1'Failed to copy '%1' to '%2'Impossibile copiare '%1' su '%2'All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)Tutti i tipi di file (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)ErrorErroreFailed to get window info from widgetImpossibile ottenere informazioni sulla finestra dal widgetPausedIn pausaResume (%1)Riprendi (%1)Game Save %1 (%2)Salvataggio Gioco %1 (%2)Edit Memory Cards...Modifica Memory Cards...Delete Save States...Cancella Salvataggi Stato...Confirm Save State DeletionConferma Cancellazione Salvataggio StatoAre you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.Sei sicuro di voler cancellare tutti i salvataggi di stato di %1?
I salvataggi non saranno recuperabili.Load From File...Carica da File...Select Save State FileSelezione File Salvataggio di StatoSave States (*.sav)Salvataggi di Stato (*.sav)Undo Load StateAnnulla Caricamento di StatoGame Save %1 (Empty)Salvataggio Gioco %1 (Vuoto)Global Save %1 (%2)Salvataggio Globale %1 (%2)Global Save %1 (Empty)Salvataggio Globale %1 (Vuoto)Save To File...Salva nel file...Enable CheatsAbilita TrucchiEnable For All GamesAbilita Per Tutti i GiochiEnable For This GameAbilita Per Questo GiocoFailed to enable cheats for %1.Abilitazione trucchi per %1 non riuscita.&Enabled Cheats&Abilita Trucchi&Apply CheatsA&pplica TrucchiLoad Resume StateCarica Stato di ripresaA resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?È stato trovato uno stato di salvataggio di ripresa per questa partita, salvato a:
%1.
Si desidera caricare questo stato o ripartire da un nuovo avvio?Fresh BootAvvio frescoDelete And BootElimina e AvviaFailed to delete save state file '%1'.Impossibile cancellare il file di stato di salvataggio '%1'.Confirm Disc ChangeConferma cambio discoDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?Si desidera scambiare i dischi o avviare la nuova immagine (tramite il reset del sistema)?Swap DiscScambia discoResetResetCancelAnnullaStop Big Picture ModeArresta Modalità Big PictureExit Big PictureEsci da Big PictureYou must select a disc to change discs.Devi selezionare un disco per cambiare dischi.Reset Play TimeReimposta Tempo di GiocoAll Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)Tutti i Tipi di Immagine di Copertina (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)You must select a different file to the current cover image.Devi selezionare un file diverso rispetto all'immagine di copertina attuale.Failed to remove '%1'Rimozione di '%1' non riuscitaConfirm ResetConferma ResetAre you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.Sei sicuro di voler reimpostare il tempo di gioco per ì%1'?
Quest'azione non può essere annullata.%1x ScaleScala %1xDestination FileFile destinazioneBinary Files (*.bin)File Binari (*.bin)Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)File Binari (*.bin);;Immagini PNG (*.png)NativeNativaFusionDark Fusion (Gray)Dark Fusion (Grigio)Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (Blu)Cobalt SkyCielo CobaltoGrey MatterMateria GrigiaDark RubyRubino ScuroQDarkStyleConfirm ShutdownConferma SpegnimentoAre you sure you want to shut down the virtual machine?Sei sicuro di voler spegnere la macchina virtuale?Save State For ResumeSalvataggio Stato per riprendereMemory Card Not FoundMemory Card Non TrovataMemory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?Memory card '%1' non esiste. Vuoi creare una memory card vuota?Failed to create memory card '%1'Impossibile creare memory card '%1'Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.Impossibile trovare Memory Card '%1'. Prova a riavviare il gioco e a salvare per crearla.RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.RA: Accesso effettuato come %1 (%2, %3 softcore). %4 messaggi non letti.Do not show againNon mostrare piùUsing cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
Are you sure you want to continue?Utilizzare trucchi può avere effetti imprevedibili sui giochi fra cui glitch, problemi grafici e corruzione di salvataggi. Usando il Manager dei Trucchi accetti di utilizzare una configurazione non supportata e di non ricevere supporto in caso di problemi con i giochi.
I trucchi rimangono attivi fra salvataggi di stato anche dopo essere stati disattivati. Pertanto ricordati di resettare/riavviare il gioco dopo aver disattivato un trucco.
Sei sicuro di voler continuare?Updater ErrorErrore aggiornamento<p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Mi dispiace, stai cercando di aggiornare DuckStation ad una versione che non corrisponde ad una release ufficiale di GitHub. Per impedire incompatibiità, l'aggiornamento automatico è abilitato soltanto soltanto per build ufficiali. </p><p> Per ottenere una build ufficiale, segui le istruzioni sotto "Download and Running" al link di seguito:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>Automatic updating is not supported on the current platform.L'aggiornamento automatico non è supportato sulla tua piattaforma corrente.MemoryCardEditorDialogMemory Card EditorEditor Memory CardTitleTitoloFile NameNome fileBlocksBlocchiMemory Card:Memory Card:New...Nuovo...Open...Apri...MemoryCardEditorWindowAll Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)Tutti i Tipi di Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Tutti i Tipi di Memory Card Importabili (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)File di Salvataggio Singoli (*.mcs);;Tutti i file (*.*)Delete FileCancella FileUndelete FileRipristina FileExport FileEsporta File<<<<>>>>New Card...Nuova Card...Open Card...Apri Card...Format CardFormatta CardImport File...Importa File...Import Card...Importa Card...SaveSalvaErrorErroreFailed to load memory card image.Caricamento immagine memory card non riuscito. (Deleted) (Cancellato)%n block(s) free%1%n blocco libero%1%n blocchi liberi%1Select Memory CardSeleziona Memory CardFailed to write card to '%1'Scrittura card su '%1' non riuscitaSave memory card?Salvare memory card?Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?La memory card '%1' non è salvata, vuoi salvarla prima di chiudere?Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.La memory card di destinazione contiene già un file di salvataggio con lo stesso nome (%1) del file che stai cercando di copiare. Sei pregato di cancellare il file dalla memory card di destinazione prima di procedere con la copia.Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.Blocchi insufficienti, questo file ha bisogno di %1 blocchi ma ne sono disponibili solo %2.Failed to read file %1:
%2Lettura del file %1 non riuscita:
%2Failed to write file %1:
%2Scrittura del file %1 non riuscita:
%2Failed to export save file %1:
%2Esportazione del file di salvataggio %1 non riuscita:
%2Failed to import memory card from %1:
%2Importazione della memory card da %1 non riuscita:
%2Select Save FileSeleziona File di SalvataggioFailed to import save from %1:
%2Importazione del salvataggio da %1 non riuscita:
%2Failed to read file %1Impossibile leggere file %1Failed to write file %1Impossibile scrivere file %1Failed to delete file %1Eliminazione del file %1 non riuscitaFailed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.Ripristino del file %1 non riuscito. Il file potrebbe essere stato parzialmente sovrascritto da un altro salvataggio.Select Single SavefileSelezione File Salvataggio SingoloFailed to export save file %1. Check the log for more details.Impossibile esportare il file salvataggio %1. Controlla il log per maggiori dettagli.Select Import FileSeleziona File da ImportareFailed to import memory card. The log may contain more information.Impossibile importare la memory card. Il log potrebbe contenere ulteriori informazioni.Format memory card?Formattare memory card?Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.Formattare la memory card distruggerà tutti i salvataggi, e non saranno recuperabili. La memory card che verrà formattata è posizionata in '%1'.Select Import Save FileSeleziona File Salvataggio da ImportareFailed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists.Impossibile importare il file di salvataggio. Controlla che ci sia abbastanza spazio nella memory card o se esista un file con lo stesso nome.MemoryCardSettingsWidgetShared SettingsImpostazioni CondiviseOpen...Apri...CheckedSelezionatoMemory Card %1Memory Card Type:Tipo Memory Card:Browse...Sfoglia...Memory Card Directory:Percorso Memory Card:ResetIf one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory.Se è stata scelta una delle memory card "separata per gioco", queste memory card saranno salvate nel percorso delle memory card.Open Directory...Apri Percorso...Use Single Card For Multi-Disc GamesUsa Singola Card Per Giochi Multi-DiscoWhen playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.Quando si gioca a un gioco multi-disco e si usano memory card per gioco (titolo), una singola memory card verrà usata per tutti i dischi. Se deselezionato, una card separata verrà usata per ogni disco.The memory card editor enables you to move saves between cards, as well as import cards of other formats.L'editor di memory card ti permette di spostare salvataggi fra memory card e di importare memory card da altri formati.Memory Card Editor...Editor Memory Card...Shared Memory Card Path:Percorso Memory Card Condivisa:Select path to memory card imageSeleziona percorso per l'immagine memory cardAll Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)Tutti le Memory Card (*.mcd *.mcr *.mc)MemoryCardTypeNo Memory CardNessuna Memory CardShared Between All GamesCondivisa fra tutti i giochiSeparate Card Per Game (Serial)Card Separata Per Ogni Gioco (Seriale)Separate Card Per Game (Title)Card Separata Per Ogni Gioco (Titolo)Separate Card Per Game (File Title)Card Separata Per Ogni Gioco (Titolo File)Non-Persistent Card (Do Not Save)MC Non-persistente (Nessun salvataggio)MemoryScannerWindowMemory ScannerAnalizzatore MemoriaAddressIndirizzoValueValorePrevious ValueValore PrecedenteSearch ParametersParametri di RicercaValue:Valore:SignedFirmatoUnsignedNon FirmatoDecimalDecimaleHexEsadecimaleData Size:Dimensione Dati:Byte (1 byte)Byte (1 byte)Halfword (2 bytes)Halfword (2 bytes)Word (4 bytes)Word (4 bytes)Operator:Operatore:Any Value ('New Search' or 'Reset Result Value')Qualsiasi Valore ('Nuova Ricerca' o 'Reimposta Valore Risultato')Less Than Previous ResultMinore del Precedente RisultatoLess or Equal to Previous ResultMinore del o Uguale al Precedente RisultatoGreater Than Previous ResultMaggiore Del Precedente RisultatoGreater or Equal to Previous ResultMaggiore del o Uguale al Precedente RisultatoNot Equal to Previous Result (Changed Value)Non Uguale al Precedente Risultato (Valore Cambiato)Equal to Previous Result (Unchanged Value)Uguale al Precedente Risultato (Valore Non Cambiato)Decreased By ValueDiminuito del Valore diIncreased By ValueAumentato del Valore diChanged By ValueCambiato del Valore diEqual to ValueUguale al ValoreNot Equal to ValueNon Uguale al ValoreLess Than ValueMinore del ValoreLess or Equal to ValueMinore del o Uguale al ValoreGreater Than ValueMaggiore del ValoreGreater or Equal to ValueMaggiore del o Uguale al ValoreStart Address:Indirizzo di Inizio:End Address:Indirizzo di Fine:Preset Range:Intervallo Preimpostato:RAMRAMScratchpadScratchpadBIOSBIOSResult Count:Conteggio Risultato:00New SearchNuova RicercaSearch AgainCerca AncoraClear ResultsCancella RisultatiAdd Selected Results To Watch ListAggiungi Risultati Selezionati A Lista di ControlloSimple Cheat Code or DescriptionTrucco Semplice o DescrizioneTypeTipoFreezeBloccaLoad WatchCarica ControlloSave WatchSalva ControlloAdd Manual AddressAggiungi Indirizzo ManualeRemove Selected Entries from Watch ListRimuovi le Voci Selezionate dalla Lista di ControlloByteByteHalfwordHalfwordWordWordSigned ByteByte FirmatoSigned HalfwordHalfword FirmataSigned WordWord FirmataAddress of RAM for HxD Usage: 0x%1Indirizzo della RAM per Uso HxD: 0x%1Enter manual address:Inserisci indirizzo manualmente:Select data size:Seleziona dimens. dati:%1 (only showing first %2)%1 (vengono mostrati solo i primi %2)MultitapModeDisabledDisabilitatoEnable on Port 1 OnlyAbilita solo su Porta 1Enable on Port 2 OnlyAbilita solo su Porta 2Enable on Ports 1 and 2Abilita su Porta 1 e 2NeGconD-Pad UpTasto Direzionale SuD-Pad RightTasto Direzionale DestroD-Pad DownTasto Direzionale GiùD-Pad LeftTasto Direzionale SinistroStartSTARTA ButtonPulsante AB ButtonPulsante BI ButtonPulsante III ButtonPulsante IILeft TriggerGrilletto SinistroRight TriggerGrilletto DestroSteering (Twist) LeftSterzo (Torsione) a SinistraSteering (Twist) RightSterzo (Torsione) a DestraSteering Axis DeadzoneZona Morta Asse di SterzataSets deadzone for steering axis.Imposta zona morta per l'asse di sterzata.Steering Axis SaturationSaturazione Asse di SterzataSets saturation for steering axis.Imposta saturazione per l'asse di sterzata.Steering Axis LinearityLineearità Asse di SterzataSets linearity for steering axis.Imposta linearità per l'asse di sterzata.Steering ScalingRidimensionamento SterzataSets scaling for steering axis.Imposta ridimensionamento per l'asse di sterzata.I Button DeadzoneZona Morta Pulsante ISets deadzone for button I.Imposta zona morta per pulsante I.I Button SaturationSaturazione Pulsante ISets saturation for button I.Imposta saturazione per pulsante I.I Button LinearityLinearità Pulsante ISets linearity for button I.Imposta linearità per pulsante I.I ScalingRidimensionamento ISets scaling for button I.Imposta ridimensionamento per pulsante I.II Button DeadzoneZona Morta Pulsante IISets deadzone for button II.Imposta zona morta per pulsante II.II Button SaturationSaturazione Pulsante IISets saturation for button II.Imposta saturazione per pulsante II.II Button LinearityLinearità Pulsante IISets linearity for button II.Imposta linearità per pulsante II.II ScalingRidimensionamento IISets scaling for button II.Imposta ridimensionamento per pulsante II.Left Trigger DeadzoneZona Morta Grilletto SinistroSets deadzone for left trigger.Imposta zona morta per grilletto sinistro.Left Trigger SaturationSaturazione Grilletto SinistroSets saturation for left trigger.Imposta saturazione per grilletto sinistro.Left Trigger LinearityLinearità Grilletto SinistroSets linearity for left trigger.Imposta linearità per grilletto sinistro.Left Trigger ScalingRidimensionamento Grilletto SinistroSets scaling for left trigger.Imposta ridimensionamento per grilletto sinistro.Sets deadzone size for steering axis.Imposta la dimensione della Zona Morta per l'asse di sterzata.NeGconRumbleD-Pad UpTasto Direzionale SuD-Pad RightTasto Direzionale DestroD-Pad DownTasto Direzionale GiùD-Pad LeftTasto Direzionale SinistroStartSTARTA ButtonPulsante AB ButtonPulsante BI ButtonPulsante III ButtonPulsante IILeft TriggerGrilletto SinistroRight TriggerGrilletto DestroSteering (Twist) LeftSterzo (Torsione) a SinistraSteering (Twist) RightSterzo (Torsione) a DestraAnalog ToggleTasto modalità ANALOGSteering Axis DeadzoneZona Morta Asse di SterzataSets deadzone size for steering axis.Imposta la dimensione della zona morta per l'asse di sterzata.Steering Axis SensitivitySensibilità Asse di SterzataSets the steering axis scaling factor.Imposta il fattore di ridimensionamento per l'asse di sterzata.OSDMessageSystem reset.Reset Sistema.Loading state from '%s' failed. Resetting.Caricamento stato da '%s' fallito. Riavviando.Saving state to '%s' failed.Salvataggio stato in '%s' fallito.PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP non è compatibile con renderer software, disabilitando PGXP.Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.Il Riavvolgimento non è supportato su ARM 32-bit per Android.Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.Il runahead non è supportato su ARM a 32 bit per Android.Rewind is disabled because runahead is enabled.Il riavvolgimento è disabilitato perché il runahead è abilitato.Recompiler options changed, flushing all blocks.Opzioni Recompiler modificare, pulizia i tutti i blocchi in corso.Switching to %s renderer...Passando a renderer %s...PGXP is now enabled.PGXP è ora abilitato.PGXP is now disabled.PGXP è ora disabilitato.PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP Buffer Profondità è ora abilitato.PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP Buffer Profondità è ora disabiitato.Texture replacements reloaded.Sostituzioni Texture ricaricate.Failed to save undo load state.?Impossibile salvare il ripristino di caricamento di stato.Rewinding is not enabled.Il Riavvolgimento non è abilitato.Cannot load state for game without serial.Impossibile caricare lo stato del gioco senza seriale.No save state found in slot {}.Non è stato trovato alcuno stato di salvataggio nello slot {}.Failed to load state from slot {0}:
{1}Caricamento dello stato dallo spazio {0} non riuscito:
{1}Cannot save state for game without serial.Impossibile salvare lo stato del gioco senza seriale.Failed to save state to slot {0}:
{1}Salvataggio dello stato nello spazio {0} non riuscito:
{1}CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Controllo Velocità Clock CPU attivato (%u%% / %.3f MHz).CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Controllo Velocità Clock CPU disattivato (%.3f MHz).Emulation speed set to %u%%.La velocità di emulazione è impostata a %u%%.PGXP CPU mode is now enabled.PGXP Modalità CPU è ora attivata.PGXP CPU mode is now disabled.PGXP Modalità CPU è ora disattivata.Volume: MutedVolume: MutoVolume: {}%Volume: {}%CD Audio Muted.Audio CD Mutato.CD Audio Unmuted.Audio CD Non Mutato.Started dumping audio to '%s'.Inizio dumping audio in '%s'.Failed to start dumping audio to '%s'.Impossibile iniziare dumping audio in '%s'.Stopped dumping audio.Fermato dumping audio.Screenshot file '%s' already exists.Il file di screenshot '%s' esiste già.Failed to save screenshot to '%s'Impossibile salvare screenshot in '%s'Screenshot saved to '%s'.Screenshot salvato in '%s'.Failed to load cheats from '%s'.Impossibile caricare trucchi da '%s'.Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Porte Memory Card scambiate. Entrambe le porte hanno una memory card.Loading state from '{}'...Stato caricato da '{}'...Save StateSalva StatoState saved to '{}'.Stato salvato su '{}'.This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.Questo stato salvato è stato creato con una versione del BIOS diversa o con opzioni di patch. Questo potrebbe causare problemi di stabilità.Failed to open CD image from save state '{}': {}.
Using existing image '{}', this may result in instability.Apertura dell'immagine CD dallo stato salvato '{}' non riuscita: {}.
Viene utilizzata l'immagine esistente '{}', questo potrebbe avere come risultato dell'instabilità.ErrorErrore{} cheats are now active.{} trucchi sono ora attivi.{} cheats are now inactive.{} trucchi sono ora inattivi.Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Porte Memory Card scambiate. Porta 2 ha una memory card, Porta 1 è vuota.Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Porte Memory Card scambiate. Porta 1 ha una memory card, Porta 2 è vuota.Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Porte Memory Card scambiate. Nessuna delle due porte ha una memory card.Failed to open disc image '{}': {}.Apertura dell'immagine disco '{}' non riuscita: {}.Inserted disc '{}' ({}).Disco '{}' ({}) inserito.Switching to {}{} GPU renderer.Passaggio al renderer GPU {}{}.Switching to {} audio backend.Passaggio al backend audio {}.Switching to {} CPU execution mode.Passaggio alla modalità di esecuzione CPU {}.Failed to save undo load state:
{}Salvataggio dell'annullamento dello stato caricato non riuscito:
{}{} cheats are enabled. This may result in instability.{} trucchi sono abilitati. Questo potrebbe avere come risultato dell'instabilità.Saved {} cheats to '{}'.{} trucchi salvati in '{}'.Deleted cheat list '{}'.Lista trucchi '{}' cancellata.Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.L'hack widescreen è ora abilitato, e il rapporto d'aspetto è impostato su {}.Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.L'hack widescreen è ora disabilitato, e il rapporto d'aspetto è impostato su {}.Switching to {} renderer...Passaggio al renderer {}...Cheat '%s' enabled.Trucco '%s' abilitato.Cheat '%s' disabled.Trucco '%s' disabilitato.Failed to save cheat list to '%s'Impossibile salvare la lista dei trucchi in '%s'No cheats are loaded.Nessun trucco è stato caricato.Applied cheat '%s'.Applicato trucco '%s'.Cheat '%s' is already enabled.Trucco '%s' è già abilitato.Failed to load post-processing chain: {}Caricamento catena di post-processing non riuscito: {}No post-processing shaders are selected.Nessuno shader di post-processing selezionato.Post-processing is now enabled.Post-Processing è ora abilitato.Post-processing is now disabled.Post-Processing è ora disabilitato.Post-processing shaders reloaded.Shaders Post-processing ricaricati.Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.Il salvataggio di stato contiene tipo controller %s in porta %u, ma %s è in uso. Cambiando.Ignoring mismatched controller type %s in port %u.Ignorando non corrispondenza tipo controller %s in porta %u.Memory card {} present in save state but not in system. Creating temporary card.Memory card {} presente nello stato salvato ma non nel sistema. Creazione di card temporanea in corso.Memory card {} from save state does match current card data. Simulating replugging.La memory card {} dallo stato salvato coincide con i dati della card attuale. Simulazione reinserimento in corso.Memory card {} present in save state but not in system. Ignoring card.Memory card {} presente nello stato salvato ma non nel sistema. Ignorazione card in corso.Memory card {} present in system but not in save state. Removing card.Memory card {} presente nel sistema ma non nello stato salvato. Rimozione card in corso.Memory card {} present in system but not in save state. Replugging card.Memory card {} presente nel sistema ma non nello stato salvato. Reinserimento card in corso.Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.La Memory card %u del salvataggio di stato non corrisponde con i dati attuali della card. Simulazione reinserimento.Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Verrà ignorata.Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.Memory Card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Verrà reinserita.Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.Memory card %u presente nel salvataggio di stato ma non nel sistema. Creazione card temporanea.Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.Memory card %u presente nel sistema ma non nel salvataggio di stato. Rimozione card.CD image preloading not available for multi-disc image '%s'Il precaricamento dell'immagine CD non è disponibile per l'immagine multi-disco '%s'Precaching CD image failed, it may be unreliable.Errore precache dell'immagine CD, potrebbe non essere affidabile.Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Impossibile inizializzare il renderer %s. Verrà usato il renderer software.WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ATTENZIONE: overclock CPU (%u%%) era diverso nel salvataggio di stato (%u%%).Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Impossibile passare alla sub-immagine %u in '%s': %s.Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Passato a sub-immagine %s (%u) in '%s'.Memory card at '%s' could not be read, formatting.Impossibile leggere la Memory Card in '%s', verrà formattata.Memory card '{}' could not be read, formatting.Lettura memory card '{}' non riuscita, formattazione in corso.Failed to save memory card to '{}'.Impossibile salvare memory card su '{}'.Saved memory card to '{}'.Memory card salvata su '{}'.Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.La forzatura della modalità analogica è disabilitata dalle impostazioni gioco. Il controlller verrà avviato in modalità digitale.CPU interpreter forced by compatibility settings.Interpretatore CPU imposto dalle impostazioni di compatibilità.Software renderer forced by compatibility settings.Renderer software imposto da impostazioni di compatibilità.Using software renderer for readbacks based on compatibility settings.Viene utilizzato il renderer software per i readback sulla base delle impostazioni di compatibilità.Interlacing forced by compatibility settings.Interlacciamento imposto da impostazioni di compatibilità.True color disabled by compatibility settings.True color disabilitato da impostazioni di compatibilità.Upscaling disabled by compatibility settings.Ridimensionamento disabilitato da impostazioni di compatibilità.Texture filtering disabled by compatibility settings.Filtraggio texture disabilitato da impostazioni di compatibilità.Scaled dithering disabled by compatibility settings.Retinatura ridimensionata disabilitata da impostazioni di compatibilità.Widescreen rendering disabled by compatibility settings.Rendering widescreen disabilitato da impostazioni di compatibilità.Forcing NTSC Timings disallowed by compatibility settings.Forza Timing NTSC non consentito dalle impostazioni di compatibilità.PGXP geometry correction disabled by compatibility settings.Correzione geometria PGXP disabilitata dalle impostazioni di compatibilità.PGXP culling disabled by compatibility settings.Culling PGXP disabilitato dalle impostazioni di compatibilità.PGXP perspective corrected textures disabled by compatibility settings.Texture corrette prospetticamente PGXP disabilitate dalle impostazioni di compatibilità.PGXP perspective corrected colors disabled by compatibility settings.Colori corretti prospetticamente PGXP disabilitati dalle impostazioni di compatibilità.PGXP projection precision preservation disabled by compatibility settings.Preservazione della precisione della proiezione PGXP disabilitata dalle impostazioni di compatibilità.PGXP vertex cache forced by compatibility settings.Cache vertici PGXP imposta dalle impostazioni di compatibilità.PGXP CPU mode forced by compatibility settings.Modalità CPU PGXP imposta dalle impostazioni di compatibilità.PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.La modalità CPU PGXP è abilitata, ma non è richiesta per questo gioco. Questo potrebbe causare errori di rendering.PGXP Depth Buffer disabled by compatibility settings.Buffer di Profondità PGXP disabilitato dalle impostazioni di compatibilità.Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}.
Supported controllers: {3}
Please configure a supported controller from the list above.Il controller nell'ingresso {0} ({1}) non è supportato per {2}.
Controller supportati: {3}
Sei pregato di configurare un controller supportato dalla lista qui sopra.PlayStationMouseLeft ButtonPulsante SinistroRight ButtonPulsante DestroHorizontal SensitivitySensibilità OrizzontaleAdjusts the correspondance between physical and virtual mouse movement.Regola la corrispondenza fra il movimento fisico e quello virtuale del mouse.Vertical SensitivitySensibilità VerticalePlaystationMousePointerPuntatorePostProcessing{} [GLSL]{} [GLSL]{} [ReShade]{} [ReShade]Unknown ErrorErrore SconosciutoPostProcessingSettingsWidgetFormFinestraEnable Post ProcessingAbilita Post Processing&Reload Shaders&Ricarica ShadersAddAggiungiRemoveRimuoviClearSvuotaMove UpSposta SuMove DownSposta GiùPost Processing ChainCatena Post ProcessingNo Shaders AvailableNessuno Shader DisponibileErrorErroreFailed to add shader: %1Aggiunta dello shader non riuscita: %1QuestionDomandaAre you sure you want to clear all shader stages?Sei sicuro di voler cancellare tutti gli stage dello shader?PostProcessingShaderConfigWidgetRedRossoGreenVerdeBlueBluAlphaAlfa%1 (%2)QObjectFailed to open URLImpossibile aprire URLFailed to open URL.
The URL was: %1Improssibile aprire URL.
L'URL era: %1QtAsyncProgressThreadErrorErroreQuestionDomandaInformationInformazioniQtHostErrorErroreFailed to create HTTPDownloader.Creazione di HTTPDownloader non riuscita.Downloading %1...Download di %1 in corso...Download failed with HTTP status code %1.Download non riuscito con codice stato HTTP %1.Download failed: Data is empty.Download non riuscito: I dati sono vuoti.Failed to write '%1'.Scrittura di '%1' non riuscita.Failed to open downloaded zip file.Apertura del file zip scaricato non riuscita.Failed to locate '%1' in zip.Localizzazione di '%1' in zip non riuscita.Failed to open '%1': %2.Apertura di '%1': %2 non riuscita.Failed to read '%1' from zip.Lettura di '%1' da zip non riuscita.Failed to write to '%1'.Scrittura di '%1' non riuscita.File '%1' does not exist.Il file '%1' non esiste.The specified save state does not exist.Il salvataggio di stato specificato non esiste.Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.Impossibile usare la modalità "no gui" perché non specificato il file di avvio.Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.Impossibile usare la modalità "batch" perché non specificato il file di avvio.Missing Font FileFile Font MancanteThe font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>Il file font '%1' è richiesto affinché il display on-screen e la Modalità Big Picture mostrino messaggi nella tua lingua.<br><br>Vuoi scaricare questo file adesso? Questi file sono solitamente di dimensioni inferiori ai 10 megabyte.<br><br><strong>Se non scarichi questo file, i messaggi a schermo non saranno leggibili.</strong>Downloading FilesDownload Files in CorsoQtModalProgressCallbackDuckStationDuckstationCancelAnnullaErrorErroreQuestionDomandaInformationInformazioniSaveStateSelectorUISaved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.Salvato alle {0:%H:%M} del {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.LoadCaricaSaveSalvaSelect PreviousSelezione PrecedenteSelect NextSeleziona Succesivo{} ({}){} ({})No save present in this slot.Nessun salvataggio presente in questo spazio.Global Slot {}Spazio Globale {}Game Slot {}Spazio Gioco {}No save state found in Global Slot {}.Nessun salvataggio presente nello Spazio Globale {}.No save state found in Slot {}.Nessun salvataggio presente nello Spazio {}.no save yetAncora nessun salvataggioGlobal Save Slot {0} selected ({1}).Spazio di Salvataggio Globale {0} selezionato ({1}).Save Slot {0} selected ({1}).Spazio Salvataggio {0} selezionato ({1}).SettingWidgetBinderDefault: Predefinito: ResetResetConfirm FolderConferma CartellaThe chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?La cartella scelta non esiste attualmente:
%1
Vuoi creare questa cartella?ErrorErroreFolder path cannot be empty.Il percorso della cartella non può essere vuoto.Select folder for %1Seleziona cartella per %1SettingsAutomaticAutomaticoDisallowedNon consentitoAllowedConsentitoScreen ResolutionRisoluzione SchermoInternal ResolutionRisoluzione InternaInternal Resolution (Aspect Uncorrected)Risoluzione Interna (Aspetto Non Corretto)PNGPNGJPEGJPEGWebPWebPSettingsDialogUse Global Setting [Enabled]Usa impostazioni globali [Abilitato]Use Global Setting [Disabled]Usa impostazioni globali [Disabilitato]Use Global Setting [%1]Usa impostazioni globali [%1]SettingsWindowDuckStation SettingsImpostazioni DuckStationRestore DefaultsRipristina PredefiniteCopy Global SettingsCopia Impostazioni GlobaliClear SettingsCancella ImpostazioniCloseChiudiSummarySintesi<strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.<strong>Sintesi</strong><hr>Questa pagina mostra informazioni sul gioco selezionato, e ti consente di verificare che il tuo disco sia stato dumpato correttamente.GeneralGenerale<strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Generali</strong><hr>Queste opzioni controllano l'aspetto e il comportamento dell'emulatore.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.Game ListLista Giochi<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>Impostazioni Lista Giochi</strong><hr>La lista qui sopra mostra i percorsi nei quali verrà effettuata una ricerca da DuckStation per popolare la lista dei giochi. I percorsi di ricerca possono essere aggiunti, rimossi, e cambiati in ricorsivi/non ricorsivi.BIOSBIOS<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni BIOS</strong><hr>Queste opzioni controllano quale BIOS viene utilizzato e come viene patchato.<br><br>Passa il mouse su un'opzione per ulteriori informazioni.ConsoleConsole<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Console</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione della console simulata.<br><br>Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.EmulationEmulazione<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Emulazione</strong><hr>Queste opzioni determinano la velocità e il comportamento di runahead del sistema.<br><br>Passa il mouse su un'opzione per ulteriori informazioni.Memory CardsMemory Card<strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>Impostazioni Memory Card</strong><hr>Questa pagina ti permette di controllare in che modalità funzionerà l'emulazione della memory card, e dove le immagini per queste card verranno archiviate sul disco.DisplayDisplay<strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.<strong>Impostazioni Display</strong><hr>Queste opzioni controllano come vengono mostrati sullo schermo i fotogrammi generati dalla console.EnhancementsMiglioramenti<strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.<strong>Impostazioni Miglioramenti</strong><hr>Queste opzioni controllano i miglioramenti che modificano in meglio la visualizzazione rispetto alla console originale. Muovi il mouse su ogni opzioni per informazioni aggiuntive.InterfaceInterfaccia<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni Interfaccia</strong><hr>Queste opzioni controllano l'aspetto e il comportamento dell'emulatore.<br><br>Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.<strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni BIOS</strong><hr>Queste opzioni controllano quale BIOS viene usato e come verrà patchato.<br><br>Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.<strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni Console</strong><hr>Queste opzioni determinano la configurazione della console simulata.<br><br>Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni Emulazione</strong><hr>Queste opzioni determinano la velocità e il comportamento in runahead del sistema.<br><br>Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.GraphicsGrafica<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options control how the graphics of the emulated console are rendered. Not all options are available for the software renderer. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni Grafica</strong><hr>Queste opzioni controllano come la grafica della console emulata viene renderata. Non tutte le opzioni sono disponibili per il renderer software. Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.Post-ProcessingPost-elaborazione<strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.<strong>Impostazioni Post-Elaborazione</strong><hr>La post elaborazione ti permette di alterare l'aspetto dell'immagine mostrata sullo schermo con vari filtri. Gli ahader verranno eseguiti in sequenza.AudioAudio<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Audio</strong><hr>Queste opzioni controllano l'output audio della console. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.AchievementsObiettivi<strong>Achievement Settings</strong><hr>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at retroachievements.org. To view the achievement list in-game, press the hotkey for <strong>Open Pause Menu</strong> and select <strong>Achievements</strong> from the menu. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni Obiettivi</strong><hr>DuckStation usa RetroAchievements come database per gli obiettivi e per tenere traccia dei progressi. Per usare gli obiettivi, sei pregato di registrarti con un account su retroachievements.org. Per vedere la lista degli obiettivi nel gioco, premi il tasto di scelta rapida per <strong>Apri Menu di Pausa</strong> e seleziona <strong>Obiettivi</strong> dal menu. Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Impostazioni Avanzate</strong><hr>Queste opzioni controllano la registrazione e il comportamento interno dell'emulatore. Passa sopra un'opzione con il mouse per informazioni aggiuntive, e usa Maiusc+la rotella del mouse per scorrere questo pannello.<strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Achievement</strong><hr>Queste opzioni controllano i RetroAchievements. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.FoldersCartelle<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.<strong>Impostazioni Cartelle</strong><hr>Queste opzioni controllano dove DuckStation salverà i file dei dati di runtime.AdvancedAvanzate<strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.<strong>Impostazioni Avanzate</strong><hr>Queste opzioni controllano i log e il comportamento interno dell'emulatore. Passa il mouse sopra un'opzione per informazioni aggiuntive.Confirm Restore DefaultsConferma Ripristino PredefiniteAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni predefinite? Qualsiasi preferenza andrà perduta.The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?La configurazione per questo gioco verrà rimpiazzata dalle impostazioni globali attuali.
Qualunque valore delle impostazioni attuali verrà sovrascritto.
Vuoi continuare?Per-game configuration copied from global settings.Configurazione per gioco copiata dalle impostazioni globali.The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?La configurazione per questo gioco verrà cancellata.
Qualunque valore delle impostazioni attuali andrà perduto.
Vuoi continuare?Per-game configuration cleared.Configurazione per gioco cancellata.Recommended ValueValore Consigliato%1 [%2]%1 [%2]SetupWizardDialogDuckStation Setup WizardProcedura Guidata d'Impostazione di DuckStation<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to DuckStation!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing DuckStation that you view the setup guide at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>.</p><p>By default, DuckStation will connect to the server at <a href="https://github.com/">github.com</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for DuckStation to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Benvenuto su DuckStation!</span></h1><p>Questa procedura guidata ti aiuterà ad attraversare i passi di configurazione richiesti per usare l'applicazione..È consigliato, se questa è la prima volta che installi DuckStation, che tu visualizzi la guida di setup su <a href="https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running">https://github.com/stenzek/duckstation#downloading-and-running</a>.</p><p>Per impostazione predefinita, DuckStation si connetterà al server di <a href="https://github.com/">github.com</a> per controllare la presenza di aggiornamenti, e se disponibili e confermati, scaricare pacchetti di aggiornamento da <a href="https://github.com/">github.com</a>. Se non desideri che DuckStation esegua alcuna connessione di rete all'avvio, dovresti deselezionare l'opzione Aggiornamenti Automatici adesso. L'impostazione Aggiornamento Automatico può essere cambiata più tardi in qualunque momento sotto Impostazioni Interfaccia.</p><p>Per favore, scegli una lingua e un tema per iniziare.</p></body></html>Language:Lingua:Theme:Tema:Enable Automatic UpdatesAbilita Aggiornamenti Automatici<html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation richiede un BIOS PS1 per poter funzionare.</p><p>Per ragioni legali, devi ottenere un BIOS <span style=" font-weight:700;">da una reale unità PS1 che tu possiedi</span> (prenderla in prestito non conta). Dovresti usare Caetla o un'altra utilità per creare sul tuo PC un'immagine dalla ROM del BIOS della tua console.</p><p>Una volta eseguito il dump, questa immagine del BIOS dovrebbe essere posizionata nella cartella del BIOS all'interno della cartella dati mostrata qui sotto, oppure puoi dare a DuckStation istruzione di analizzare una cartella alternativa.</p></body></html>BIOS Directory:Cartella BIOS:Browse...Sfoglia...ResetReimpostaNTSC-J (Japan):NTSC-J (Giappone):NTSC-U/C (US/Canada):NTSC-U/C (USA/Canada):PAL (Europe, Australia):PAL (Europa, Australia):Open in Explorer...Apri in Esplora Risorse...Refresh ListAggiorna Lista<html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html><html><head/><body><p>DuckStation analizzerà e identificherà automaticamente i giochi dalle cartelle selezionate qui sotto, e popolerà la lista dei giochi. These games should be dumped from discs you own. Utilità come ImgBurn possono essere usate per creare immagini di dischi di gioco in formato .bin/.cue.</p><p>I formati supportati per i dump includono: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Fogli Cue), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Immagine a Traccia Singola), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Immagini Error Code Modeling), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Solo Decriptati).</p></body></html>Search Directories (will be scanned for games)Cartelle di Ricerca (verranno analizzate in cerca di giochi)Add...Aggiungi...RemoveRimuoviSearch DirectoryPercorso di RicercaScan RecursivelyAnalizza Ricorsivamente<html><head/><body><p>By default, DuckStation will map your keyboard to the virtual controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html><html><head/><body><p>Per impostazione predefinita, DuckStation mapperà la tua tastiera sul controller virtuale.</p><p><span style=" font-weight:700;">Per usare un controller esterno, devi prima mapparlo. </span>Su questo schermo, puoi automaticamente mappare qualsiasi controller che sia attualmente connesso. Se il tuo controller non è attualmente connesso, puoi collegarlo ora.</p><p>Per cambiare le associazioni del controller in maggior dettaglio, o usare il multi-tap, apri il menu Impostazioni e scegli Controller una volta che hai completato la Procedura Guidata di Setup.</p></body></html>Controller Port 1Ingresso Controller 1Controller Mapped To:Controller Mappato Su:Controller Type:Tipo Controller:Default (Keyboard)Predefinito (Tastiera)Automatic MappingMappatura AutomaticaController Port 2Ingresso Controller 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Completato!</span></h1><p>Ora sei pronto a giocare.</p><p>Ulteriori opzioni sono disponibili sotto il menu delle impostazioni. Puoi anche usare l'interfaccia Big Picture per navigare interamente con un gamepad.</p><p>Speriamo ti divertirai a usare DuckStation.</p></body></html>LanguageLinguaBIOS ImageImmagine del BIOSGame DirectoriesPercorsi dei GiochiController SetupSetup del ControllerCompleteCompleto&Back&Indietro&Next&Avanti&Cancel&AnnullaWarningAvvisoNo BIOS images were found. DuckStation <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?Nessuna immagine del BIOS è stata trovata. DuckStation <strong>non</strong> sarà in grado di eseguire i giochi senza un'immagine del BIOS.<br><br>Sei sicuro di desiderare di continuare senza selezionare una immagine del BIOS?No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, DuckStation's list will be empty.
Are you sure you want to continue?Nessun percorso dei giochi è stato selezionato. Dovrai aprire manualmente qualunque dump di gioco a cui vuoi giocare, la lista di DuckStation sarà vuota.
Sei sicuro di voler continuare?&Finish&FinisciCancel SetupAnnulla SetupAre you sure you want to cancel DuckStation setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start DuckStation.Sei sicuro di voler annullare il setup di DuckStation?
Tutti i cambiamenti sono stati salvati, e la procedura guidata verrà eseguita nuovamente la prossima volta che avvii DuckStation.Open Directory...Apri Cartella...Select Search DirectorySeleziona Cartella di RicercaScan Recursively?Analizzare Ricorsivamente?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Vorresti analizzare il percorso "%1" ricorsivamente?
Analizzare ricorsivamente richiede più tempo, ma identificherà i file nelle sottocartelle.Default (None)Predefinito (Nessuno)No devices availableNessun dispositivo disponibileAutomatic BindingAssociazione AutomaticaNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Nessuna associazione generica è stata generata per il dispositivo '%1'. Il controller/La fonte potrebbe non supportare la mappatura automatica.SystemFailed to load %s BIOS.Impossibile caricare BIOS %s.ErrorErroreFailed to boot system: {}Avvio del sistema non riuscito: {}Failed to load state: {}Caricamento dello stato non riuscito: {}Failed to save state: {}Salvataggio dello stato non riuscito: {}Failed to load save state file '{}' for booting.Impossibile caricare il file di stato di salvataggio '{}' per l'avvio.Incorrect BIOS image sizeDimensione immagine del BIOS errataSave state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Salvataggio di Stato incompatibile: la versione minima è %u ma la versione dello stato è %u.Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Salvataggio di stato incompatibile: la versione massima è %u ma lo stato è versione %u.Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly.Le impostazioni di compatibilità non sono abilitate. Alcuni giochi potrebbero non funzionare correttamente.Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}.Lo stato salvato è incompatibile: la versione minima è {0} ma lo stato è della versione {1}.Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}.Lo stato salvato è incompatibile: la versione massima è {0} ma lo stato è della versione {1}.Failed to open CD image '{}' used by save state:
Apertura non riuscita dell'immagine CD '{}' usata dallo stato salvato:
Failed to switch to subimage {} in CD image '{}' used by save state:
Passaggio non riuscito alla sottoimmagine {} nell'immagine CD '{}' usata dallo stato salvato:
Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.La memory card per gioco non può essere usata per lo spazio {} poiché il gioco in esecuzione non ha un codice. Viene utilizzata una card condivisa al suo posto.Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.La memory card per gioco non può essere usata per lo spazio {} poiché il gioco in esecuzione non ha un titolo. Viene utilizzata una card condivisa al suo posto.Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card.Viene utilizzata una memory card specifica del disco '{}' invece di una card per gioco.Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.La memory card per gioco non può essere usata per lo spazio {} poiché il gioco in esecuzione non ha un percorso. Viene utilizzata una card condivisa al suo posto.You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
The game will likely not run properly.
Please check the README for instructions on how to add an SBI file.
Do you wish to continue?Stai tentando di eseguire un gioco protetto da libcrypt senza un file SBI:
{0}: {1}
Il gioco probabilmente non funzionerà correttamente.
Per favore, controlla il README per le istruzioni su come aggiungere un file SBI.
Desideri continuare?You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
Your dump is incomplete, you must add the SBI file to run this game.
The name of the SBI file must match the name of the disc image.Stai tentando di eseguire un gioco protetto da libcrypt senza un file SBI:
{0}: {1}
Il tuo dump è incompleto, devi aggiungere il file SBI per eseguire questo gioco.
Il nome del file SBI deve essere in accordo con il nome dell'immagine del disco.CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.La velocità di clock della CPU è impostata su {}% ({} / {}). Questo potrebbe causare crash nei giochi.CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.Accelerazione lettura CD-ROM impostata su {}x (velocità effettiva {}x). Questo potrebbe causare crash nei giochi.CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.Accelerazione seek del CD-ROM impostata su {}. Questo potrebbe causare crash nei giochi.InstantIstantaneoForce NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.Imponi timing NTSC è abilitato. I giochi potrebbero girare a velocità errate.Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.L'anti-aliasing con multicampionamento è abilitato, alcuni giochi potrebbero non essere renderati correttamente.8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.La RAM da 8MB è abilitata, questo potrebbe essere incompatibile con alcuni giochi.Failed to save resume state: {}Salvataggio dello stato di ripresa non riuscito: {}Invalid version {} ({} version {})Versione invalida {} ({} versione {})Game changed, reloading memory cards.Gioco cambiato, ricaricando memory cards.